Vimar K40915 User Manual Download Page 17

   17

K40915 - K40916 - K40935 - K40936

Note

:

1

. La lunghezza minima del cavo tra due 

videocitofoni deve essere 5m.

2

. Alimentatore multispina: sono presenti 

due forchette, la rossa deve essere col-

legata al morsetto 24V e la nera al mor-

setto GND del videocitofono.

3

. Nei sistemi composti da due posti 

esterni,  qualora  fosse  già  attiva  una 

comunicazione tra posto esterno e vide-

ocitofono, in caso di chiamata dall’altro 

posto esterno, un segnale di occupato 

(sequenza di bip) segnalerà la necessità 

di attendere che il sistema sia libero.

Remarques

 :

1

. Le câble entre deux portiers-vidéo doit 

mesurer au moins 5 m.

2

.  Alimentation  multifiches  :  deux  four-

chettes  sont  présentes  ;  brancher  la 

rouge sur la borne 24 V et la noire sur la 

borne GND du portier-vidéo.

3

.  Sur  les  systèmes  comprenant  deux 

postes  extérieurs,  si  un  poste  extérieur 

est déjà en communication avec le por-

tier-vidéo,  en  cas  d'appel  provenant  de 

l'autre poste extérieur, un signal occupé 

(répétition  de  bips)  mettra  en  attente 

jusqu'à ce que le système soit libre.

Notas

:

1

. La longitud mínima del cable entre dos 

videoporteros debe ser de 5 m.

2

. Alimentador multiclavija: hay dos hor-

quillas - la roja debe conectarse al borne 

de 24 V y la negra al borne GND del vi-

deoportero.

3

.  En los sistemas formados por dos 

aparatos externos, si ya estuviera activa-

da una comunicación entre aparato ex-

terno y videoportero, en caso de llamada 

desde  el  otro  aparato  externo,  la  señal 

correspondiente  (secuencia  de  señales 

acústicas)  indica  que  hay  que  esperar 

que el sistema esté libre.

Notas

:

1

. O comprimento mínimo do cabo entre 

dois videoporteiros deve ser de 5m.

2

. Alimentador multificha: estão presen-

tes duas forquetas, a vermelha deve ser 

ligada ao terminal de 24 V e a preta deve 

ser ligada ao terminal GND do videopor-

teiro.

3

. Nos sistemas compostos por dois 

postos  externos,  caso  já  esteja  ativa 

uma comunicação entre o posto externo 

e o videoporteiro, em caso de chamada 

de outro posto externo, um sinal de ocu-

pado  (sequência  de  bips)  assinalará  a 

necessidade de aguardar que o sistema 

esteja livre.

Anmerkungen

:

1

.  Die  min.  Kabellänge  zwischen  zwei 

Videohaustelefonen beträgt 5m.

2

. Vielfachstecker-Netzteil: Von den 

zwei Gabeln muss die rote an die 24 V 

Klemme und die schwarze an die GND-

Klemme des Videohaustelefons ange-

schlossen werden.

3

.  Falls  in  Systemen  mit  Außenstellen 

bereits eine Kommunikation zwischen 

Außenstelle  und  Videohaustelefon  ab-

laufen sollte, meldet beim Ruf von der 

anderen  Außenstelle  ein  Besetzt-Zei-

chen  (Sequenz  von  Pieptönen),  dass 

auf die Freigabe des Systems gewartet 

werden muss.

Σημειώσεις

:

1

. Το  ελάχιστο  μήκος  του  καλωδίου  με-

ταξύ  δύο  θυροτηλεοράσεων  πρέπει  να 

είναι 5m.

2

.  Τροφοδοτικό  πολλαπλών  τάσεων: 

υπάρχουν δύο διχάλες. Η κόκκινη πρέπει 

να συνδέεται στην επαφή κλέμας 24V και 

η μαύρη πρέπει να συνδέεται στην επα-

φή κλέμας GND της θυροτηλεόρασης.

3

. Στα συστήματα που αποτελούνται από 

δύο εξωτερικούς σταθμούς, εάν έχει ήδη 

ενεργοποιηθεί η επικοινωνία μεταξύ εξω-

τερικού  σταθμού  και  θυροτηλεόρασης, 

στην περίπτωση κλήσης από άλλο εξω-

τερικό  σταθμό  το  σήμα  κατειλημμένου 

(ακολουθία  σημάτων  μπιπ)  υποδεικνύει 

ότι  ο  χρήστης  πρέπει  να  περιμένει  να 

ελευθερωθεί το σύστημα.

Notes

:

1

. The minimum cable length between 

two video entryphones is 5 m.

2

. Multi-plug power supply: there are two 

forks, the red one must be connected to 

the 24V terminal and the black one to the 

GND terminal of the video entryphone.

3

. In systems consisting of two speech 

units, if a call is made from a speech 

unit while communication is already in 

progress between the other speech unit 

and the video entryphone, a busy signal 

(sequence of beeps) will indicate that the 

caller needs to wait for the line to be-

come available.

Summary of Contents for K40915

Page 1: ...0935 K40936 Kit videocitofonico con monitor 7 vivavoce Video door entryphone kit with 7 open voice monitor Kit portier vidéo mains libres avec moniteur 7 pouces Set Freisprech Videohaustelefon mit 7 Monitor Kit de videoportero con monitor 7 manos libres Kit de videoporteiro com monitor 7 alta voz Κιτ θυροτηλεόρασης με οθόνη ανοικτής ακρόασης 7 ...

Page 2: ...Installazione da esterno parete Dati tecnici Temperatura di funzionamento 25 C 55 C Dimensioni mm 90 L x 160 H x 20 D senza cornice parapioggia 94 4 L x 162 4 H x 34 3 D con cornice parapioggia Characteristics functions System The system supports up to two speech units a CCTV camera for each speech unit and three indoor units per family for up to two families The video entryphones in a system may ...

Page 3: ...mpérature de service 25 C 55 C Dimensions mm 90 L x 160 H x 20 D sans encadrement de protection contre la pluie 94 4 L x 162 4 H x 34 3 D avec encadrement de protection contre la pluie Merkmale und Funktionen System Das System unterstützt bis zu zwei Außenstellen eine Videoüberwachungskamera für jede Außenstelle und drei Innenstellen pro Familie für maximal zwei Familien In einem System können Vid...

Page 4: ... C Medidas mm 90 L x 160 H x 20 D sin marco antilluvia 94 4 L x 162 4 H x 34 3 D con marco antilluvia Características e funções Sistema O sistema suporta até dois postos externos uma câmara CCTV para cada posto externo e três postos internos por família para um máximo de duas famílias Num sistema podem ser ligados videoporteiros do mesmo tipo ou mistos 40910 M versão com teclas sensíveis ao tato e...

Page 5: ...ακτηριστικά Είσοδος DC 24V Οθόνη LCD TFT 7 Ανάλυση LCD 1024 x 600 RGB Υποδοχή για κάρτα Micro SD Μορφή SDHC Μ ν ή μ η 8 32 GB Κατηγορία ταχύτητας Class4 Class10 Χωρητικότητα μνήμης 100 εικόνες εσωτερική μνήμη θυροτηλεόρασης Με κάρτα Micro SD 1000 εικόνες 128 βίντεο Διαστάσεις mm 188 8 Μ x 113 6 Υ x 14 9 Β χωρίς επιτοίχιο στήριγμα 188 8 Μ x 113 6 Υ x 18 4 Β με επιτοίχιο στήριγμα Εξωτερική μπουτονιέ...

Page 6: ...sinalização luz Branca Power ON luz Vermelha Função Não incomodar habilitada luz vermelha intermitente Novos Vídeos Fotos na memória 3 Slot para cartão Micro SD 4 Microfone 5 Altifalante 6 Conexões para alimentação para bus botoneira externa videoporteiros adicionais Videoporteiro 1 Monitor 2 Anzeige LEDs weißes Licht Versorgung EIN rotes Licht Funktion Nicht stören aktiviert rotes Blinken Neue ge...

Page 7: ...o para visão noturna 3 Câmara 4 Altifalante 5 Etiqueta com cartão porta nomes retroiluminada 6 Botão de chamada 7 Aro anti chuva 8 Regulação do volume do altifalante 9 Placa de terminais de ligação 10 Jumper configuração ID botoneira 11 Jumper configuração modo relé NO NC NO Normalmente aberto NC Normalmente fechado Klingeltableau 1 Mikrofon 2 Weiße LED Strahler für Nachtansicht 3 Kamera 4 Lautspr...

Page 8: ...s clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as versões que o preveem Tensão de alimentação AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Saída DC 24V 1A Dimensões mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores de fichas AU EU UK US Vielfachstecker Netzteil für dafür vorgesehene Versionen AC Versorgungsspannung 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz DC Ausgang 24V 1A Abmessungen mm 43 5 L x 80 4 H x 38 5 T Steckeradapte...

Page 9: ... Consommation maximale 0 8 A Puissance dissipée 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribué 1 A Température de fonctionnement 5 C 35 C d intérieur 3 modules 17 5 mm dimensions 53x91x54 mm Symbole pour la CLASSE II Netzteil für DIN Schiene Technische Merkmale Versorgung 100 240 Vac 50 60Hz Maximale Stromaufnahme 0 8 A Verlustleistung 3 5 W Ausgangsbemessungsspannu...

Page 10: ...D correspond à la configuration du jumper 10 En présence de portiers vidéo la configuration de l ID correspond à l indication du dispositif comme Maître pour le portier vidéo princi pal l indication du dispositif comme Extension 1 Extension 2 pour les portiers vidéo supplémentaires Les portiers vidéo faisant partie des Kits un ou deux usagers sont pré configurés comme Maître alors que les portiers...

Page 11: ...ado o videoporteiro configuram se mediante o ícone GERAL os dispositivos CAM1 CAM2 CCTV1 e CCTV2 que podem ser consultados através do ícone SWITCH Vor dem Anschluss an den System bus sollte das Gerät erstmals konfigu riert werden Beim erstmaligen Einschalten blendet das Gerät eine Bildschirmseite zur Auswahl der Gerätesprache ein Zur korrekten Funktionsweise des Systems muss jedes Gerät über eine ...

Page 12: ...esse uti lizzare il relè attraverso i terminali com NO NC si potrà configurare il relè in logica NO NC attraverso il jumper 11 When installing the speech unit make sure that you set o Entrance panel ID by means of jumper 10 The default setting for the entrance panel ID A0 If also installing the optional speech unit i e the second speech unit the second device must be assigned a different ID to tha...

Page 13: ...uede configurar el relé en la lógica NO NC a través del puen te 11 Uma vez instalado o posto externo deve ter se o cuidado de definir o ID da botoneira através do jumper 10 A definição por defeito atribui ao posto externo ID A0 Caso se instale também o posto externo opcional ou seja o segundo posto externo dever se á ter o cuidado de atribuir ao segundo dispositivo um ID diferente do ID do primeir...

Page 14: ...arra DIN Instalações previstas Τροφοδοτικό για ράβδο DIN Προβλεπόμενες εγκαταστάσεις Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Montaje en centralita Instalação na central Εγκατάσταση σε κεντρική μονάδα Installazione su scatola di derivazione Installation on junction box Installation sur boîte de dérivation Installation in Abzweigd...

Page 15: ... aparato externo se puede conectar la cámara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud máxima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instalação de uma câmara CCTV opcional Aos terminais CCTV e GND do posto externo é possível ligar a câmara Vimar 46CAM 136B 8 Comprimen to máximo 100 m com Cabo SYV75 3 RG59 Installation einer Video überwachungskamera optional An die Klemmen CCTV und GND der Außenstelle kann die Videokamera...

Page 16: ... e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la plus éloignée et le dernier portier vidéo intérieur Abstand zwischen dem entferntesten Klingeltableau und dem letzten Videohaustelefon Distancia entre la placa externa más lejana y el último videoportero interno Distância entre a botoneira externa ma...

Page 17: ...a ao terminal GND do videopor teiro 3 Nos sistemas compostos por dois postos externos caso já esteja ativa uma comunicação entre o posto externo e o videoporteiro em caso de chamada de outro posto externo um sinal de ocu pado sequência de bips assinalará a necessidade de aguardar que o sistema esteja livre Anmerkungen 1 Die min Kabellänge zwischen zwei Videohaustelefonen beträgt 5m 2 Vielfachsteck...

Page 18: ...neiras e até três monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer Διάγραμμα σύνδεσης εγκα τάστασης δύο οικογενειών με δύο μπουτονιέρες και έως τρεις οθόνες ανά χρήστη Two family system connection diagram with two panels and up to three monitors per user Lock automatic door BUS1 BUS1 COM NO NC BUS2 BUS2 LOCK GND CCTV GND ...

Page 19: ... 19 K40915 K40916 K40935 K40936 2 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 2 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N ...

Page 20: ... BUS2 LOCK GND CCTV SPEAKER 1 2 3 NO NC NO NC JUMPER Max 12 V 1 1 A Max 12 V 1 1 A Max 12 V 1 1 A Max 12 V 1 1 A Máx 12 V 1 1 A Máx 12 V 1 1 A 12 V 1 1 A το μέγ Lunghezza massima del cavo per comando elettroserratura e comando con contatto pulito 30 m Maximum cable length for electric door lock command and command with dry contact 30 m Longueur maximale du câble pour la commande de l électroserrur...

Page 21: ...μέσω του βραχυκυκλωτήρα 11 Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Máx 12 V 2 A Máx 12 V 2 A 12 V 2 A το μέγ Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Max 12 V 2 A Máx 12 V 2 A Máx 12 V 2 A 12 V 2 A το μέγ Lock 1 2 3 Addr1 Addr0 COM JUMPER SPECIFICATION MODEL OUTDOOR STATION BUS1 BUS1 GND COM NO NC BUS2 BUS2 LOCK GND CCTV SPEAKER 1 2 3 NO NC NO NC JUMPER Device 1 2 3 Addr1 Addr0 COM JUMPE...

Page 22: ...l dispositivo Funcionamiento Ecrã principal No modo standby tocando no ecrã em qualquer ponto é apresentado o ecrã com as funções principais do dispositivo Com uma deslocação vertical de cima para baixo sobre a seta indicada no ecrã principal acede se às definições de mute e de gravação automática Com uma deslocação horizontal acede se às definições do dispositivo Funcionamento Hauptseite Im Stand...

Page 23: ...ción delmodo iconos Notas sobre as definições de mute e de gravação automática Com uma deslocação para baixo sobre a seta indicada no ecrã principal ace de se às definições seguintes Habilitação Desabilitação da função Mute ícone Habilitação Desabilitação da grava ção automática na chamada da bo toneira e seleção do modo ícones Anmerkungen zu den Einstel lungen lautlos und automati sche Aufnahme D...

Page 24: ...rement vidéo automatique Automatische Videoaufnahme Grabación automática de vídeo Gravação de vídeos automaticamente Αυτόματη εγγραφή βίντεο Funzione di registrazione disattivata Icona di colore Grigio Record function deactivated grey icon Fonction d enregistrement désactivée icône grise Aufnahmefunktion deaktiviert Symbol in grauer Farbe Función de grabación desactivada icono de color Gris Função...

Page 25: ...el aparato externo Função de Autoacendi mento Premindo o ícone Câmara no ecrã principal ativa se a câmara e o videoporteiro mostra a imagem a partir do posto externo Funktion Selbsteinschal tung Durch Antippen des Symbols Kamera auf der Hauptseite schaltet sich die Kamera ein und am Videohaus telefon erscheint das Bild von der Au ßenstelle Λειτουργία αυτόματης ενερ γοποίησης Εάν πατήσετε το εικονί...

Page 26: ...ento Chamada de botoneira Quando um visitante carrega no botão de chamada na botoneira externa a imagem do visitante é apresentada no ecrã do videoporteiro e é possível premindo o ícone Comunicação ativar desativar a comunicação com o posto externo Funktionsweise Ruf vom Klingeltableau Wenn ein Besucher auf die Ruftaste am Klingeltableau drückt wird das Bild des Besuchers am Bildschirm des Video h...

Page 27: ...bzw deaktiviert die Kommunikation Activar o desactivar la comunicación Ativa ou desativa a comunicação Ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη επικοινωνία Comando serratura elettrica Electric door lock control Commande gâche électrique Öffnung das Elektroschloss Mando de la cerradura eléctrica Comando do trinco elétrico Έλεγχος ηλεκτρικής κλειδαριάς Apertura porta automatica attivazione relè Automatic d...

Page 28: ... pulse el icono Comunicación para iniciar la llamada Função intercomunicante Prima o ícone Intercom no ecrã principal escolha o posto interno que pretende chamar e depois prima o ícone Comunicação para iniciar a chamada Internruffunktion Das Symbol Internruf auf der Hauptseite antippen die anzurufende Innenstelle wählen und dann mit dem Symbol Kommunikation den Ruf starten Λειτουργία ενδοεπικοινω ...

Page 29: ... um cartão Micro SD o videoporteiro pode gravar imagens e vídeos sem Micro SD o monitor pode apenas adquirir imagens Capacidade máxima com o cartão micro SD cartão Micro SD 1000 imagens e 128 vídeos Memória interna do videoporteiro 100 imagens Quando a memória está completamente utilizada as imagens ou os vídeos menos recentes são anulados Multimedia Archivierung von Bildern und Videos Durch Einst...

Page 30: ...o Notas La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videoportero antes de su utili zación icono La microtarjeta SD no está incluida en el kit Visualização de imagens e vídeos Premindo o ícone Foto ou o ícone Vídeo no ecrã principal é possível rever as imagens e os vídeos memorizados Na lista de fotos e ví deos uma bolinha vermelha indica que imagens vídeos ainda não foram visua lizados Notas O ...

Page 31: ...ρια οθόνη μπορείτε να δείτε ξανά τις αποθηκευμένες εικόνες και τα βίντεο Στη λίστα φωτογραφιών και βί ντεο μια κόκκινη κουκκίδα υποδεικνύει ότι οι εικόνες τα βίντεο δεν έχουν ακόμη προβληθεί Σημειώσεις Η κάρτα Micro SD πρέπει να διαμορ φωθεί από τη θυροτηλεόραση πριν από τη χρήση εικονίδιο Η κάρτα Micro SD δεν παρέχεται στο κιτ ...

Page 32: ...del modo No molesten Silencioso Permite habilitar desabilitar a função de Mute e definir o intervalo de tempo do modo Não incomodar Σίγαση Παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης απενεργοποίησης της λειτουργίας σίγασης και ρύθμισης του χρονικού διαστήματος του τρόπου λειτουργίας Μην ενοχλείτε Indirizzo Permette di attivare disattivare la ricezione di chiamate intercomunicanti e impostare l ID videocit...

Page 33: ... της ημερομηνίας και της ώρας της οθόνης καθώς και επιλογής της μορφής ημερομηνίας Memoria Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH copiare tutte le immagini dalla memoria Flash interna alla scheda micro SD e formattare la scheda Micro SD Memory For deleting all images or videos in the micro SD or flash card copying all images from the internal flash memory t...

Page 34: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alter nativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquist...

Page 35: ...σύμβολο διαγραμμέ νου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκει ας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορ ρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κα τάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊό...

Page 36: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401280A0 02 1806 ...

Reviews: