Vimar ELVOX TAB 7509 Installer'S Manual Download Page 24

Konfigurationen

Wahl der Rufmelodie 

Als Ruftöne können 10 verschiedene Melodien gewählt und eingestellt 

werden. Des Weiteren kann zwischen Außen-, Intern- und (im unten be-

schriebenen Fall) Etagenrufen unterschieden werden. Zur Auswahl der 

Melodien muss das Haus-/Videohaustelefon in Zustand Standby mit auf-

gelegtem Hörer sein.
-  Die Konfiguration wird mit Taste 

 aufgerufen. 

-  Mit der Taste 

 

kann die Melodie für den RUF VOM KLINGELTABLEAU 

gewählt werden. 

-  Mit der Taste   kann die Melodie für den INTERNRUF gewählt werden. 
-  Mit der Taste 

 

kann die Melodie für den ETAGENRUF (ausschließlich 

mit Einsatz des Tasten-Schnittstellenmoduls Art. 6120 oder der Etagen-

ruftaste Vimar) gewählt werden. Bei Etagenruf mittels der direkt an die 

Klemmen FP und M des Haustelefons angeschlossenen Taste kann der 

Rufton nicht geändert werden. 

Konfiguration:

  

1) Die Taste 

 drücken und solange gedrückt halten (2 s), bis die LED 

 zu blinken beginnt und das Haustelefon ein Tonzeichen ausgibt.

2) Die Taste des zu wählenden Ruftons (Taste   /Taste  /Taste  ) drü-

cken und solange gedrückt halten, bis die Melodie am Haustelefon ver-

nommen wird.

3) Mehrmals die Taste (Taste   /Taste  /Taste  ) drücken, um die ge-

wünschte Melodie zu wählen.

4) Nach Wahl des gewünschten Ruftons mit der Taste

 

 speichern oder 

5s lang keine Taste betätigen. Nach erfolgter Konfiguration erlischt die 

blinkende LED.

Einstellung der Ruftonlautstärke 

Die Ruftonlautstärke kann auf 6 Stufen eingestellt werden.

Zur Einstellung der Ruftonlautstärke muss das Haus-/Videohaustelefon in 

Zustand Standby mit aufgelegtem Hörer sein.

Konfiguration:  

1)  Die Taste 

 drücken und solange gedrückt halten (2 s), bis die LED 

 zu blinken beginnt und das Haustelefon ein Tonzeichen ausgibt.

3)  Mit der Taste 

 die Ruftonlautstärke verringern, mit 

 erhöhen. 

Jedem Tastendruck entspricht eine Lautstärkenstufe. 

4)  Nach Wahl der gewünschten Lautstärke mit der Taste 

 speichern 

oder 5s lang keine Taste betätigen. Nach erfolgter Konfiguration er-

lischt die blinkende LED und es ertönt ein “Piepton”.

Ruftonabschaltung

Zur Ruftonabschaltung die Taste

   

drücken und gedrückt halten (ca. 

2s). Die Abschaltung wird durch Ausgabe eines “tiefen” Tons und Aufleuch

-

ten der

   

bestätigt. Ein "hoher" Ton und das Erlöschen der Taste

 

 

weist auf die erneute Einschaltung des Ruftons hin. Die Innenstelle kann 

bis zu 4 verpasste Anrufe speichern, was durch Blinken der LED

 

 an-

gezeigt wird. Jeder verpasste Anruf wird mit einem Blinksignal angezeigt. 

Sobald der Rufton wieder eingeschaltet wird, wird der Zähler auf Null ge-

setzt. Die Funktion ist mit Innenstelle im Ruhezustand aktivierbar.

Funktionsweise

Warnung

: Das Haustelefon funktioniert nur nach vorheriger Programmie-

rung der ID-Kennnummer. Zum Nachweis eine Taste des Haustelefons 

drücken: Wenn des Haustelefon bereits eine ID-Kennnummer zugewiesen 

worden ist, ertönt beim Drücken einer Taste ein „Piepton“, wenn keine 

ID-Kennnummer zugewiesen. bzw. die Nummer gelöscht wurde, ertönt ein 

dreifacher „Piepton”.

Beantwortung eines Rufs

Ein von einem Klingeltableau oder Gerät mit Internruf eingehender Anruf 

kann während oder am Ende des Klingelzyklus beantwortet werden. Den 

Hörer zum Antworten abnehmen, das Gespräch durch Auflegen des Hö-

rers beenden. 

Entgegennahme eines Etagenrufs

Das Haustelefon kann von einer Etagenruftaste aus angerufen werden, 

wenn die Taste direkt oder über Schnittstelle Art. 6120 an den Klemmen M 

und FP (siehe Sonderschaltungen) angeschlossen ist. Beim Drückender 

Etagenruftaste klingelt das Haustelefon mit einem anderen Ton als bei 

einem Ruf vom Klingeltableau oder bei einem Internruf. Den Hörer zum 

Beenden des Ruftons abnehmen. 

Bei einem Etagenruf mit der direkt an den Klemmen 

FP

 und 

M

 des Hau-

stelefons angeschlossenen Taste ist die Dauer des Klingelzyklus von der 

Dauer des Tastendrucks abhängig und beträgt maximal 10s. Eine Konfi-

guration der Melodie ist in diesem Fall nicht möglich.

Ausführen eines Internrufs

Um eine andere Innenstelle anzurufen, müssen ein oder mehrere Tasten 

entsprechend programmiert worden sein (siehe Abschnitt “Programmie-

rung der Tasten”).

Zum Anrufen den Hörer abnehmen und die programmierte Taste der an-

zurufenden Innenstellen drücken. Während des Anrufs gibt das Haustele-

fon ein Tonzeichen als Hinweis auf den ablaufenden Ruf aus. Führt das 

Haus-/Videohaustelefon dagegen gerade ein anderes Gespräch, wird im 

anrufenden Haustelefon mit einem Tonzeichen darauf hingewiesen, dass 

der angerufene Benutzer besetzt ist.

Wenn die angerufene Innenstelle den Anruf entgegen nimmt, wird die Ver-

bindung automatisch hergestellt. Den Hörer zum Beenden des Gesprächs 

auflegen

.

Die maximale Gesprächsdauer beträgt 5 Minuten (Werkseinstellung).

Verpasster Anruf

Die LED 

 (Rufton abgeschaltet) bleibt erleuchtet und erlischt kurz 1, 2, 

3 und bis zu 4 Mal bei jedem Zyklus in Abhängigkeit von der Anzahl der 

empfangenen, aber aus welchem Grund auch unbeantworteten Rufe. Vor 

der Entgegennahme des Rufs erlischt die gegebenenfalls aufgrund vorhe-
riger unbeantworteter Rufe blinkende LED 

 (Rufton abgeschaltet). Die 

Beantwortung des aktuellen Anrufs beendet das Blinken auch, sobald sich 

die Innenstelle wieder im Ruhezustand befindet. Das Blinken endet auch 

beim Ausführen einer Selbsteinschaltung.

Ruftonabschaltung während eines Anrufs 

Bei Eingehen eines Anrufs von einem Klingeltableau, einem Interngerät 

oder von der Etage mittels Gerät Art. 6120 kann der Rufton durch Drücken 
der Taste 

 stummgeschaltet werden. 

Türöffnerbefehl

Bei Drücken der Türöffnertaste (mit aufgelegtem Hörer oder während 

des Gesprächs) wird der Türöffnerbefehl an das Klingeltableau gesendet 

(werkseitig das zuletzt anrufende Klingeltableau).

Selbsteinschaltung

-  Selbsteinschaltung mit Funktionstaste (Taste

 

):

 Zur Selbst-

einschaltung und Kommunikation mit dem Master-Klingeltableau den 

   24

DE

TAB: 7509

Summary of Contents for ELVOX TAB 7509

Page 1: ...er Tab avec combiné Haustelefon Tab mit Hörer Port autom Tab con microteléfono Telefone Tab com microtelefone Θυροτηλέφωνο Tab με ακουστικό Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 2: ...dby 7mA corrente massima in conversazione 60mA corrente di picco limitata al tempo di chiamata 100mA Temperatura di funzionamento 0 40 C Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie tra chiamata da targa intercomunicante e fuoriporta Le suonerie sono selezionabili tra 10 melodie diverse Uscita per suoneria supplementare Art 860A o relè art 0170 101 Ingresso per chiamata fuori porta Dime...

Page 3: ...itofono sollevare il coperchio facendo leva con le dita sulla parte inferiore eventualmente agendo con un cacciavite nei due punti di incastro posti sotto al citofono per separare il coperchio dal fondo Fig 6 Fissare il fondo del citofono Fig 5 direttamente alla parete mediante due tasselli oppure ad una scatola da incasso rettangolare unificata a tre moduli tipo Vimar V71303 installata verticalme...

Page 4: ...5 Rilasciare il tasto Attenzione sono disponibili 5s per premere il tasto come indi cato al punto 4 Se trascorrono i 5s senza premere il tasto deve essere ripetuta la procedura dei punti 1 2 3 6 A questo punto sono a disposizione circa 30s per effettuare l associa zione del codice ID dalla targa esterna nel caso di targa alfanumerica digitare il codice ID primario e confer mare con il tasto di chi...

Page 5: ...citofono chiamante 7 Premere nel citofono videocitofono da chiamare un pulsante serra tura F1 F2 Luce scale Relè 8 Un segnale acustico nel microtelefono sul citofono chiamante in programmazione conferma che la procedura si è conclusa corretta mente Procedura per il ripristino dei dati di default per ogni singolo pulsante 1 Sollevare e portare il microtelefono all orecchio 2 Premere contemporaneame...

Page 6: ...messo un bip se non è stato assegnato nessun ID o è stato cancellato emetterà un triplo bip Risposta ad una chiamata All arrivo di una chiamata da targa esterna o da apparecchio intercomu nicante si può rispondere durante o al termine del ciclo di suoneria Per rispondere si deve sollevare il microtelefono per terminare la comunica zione riagganciare Ricevere una chiamata fuori porta Il citofono pu...

Page 7: ...vio dei messaggi non ha un termine Continua per sempre fino al termine del servizio descritto al punto successivo a meno che il centralino non venga spento o tolto dall impianto nel qual caso il posto interno dopo 5 tentativi a vuoto a partire dal primo timeout di 120 s va a riposo e non viene più data all utente la segnalazione relativa all Allerta 6 Se il centralinista chiama il posto interno a ...

Page 8: ...rent limited to call time 100mA Operating temperature 0 to 40 C Electronic ringtone different ringtones for panel call intercom call and door call 10 different ringtones can be selected Output for additional ringtone Art 860A or relay art 0170 101 Input for landing call Entryphone dimensions 105x180x35 mm The instruction manual can be downloaded from the website www vimar com Keys If the entryphon...

Page 9: ...he fingers and if nec essary push a screwdriver into the two slots on the bottom of the entry phone to separate the cover from the base Fig 6 Fix the bottom of the entryphone Fig 5 directly to the wall using two wall plugs or to a unified three module rectangular flush mounting box Vimar V71303 type installed vertically or to a round flush mounting box 60 or 70 mm Supplied as standard 2 wall plugs...

Page 10: ...handset emits an au dible signal and the entryphone communicates with the entrance panel 5 Release key Important you have 5 s to press key as indicated in step 4 If 5 s pass without pressing key the procedure in steps 1 2 3 must be repeated 6 You now have 30 s to associate the ID code of the entrance panel if using an alphanumeric entrance panel enter the primary ID code and confirm with the call ...

Page 11: ...6 Release the push button to programme entryphone making the call 7 Press a push button on the entryphone video entryphone to call lock F1 F2 Stair lights Relay 8 An audible signal in the handset of the caller entryphone being pro grammed confirms that the procedure has been completed correctly Procedure for restoring default data for each push but ton 1 Lift the handset and place to the ear 2 Pre...

Page 12: ...ing a call A call from the entrance panel or from an intercom device can be answered during the ringtone cycle or once it has ended To answer lift the handset to end the call replace the handset Receiving a door call The entryphone can receive calls from a landing call button if connected to terminals M and FP directly or via interface Art 6120 see wiring versions When the landing call button is p...

Page 13: ...It contin ues until the end of the service described in the next point unless the switchboard is powered off or removed from the system in which case the indoor station after 5 unsuccessful attempts starting from the first timeout of 120 s will return to standby mode and the LED on the LOCK key will stop flashing 6 If the switchboard operator calls the indoor station from the list of warn ings and...

Page 14: ...é au temps de l appel 100mA Température de fonctionnement 0 C 40 C Sonnerie électronique avec diversification des mélodies entre appel depuis platine intercommunicant et palier Possibilité de sélectionner les sonneries parmi 10 mélodies différentes Sortie pour sonnerie supplémentaire art 860A ou relais art 0170 101 Entrée pour appel de palier Dimensions interphone 105x180x35 mm Touches Lorsque l i...

Page 15: ...é rieure avec les doigts introduire éventuellement un tournevis dans les deux points d encastrement présents sous l interphone pour séparer le couvercle du fond Fig 6 Fixer le fond de l interphone Fig 5 directement au mur à l aide de deux goujons ou à une boîte d encastrement rectangulaire unifiée à trois modules type Vimar V71303 installée verticalement ou à une boîte d encastrement ronde de 60 o...

Page 16: ... que le combiné émette un signal sonore et que la communication soit activée entre l interphone et la platine 5 Relâcher la touche Attention vous avez 5 s à disposition pour appuyer sur la touche voir point 4 Répéter l opération aux points 1 2 3 si les 5 secondes se sont écoulées avant d avoir appuyé sur la touche 6 Vous disposez de 30 s environ pour associer le code ID à partir de la platine en c...

Page 17: ...ne tonalité continue dans le com biné 6 Relâcher le bouton à programmer de l interphone qui effectue l appel 7 Appuyer sur un bouton gâche F1 F2 Éclairage escalier Relais sur l interphone portier vidéo à appeler 8 Un signal sonore dans le combiné de l interphone appelant à pro grammer confirme que la procédure a été effectuée correctement Procédure de rétablissement des paramètres par défaut pour ...

Page 18: ...ID ou si celui ci a été effacé un triple bip retentira Réponse à un appel Lorsqu un appel arrive d une plaque de rue ou d un poste intercommuni cant il est possible de répondre pendant ou à la fin du cycle de sonne rie Pour répondre soulever le combiné Pour terminer la conversation raccrocher Recevoir un appel de palier L interphone peut être appelé depuis un bouton de palier s il est relié aux bo...

Page 19: ...rd ou qu on l élimine de l installation Dans ce cas le poste intérieur au bout de 5 tentatives à vide à partir du premier délai d attente de 120 s se met en condition de repos et l utilisateur ne reçoit plus la signalisation relative à l alerte 6 Si le standardiste appelle le poste intérieur uniquement à partir de la liste des avis le bus Due Fili envoie au poste intérieur un message qui interromp...

Page 20: ...etriebstemperatur 0 40 C Elektronisches Läutwerk mit Einstellung von verschiedenen Melodien für Klingeltableau Intern und Etagenrufe Für die Ruftöne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Ausgang für Zusatzläutwerk Art 860A oder Relais Art 0170 101 Eingang für Etagenruf Haustelefon Abmessungen 105x180x35 mm Tasten Bei Haustelefon im Ruhe oder Besetztstatus müssen die Tasten mindestens für 0 4 s ...

Page 21: ... Unterseite aushebeln gegebenenfalls einen Schraubendreher in die beiden Einrastungen unter dem Haustelefon einführen um Ober und Unterteil zu trennen Abb 6 Das Unterteil des Haustelefons Abb 5 mit zwei Dübeln direkt an der Wand oder an einer genormten rechteckigen vertikal installierten 3 Mo dul Dose Typ Vimar V71303 bzw an einer runden Unterputzdose mit 60 oder 70 mm befestigen Im Lieferumfang s...

Page 22: ...is im Hörer ein Hinweiston ausgegeben und die Kommunikation zwischen Haustelefon und Klingeltableau aktiviert wird 5 Die Taste loslassen Warnung Der Benutzer hat 5s Zeit um die Taste zu drücken siehe Punkt 4 Nach Ablauf dieser 5s ohne Drücken der Taste müssen die Schritte unter 1 2 3 wiederholt werden 6 Nun stehen etwa 30s zur Verfügung um die ID Kennnummer am Klin geltableau zuzuweisen bei einem ...

Page 23: ...en bis das Haustelefon einen Dauerton im Hörer ausgibt 6 Die zu programmierende Taste des anrufenden Haustelefons loslas sen 7 Am anzurufenden Haus Videohaustelefon eine Taste drücken Türöff ner F1 F2 Treppenhausbeleuchtung Relais 8 Ein Hinweis im Hörer des programmierten anrufenden Haustelefons bestätigt dass der Vorgang erfolgreich abgeschlossen wurde Vorgang zum Wiederherstellen der Werkseinste...

Page 24: ...esen worden ist ertönt beim Drücken einer Taste ein Piepton wenn keine ID Kennnummer zugewiesen bzw die Nummer gelöscht wurde ertönt ein dreifacher Piepton Beantwortung eines Rufs Ein von einem Klingeltableau oder Gerät mit Internruf eingehender Anruf kann während oder am Ende des Klingelzyklus beantwortet werden Den Hörer zum Antworten abnehmen das Gespräch durch Auflegen des Hö rers beenden Entg...

Page 25: ...rtnerzentrale zwei Pieptöne aus und erhöht den Zähler der empfangenen Nachrichten Der Zähler kann durch Öffnen der Liste mit den Warnmeldungen in der Pförtnerzentrale eingesehen werden Das Senden der Meldungen erfolgt endlos Es setzt sich unentwegt bis zum Abschluss des im nächsten Punkts beschriebenen Dienstes fort es sei denn die Pförtnerzentrale wird abgeschaltet oder aus der Anlage genommen In...

Page 26: ...da 100mA Temperatura de funcionamiento 0 40 C Timbre electrónico con distinción de melodía entre llamada desde placa intercomunicante y desde fuera de la puerta Se puede elegir entre 10 melodías distintas Salida para timbre adicional art 860A o relé art 0170 101 Entrada para llamada fuera de la puerta Medidas del portero automático 105x180x35 mm Botones Si el portero automático está en reposo o bi...

Page 27: ... portero automático levante la tapa presionando con los dedos en su parte inferior o bien introduzca un destornillador en los dos puntos de encaje debajo del aparato para separar la tapa del fondo Fig 6 Sujete el fondo del portero automático Fig 5 directamente a la pared con dos tacos o bien a una caja de empotrar rectangular unificada de tres módulos tipo Vimar V71303 instalada verticalmente o un...

Page 28: ... a parpadear el LED 3 Suelte los botones 4 Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 2 segundos hasta escuchar un tono de señalización en el auricular que indica la activa ción de la comunicación entre el portero automático y la placa externa 5 Suelte el botón Atención se dispone de 5 segundos para pulsar el botón como se indica en el punto 4 Si los 5 segundos transcurren sin que se pulse el bot...

Page 29: ...alos pulsados hasta que el LED empiece a parpadear 3 Suelte los los botones y 4 Pulse y mantenga pulsado el botón que desea programar por ejemplo 5 Espere que el portero automático emita un sonido continuo en el auri cular 6 Suelte el botón a programar del portero automático que llama 7 Pulse un botón cerradura F1 F2 luz de escalera relé en el portero automático a llamar 8 Una señal acústica en el...

Page 30: ...rá una única señal acústica si no tiene asignado un ID o se ha borrado se escucharán tres señales acústicas Respuesta a una llamada Al llegar una llamada desde la placa externa o el aparato intercomuni cante se puede contestar durante o al final del ciclo del timbre Para con testar descuelgue el auricular y cuélguelo para finalizar la comunicación Recibir una llamada desde fuera de la puerta Se pu...

Page 31: ...emen ta el contador de mensajes recibidos Se puede consultar el contador abriendo la lista de avisos en la centralita El envío de los mensajes no termina y continúa hasta finalizar el servicio descrito en el punto siguiente a menos que la centralita se apague o se retire de la ins talación en este caso al cabo de 5 intentos fallidos a partir del primer tiempo máximo de 120 segundos el aparato inte...

Page 32: ...ima em conversação 60mA corrente de pico limitada ao tempo de chamada 100mA Temperatura de funcionamento 0 40 C Toque eletrónico com diversificação das melodias entre chamada da botoneira intercomunicante e de patamar Os toques podem ser selecionados entre 10 melodias distintas Saída para toque suplementar Art 860A ou relé art 0170 101 Entrada para chamada de patamar Dimensões do intercomunicador ...

Page 33: ...ador levante a tampa pressionando com os dedos a parte inferior eventualmente com uma chave de fendas nos dois pontos de encaixe situados por baixo do intercomunicador para separar a tampa da base Fig 6 Fixe a base do intercomunicador Fig 5 diretamente à parede com duas buchas ou a uma caixa de embeber retangular unificada de três módulos tipo Vimar V71303 instalada na vertical ou a uma caixa de e...

Page 34: ...a premida durante 2 s até ser emitido um som de sinalização no microtelefone e se ativar a comunicação entre o intercomunicador e a botoneira externa 5 Solte a tecla Atenção estão disponíveis 5s para premir a tecla conforme indicado no ponto 4 Se decorrerem 5s sem premir a tecla deve repetir se o procedimento dos pontos 1 2 3 6 Estão então à disposição cerca de 30s para fazer a associação do códig...

Page 35: ...as e 4 Prima e mantenha premido o botão a programar por exemplo 5 Aguarde que o intercomunicador emita um som contínuo no microtele fone 6 Solte o botão a programar do intercomunicador chamador 7 Prima um botão no intercomunicador videoporteiro a chamar trinco F1 F2 Luz das escadas Relé 8 Um sinal sonoro no microtelefone no intercomunicador chamador em programação confirma que o procedimento foi c...

Page 36: ...um botão será emitido um bip se não tiver sido atribuído nenhum ID ou ele tiver sido apagado emitirá um triplo bip Resposta a uma chamada Ao chegar uma chamada da botoneira externa ou do aparelho intercomu nicante pode se responder durante ou no fim do ciclo de toque Para res ponder deve se levantar o microtelefone para terminar a comunicação deve se voltar a pousá lo Receber uma chamada de patama...

Page 37: ...onsul tado abrindo a lista de avisos na central O envio das mensagens não tem fim Continua para sempre até ao fim do serviço descrito no ponto seguinte a menos que a central seja desligada ou retirada do sistema nesse caso o posto interno após 5 tentativas falhadas a partir do pri meiro timeout de 120 segundos entra em repouso não sendo mais dado ao utilizador o sinal relativo ao Alerta 6 Se o ope...

Page 38: ...ν κλήσεων από μπουτο νιέρα συσκευή ενδοεπικοινωνίας και εξώπορτα Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις 10 διαφορετικές μελωδίες για τα κου δούνια Έξοδος για συμπληρωματικό κουδούνι κωδ 860A ή ρελέ κωδ 0170 101 Είσοδος για κλήση από εξώπορτα Διαστάσεις θυροτηλέφωνου 105x180x35 mm Πλήκτρα Εάν το θυροτηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση αδράνειας ή εάν είναι κατειλημμένο τα πλήκτρα πρέπει να πατηθούν για τουλ...

Page 39: ...νοίξετε το θυροτηλέφωνο ανασηκώστε το καπάκι χρησιμοποιώ ντας τα δάχτυλά σας ως μοχλό στο πάνω μέρος ενδεχομένως τοποθε τώντας ένα κατσαβίδι στα σημεία σύνδεσης που υπάρχουν κάτω από το θυροτηλέφωνο για να διαχωρίσετε το καπάκι από το πίσω μέρος εικ 6 Στερεώστε το πίσω μέρος του θυροτηλέφωνου εικ 5 απευθείας στον τοίχο μέσω δύο ούπα ή σε ορθογώνιο ενιαίο χωνευτό κουτί τριών μο νάδων τύπου V71303 ε...

Page 40: ...τημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED 3 Αφήστε τα πλήκτρα 4 Πατήστε το πλήκτρο και κρατήστε το πατημένο για 2 δευτ μέχρι να ακουστεί ένας τόνος επισήμανσης στο ακουστικό και να ενεργο ποιηθεί η επικοινωνία ανάμεσα στο θυροτηλέφωνο και την εξωτερική μπουτονιέρα 5 Αφήστε το πλήκτρο Προσοχή έχετε στη διάθεσή σας 5 δευτ για να πατήσετε το πλήκτρο όπως αναφέρεται στο σημείο...

Page 41: ...ίσετε τα μπουτόν εκτελέστε την παρακάτω διαδικασία 1 Σηκώστε και τοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί του θυροτηλέφωνου που θα προγραμματιστεί σταθμός κλήσης 2 Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και του θυροτηλέφωνου που θέλετε να προγραμματίσετε σταθμός κλήσης και κρατήστε πα τημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η λυχνία LED να αρχίσει να αναβο σβήνει 3 Αφήστε τα πλήκτρα και 4 Πατήστε παρατεταμένα το μπουτόν για ...

Page 42: ... πατήστε το πλήκτρο και κρα τήστε το πατημένο περίπου 2 δευτ Η απενεργοποίηση επιβεβαιώνεται με την εκπομπή ενός χαμηλού τόνου και με ενεργοποίηση του πλήκτρου που ανάβει σταθερά Η εκ νέου ενεργοποίηση του κουδουνιού επι σημαίνεται με την εκπομπή ενός υψηλού τόνου και την απενεργοποίη ση του πλήκτρου Ο εσωτερικός σταθμός μπορεί να διατηρήσει στη μνήμη έως 4 κλήσεις χωρίς απάντηση μέσω του της λυχν...

Page 43: ...ς σταματά να στέλνει τα μηνύματα 4 Όταν ο εσωτερικός σταθμός λάβει επιβεβαίωση της λήψης του μηνύ ματος από τον πίνακα ενεργοποιείται η προεπιλεγμένη επισήμανση βάσει του παρακάτω πίνακα Συνήθως το διάστημα μεταξύ της λήψης του αιτήματος και της επιβεβαίωσης της λήψης είναι μικρότερο από ένα δευτερόλεπτο 5 Μέχρι ο χειριστής του πίνακα να καλέσει τον εσωτερικό σταθμό για να εξυπηρετηθεί το αίτημα ο...

Page 44: ...lefon serie TAB Art 7509 A1 Haustelefon serie Petrarca Art 6209 6209 P 6209 D A2 Haustelefon serie 6600 Art 6621 AU 662C AU 6721 AU 6611 AU 661C AU 6711 AU A3 Haustelefon Serie 8870 Art 8879 1 8879 1 D A4 Haustelefon Serie 6900 Art 6901 C Audio Klingeltableau mit Herkömlicher Tasten D Video Klingeltableau mit Herkömlicher Tasten F System Netzgerät K Etagenruftaste L Elektrischer Türöffner 12V D C ...

Page 45: ...liar o plurifamiliar con una placa externa REF SI649 Sistema áudio mono ou plurifamiliar com uma botoneira externa REF SI649 Εγκατάσταση θυροτηλέφωνου μονοκατοικίας ή πολυκατοικίας με εξωτερική μπουτονιέρα ΚΩΔ ΑΝΑΦ SI649 B1 1 2 B2 PRI 5 2 2 1 4 1 6S 6P B A C A C B 4 5 6S 2 1 6P 1 E FP E 2 M CH 12 B A C 4 T2 5 6S T1 2 1 A T4 C B VIDEO T3 6P 1 2 2 2 1 1 12V CH B A C FP M B2 B1 CA CA S S E E X F K K ...

Page 46: ... CH B A C FP M 2 2 1 1 12V CH B A C FP M 2 1 12V CH FP M E 2 2 1 E 1 12V CH B A C FP M E 2 2 1 E 1 12V CH B A C FP M A6 Z2 K Rete Mains Réseau Netz Red Rede Δίκτυο 2 1 2 1 8 5 7 4 PRI 8 5 7 4 PRI 2 1 2 1 15 5 2 4 3 RC C 1 2 2 1 1 12V CH B A C FP M 2 2 1 1 12V CH B A C FP M Q1 A6 K Alimentazione suoneria Chime power supply Alimentation sonnerie Versorgungsspannung Gong Alimentación del timbre Alime...

Page 47: ...ia button interface module 6120 Schéma de raccordement de l appel de palier via module d interface boutons art 6120 Schaltplan des Etagenrufs mittels Tasten Schnittstellenmodul Art 6120 Esquema de conexión de la llamada desde fuera de la puerta mediante módulo de conexión por interfaz de teclas Art 6120 Esquema de ligação da chamada de patamar mediante módulo de interface com botões Art 6120 Διάγρ...

Page 48: ...B TERMINIERUNG 100 Ohm C TERMINIERUNG 50 Ohm ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER ART 692D Version für DIN Schiene IMMER den Ausgang 1 des Vertei lers Art 692D verwenden der einzige ohne Terminierungs Steckbrücke Für die Terminierung von Art 692D Wenn die Ausgänge OUT 2 3 oder 4 nicht benutzt werden die Steckbrücke am Steckverbinder TOUT T2 T3 bzw T4 EINGE SETZT LASSEN Die Standardposi tion der Steckbrücke...

Page 49: ... 55 56 3 57 58 59 4 60 61 62 5 63 64 65 6 66 67 68 7 69 70 71 8 72 73 74 9 75 76 77 10 78 79 80 11 81 82 83 12 84 85 86 13 87 88 89 14 90 91 92 15 93 94 95 16 96 97 98 17 99 100 101 18 102 103 104 19 105 106 107 20 108 109 110 21 111 112 113 22 114 115 116 23 117 118 119 24 120 121 122 25 123 124 125 ID Capogruppo ID Group master ID Dispositif principal ID Hauptgerät ID Principal ID Principal do g...

Page 50: ... ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz afixado no equipamento ou na embalagem indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos No final da utilização ...

Page 51: ... 51 TAB 7509 ...

Page 52: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400983C0 00 1905 ...

Reviews: