background image

18

Para obtener la máxima protección, asegúrese de que el casco está abrochado 

y ajustado a su cabeza. Si el casco se inclina demasiado hacia delante o hacia 

atrás, deberá ajustar la correa. El casco no debe colocarse demasiado hacia 

atrás, ya que esto deja la frente desprotegida. Compruebe los ajustes cada vez 

que se ponga el casco para asegurarse de que siempre está ajustado.

CONTROL FINAL

Luces   

Luces LED

Botones   

Botón de encendido

Puerto de carga 

USB-C

Capacidad de la batería 

3.7V, 600mAh

Entrada del enchufe

DC 5V/1A

Tiempo de carga

3H

Capacidad de la batería 

Hasta 10H

Modo de iluminación 

3 modos

Accesorio  

Cable de carga (30cm)

Cómo utilizar la luz

Una pulsación corta del botón de 

encendido para encender la luz. 

En el modo de luz encendida, pulse 

una vez brevemente el botón de 

encendido para cambiar el modo 

de luz.

Pulse brevemente para apagar.

ESPECIFICACIÓN DE LAS LUCES DE ADVERTENCIA

El casco no debería poder caer excesivamente hacia delante o hacia atrás. No 

debería ser posible quitarse el casco sin desatar la hebilla.

NOTA: Compruebe el ajuste cada vez que se ponga este casco.

Summary of Contents for Nevis E3-10BL

Page 1: ...ar deze handleiding Manuel d instructions Conservez ce manuel Manual de instrucciones Guarde este manual Manuale di istruzioni Conservare questo manuale Helmet for bicycle e bike speed pedelec skateboard e scooter rollerskate rollerblade Vinz Nevis E3 10BM E3 10BL EN1078 2012 A1 2012 NTA 8776 ...

Page 2: ...2 V II I IV III II I III Diagram A Diagram B Correct Richtig Correct Correct Correcto Corretto Incorrect Falsch Fout Incorrect Incorrecto Errato Diagram C ...

Page 3: ...jes in even wicht te brengen III Kinbandje achter Diagram A I Sangle 1 II Sangle 2 III Mentonnière avant IV Sangle arrière V Anneau de maintien Diagram B I Mentonnière avant II Tirez vers le haut pour équilibrer les longueurs de sangle III Sangle arrière Diagram A I Correa 1 II Correa 2 III Correa frontal de la barbilla IV Correa trasera V Anillo de retención Diagram B I Correa frontal de la barbi...

Page 4: ...d instructions ES Manual de instrucciones IT Manuale di istruzioni INDEX 5 8 11 14 17 20 4 Made in China in China hergestellt Gemaakt in China Fabriqué en Chine Bisshops BV Herengracht 338 1016 CG Amsterdam The Netherlands https www vinzhelmets com ...

Page 5: ...ap after removing the helmet To tighten the chin strap hold the buckle with one hand Then pull the excess strap through See Diagram A To tighten the rear strap pull the excess from the rear of strap 2 Hold the hel met with one hand With the other hand hold the strap where it passes under your chin Then pull from side to side to balance the length of all four straps See Diagram B The helmet must fi...

Page 6: ...helmet is worn to ensure that it always fits snugly FINAL CHECK Lights LED Lights Buttons Power on button Charging port USB C Battery Capacity 3 7V 600mAh Input DC 5V 1A Charging Time 3H Battery Capacity Up to 10H Light Mode 3 Modes Accessory Charging Cable 30cm How to use the light One short press on the power button to power on the light Under light on mode short press the power button one time ...

Page 7: ...placed when you see signs of wear Depending on the frequency of use and circumstances this helmet should be replaced after 4 5 years CARING FOR YOUR HELMET Helmet will be damaged if exposed to temperatures exceeding 49 degrees Cel sius Dark vehicles and storage bags can exceed this temperature on very hot days Evidence of heat damage is seen when the helmet has disfigured areas where the texture a...

Page 8: ...en kann Die Gurte müssen fest und gleichmäßig gespannt sein Setzen Sie den Helm fest auf Ihren Kopf und schließen Sie die Schnalle Achten Sie darauf welcher Gurt lose ist Ziehen Sie den losen Gurt nach dem Abnehmen des Helms fest Um den Kinnriemen zu straffen halten Sie die Schnalle mit einer Hand fest Ziehen Sie dann den überschüssigen Gurt durch Siehe Diagramm A Um den hinteren Gurt zu straffen ...

Page 9: ...dus 3 Modi Zubehör Ladekabel 30cm So verwenden Sie die Beleuchtung Drücken Sie einmal kurz auf die Einschalttaste um die Beleuchtung einzuschalten Wenn das Licht eingeschaltet ist drücken Sie einmal kurz auf die Einschalttaste um den Lichtmodus zu ändern Drücken Sie kurz um das Licht auszuschalten SPEZIFIKATION DER WARNLICHTER Öffnen Sie den Mund Sie sollten spüren wie der Gurt gegen Ihr Kinn zieh...

Page 10: ... sollte dieser Helm nach 4 5 Jahren ersetzt werden PFLEGE IHRES HELMS Der Helm wird beschädigt wenn er Temperaturen von mehr als 49 Grad Cel sius ausgesetzt wird Dunkle Fahrzeuge und Aufbewahrungstaschen können diese Temperatur an sehr heißen Tagen überschreiten Anzeichen für einen Hitzeschaden sind deformierte Bereiche am Helm an denen die Textur blasig und uneben erscheint Wenn der Helm beschädi...

Page 11: ...n De riempjes moeten goed en gelijkmatig gespannen zijn Plaats de helm stevig op je hoofd en maak de gesp vast Merk op welk bandje los zit Trek het losse bandje aan nadat je de helm hebt afgezet Om het kinriempje strakker te maken houd je met een hand de gesp vast Trek dan het overschot van het bandje erdoor Zie diagram A Om het achterste bandje vast te maken trek je het overschot van de ach terka...

Page 12: ...d 3 Stunden Batterijcapaciteit tot 10 uur Lichtstand 3 standen Accessoire Oplaadkabel 30cm Gebruik van het licht druk kort op de aan uit knop om het licht aan te zetten In de lichtstand druk je één keer kort op de aan uit toets om de lichtstand te veranderen Door kort te drukken gaat het licht uit SPECIFICATIE WAARSCHUWINGSLAMPJES Als het goed is voel je de band tegen je kin trekken Probeer daarna...

Page 13: ...iksfrequentie en de omstandigheden moet deze helm na 4 5 jaar vervangen worden ONDERHOUD VAN JE HELM De helm raakt beschadigd als deze wordt blootgesteld aan temperaturen van meer dan 49 graden Celsius Donkere voertuigen en opbergtassen kunnen deze temperatuur op zeer warme dagen overstijgen Tekenen van hittescha de zie je als de helm misvormde plekken heeft waar de textuur bubbelig en ongelijkmat...

Page 14: ...doivent être bien serrées et uniformément tendues Placez le casque fermement sur votre tête et fixez la boucle Remarquez quelle sangle est lâche Serrez la sangle lâche après avoir retiré le casque Pour serrer la mentonnière tenez la boucle d une main Puis tirez sur l excédent de sangle Voir le diagramme A Pour serrer la sangle arrière tirez l excédent de l arrière de la sangle 2 Tenez le casque d ...

Page 15: ...utonomie de la batterie 3 7V 600mAh Entrée DC 5V 1A Temps de charge 3H Autonomie de la batterie jusqu à 10H Mode d éclairage 3 modes Accessoire Câble de chargement 30cm Comment utiliser la lumière une courte pression sur le bouton d alimentation pour allumer Lorsque la lumière est allumée appuyez brièvement sur le bouton d alimentation une fois pour changer le mode d éclairage Une pression éteindr...

Page 16: ...la fréquence d utilisation et des circonstances ce casque devra être remplacé au bout de 4 à 5 ans ENTRETIEN DE VOTRE CASQUE Le casque sera endommagé s il est exposé à des températures supérieures à 49 degrés Celsius Les véhicules sombres et les sacs de rangement peuvent dépasser cette température lors de journées très chaudes Le dommage causé par la chaleur est visible lorsque le casque présente ...

Page 17: ...el casco firmemente en la cabeza y abroche la hebilla Fíjese en qué correa está suelta Apriete la correa suelta después de quitarse el casco Para apretar la correa de la barbilla sujete la hebilla con una mano A continuación tire de la correa sobrante Véase el diagrama A Para apretar la correa trasera tire del exceso de la parte trasera de la correa 2 Sujete el casco con una mano Con la otra mano ...

Page 18: ...carga USB C Capacidad de la batería 3 7V 600mAh Entrada del enchufe DC 5V 1A Tiempo de carga 3H Capacidad de la batería Hasta 10H Modo de iluminación 3 modos Accesorio Cable de carga 30cm Cómo utilizar la luz Una pulsación corta del botón de encendido para encender la luz En el modo de luz encendida pulse una vez brevemente el botón de encendido para cambiar el modo de luz Pulse brevemente para ap...

Page 19: ...ndo de la frecuencia de uso y de las circunstancias este casco debería ser sustituido cada 4 5 años CUIDADO DEL CASCO El casco se dañará si está expuesto a temperaturas superiores a los 49 grados centígrados Los vehículos oscuros y las bolsas de almacenamiento pueden superar esta temperatura en días muy calurosos La evidencia del daño por calor se observa cuando el casco tiene zonas desfiguradas e...

Page 20: ...poggiare il casco saldamente sulla testa e allacciare la fibbia Notare quale cinghia è allentata Stringere il cinturino allentato dopo aver tolto il casco Per stringere il cinturino del mento tenere la fibbia con una mano Quindi tiri la cinghia in eccesso Consultare Diagramma A Per stringere il cinturino posteriore tirare l eccesso dalla parte posteriore del cinturino 2 Tenere il casco con una man...

Page 21: ...ngresso DC 5V 1A Tempo di ricarica 3H Capacità della batteria Fino a 10H Modalità luce 3 modalità Accessorio Cavo di ricarica 30cm Come usare la luce premere brevemente il pulsante di accensione per accendere la luce In modalità luce accesa premere brevemente il pulsante di accensione una volta per cambiare la modalità di luce Premere brevemente per spegnere la luce SPECIFICHE DELLE LUCI DI SEGNAL...

Page 22: ...circostanze questo casco dovrebbe essere sostituito dopo 4 5 anni CURA DEL CASCO Il casco si danneggia se esposto a temperature superiori a 49 gradi Celsius I veicoli scuri e le borse possono far superare questa temperatura nelle giornate particolarmente calde La prova del danno da calore si vede quando il casco presenta aree non uniformi in sono presenti bolle e la consistenza non è regolare Se d...

Reviews: