![Vimar VIEW 01712.1 Quick Start Manual Download Page 6](http://html.mh-extra.com/html/vimar/view-01712-1/view-01712-1_quick-start-manual_1027498006.webp)
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401436A0 04 2004
COLLEGAMENTO ALLE CENTRALI 01700 E 01703 ver. HW 01
•
CONNECTION TO CONTROL PANELS 01700 AND 01703 ver. HW 01
CONNEXION AUX CENTRALES 01700 ET 01703 version HW 01
•
CONEXIÓN A LAS CENTRALES 01700 Y 01703 ver. HW 01
ANSCHLUSS AN DIE STEUERGERÄTE 01700 UND 01703 Ver. HW 01
•
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΙΣ ΚΕΝΤΡΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ 01700 ΚΑΙ 01703 έκδ. HW 01
AXTR40
40VA IP30
TRANSFORMER
www.vimar.com
AREA 2
AREA 3
CN2
CN5
CN3
LD1
LD2
S3
F7
F1
SW1
PB1
1
CN1
1
20
20
a
b
1
3
CN2
1
20
1
1
10
3.15A
250V
20
1
ON
2
3
4
5
6
OFF
SW1
1
ON
2
3
4
OFF
TAMPER
+S
EXT
+S
INT
12V
RELÈ 2
RELÈ 1
ALLARME RELÈ 1
T T
NC NO C
A
D
E
B
NC NO C
BATTERIA
CN10
1
10
F6
3.15A
250V
F5
3.15A
250V
F4
3.15A
250V
RELÈ 2
F3
3.15A
250V
F2
3.15A
250V
L 6
L 5
L 4
L 3
L 2
L 1
L 7
L 8
12V
12V
LINEE 1 - 4
ANTENNA
LINEE 5 - 8
RS 485/1
D
E
A
B
RS 485/2
LD1
1
10
M3
M4
CN3
1)
Togliere completamente l’alimentazione alla centrale (batteria compresa).
2)
Fissare il cavetto di terra (terminale con occhiello per foro M3) con dado e vite nel foro
B del gateway.
3)
Utlizzando i quattro supporti adesivi
fissare il gateway come indicato in figura.
4)
Collegare l'altra estremità del cavetto di terra (terminale con occhiello per foro M4) al
morsetto
della centrale.
5)
Mediante il cavo fornito a corredo collegare il gateway (connettore C) alla centrale
(connettore CN3).
6)
Collegare il cavo Ethernet alla presa RJ45 del gateway (connettore A).
7)
Ripristinare l'alimentazione alla centrale collegando la tensione di rete e la batteria di
autoalimentazione.
1)
Switch the power supply to the control panel off completely (including the battery).
2)
Fix the earth cable (terminal with grommet for hole M3) with nut and screw in hole B
on the gateway.
3)
Using three adhesive supports
fix the gateway as shown in the figure.
4)
Connect the other end of the earth cable (terminal with grommet for hole M4) to the
terminal
on the control panel.
5)
Using the cable supplied connect the gateway (connector C) to the control panel
(connector CN3).
6)
Connect the Ethernet cable to the RJ45 socket outlet on the gateway (connector A).
7)
Restore power to the control panel by connecting the mains voltage and the self-pow-
ering battery.
1)
Couper complètement l’alimentation de la centrale (batterie comprise).
2)
Fixer le câble de terre (terminal avec œillet pour trou M3) avec un écrou et une vis dans
le trou B de le gateway.
3)
Avec les quatre supports adhésifs,
fixer le gateway comme sur la figure.
4)
Connecter l'autre extrémité du câble de terre (terminal avec œillet pour trou M4) à la
borne
de la centrale.
5)
Avec le câble de série, connecter le gateway (connecteur C) à la centrale (connecteur CN3).
6)
Connecter le câble Ethernet à la prise RJ45 de le gateway (connecteur A).
7)
Rétablir l'alimentation de la centrale en connectant la tension du réseau et la batterie
d’auto-alimentation.
1)
Desconecte totalmente la alimentación de la central (batería incluida).
2)
Sujete el cable de tierra (terminal de anilla para orificio M3) con tuerca y tornillo en el
orificio B del gateway.
3)
Utilizando los cuatro soportes adhesivos
fije el gateway como se indica en la figura.
4)
Conecte el otro extremo del cable de tierra (terminal de anilla para orificio M4) al borne
de la central.
5)
Conecte el gateway (conector C) a la central (conector CN3) con el cable suministrado.
6)
Conecte el cable Ethernet a la toma RJ45 del gateway (conector A).
7)
Restablezca la alimentación a la central conectando la tensión de red y la batería de
autoalimentación.
1)
Die Steuergeräteversorgung trennen (einschließlich der Batterie).
2)
Das Erdkabel (Klemme mit Öse für Bohrung M3) mit Mutter und Schraube in der
Bohrung B des Gateways befestigen.
3)
Anhand der vier Klebelaschen
das Gateway gemäß Abbildung befestigen.
4)
Das andere Ende des Erdkabels (Klemme mit Öse für Bohrung M4) an der Klemme
des Steuergeräts befestigen.
5)
Mit dem beigestellten Kabel das Gateway (Steckverbinder C) an das Steuergerät
anschließen (Steckverbinder CN3).
6)
Das Ethernet-Kabel an die RJ45-Buchse des Gateways anschließen (Steckverbinder A).
7)
Die Versorgung des Steuergeräts wiederherstellen, hierzu Netzstrom und Batterie für die
Eigenversorgung anschließen.
1)
Διακόψτε πλήρως την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας (συμπεριλαμβανομένης
της μπαταρίας).
2)
Στερεώστε το καλώδιο γείωσης (ακροδέκτης με κρίκο για οπή M3) με το παξιμάδι και
τη βίδα στην οπή B του gateway.
3)
Χρησιμοποιώντας τα τέσσερα αυτοκόλλητα στηρίγματα
, στερεώστε το gateway
όπως φαίνεται στην εικόνα.
4)
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου γείωσης (ακροδέκτης με κρίκο για οπή M4) στην
επαφή κλέμας
της κεντρικής μονάδας.
5)
Μέσω του παρεχόμενου καλωδίου, συνδέστε το gateway (συνδετήρας C) στην κεντρι
-
κή μονάδα (συνδετήρας CN3).
6)
Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στην υποδοχή RJ45 του gateway (συνδετήρας A).
7)
Αποκαταστήστε την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας συνδέοντας την τάση δικτύου
και την μπαταρία αυτόματης τροφοδοσίας.
HW 01 رادصإ 01703 و 01700 مكحتلا تادحوب ليصوتلا
.)ةيراطبلا كلذ يف امب( ًامامت مكحتلا ةدحو نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لزأ
)1
.ةباوبلاب دوجوملا B بقثلا يف رامسمو ةلوماص عم )M3 بقث تاذ ةقلحب ةدوزملا ةياهنلا( يضرلأا لباكلا تيبثتب مق
)2
.لكشلا يف هيلإ راشملا وحنلا ىلع ةباوبلا تيبثتب مق
ةعبرلأا ةقصلالا تاماعدلا مادختساب
)3
ةصاخلا
ةيفرطلا ةلتكلاب )M4 ةحتف تاذ ةقلحب دوزملا فرطلا( يضرلأا لباكلا نم رخلآا فرطلا ليصوتب مق
)4
.مكحتلا ةدحوب
.)CN3 لصوملا( مكحتلا ةدحوب )C لصوملا( ةباوبلا ليصوتب مق ،قفرملا لباكلا ةطساوب
)5
.)A لصوملا( ةباوبلاب صاخلا RJ45 سبقملاب تنرثيلإا لباك ليصوتب مق
)6
.ةيتاذلا ةيذغتلا ةيراطبو ةكبشلل يئابرهكلا دهجلا ليصوت قيرط نع مكحتلا ةدحو ىلإ ةيذغتلا دعأ
)7