background image

Targa videocitofonica con unità elettronica Due Fili Plus audio e audio/

video, display e tastiera alfanumerica

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

1.1 Descrizione

Posto esterno videocitofonico, con chiamata da rubrica.

Il dispositivo è fornito di display e tastiera che permettono di effettuare chiamate attraverso l’uso di una rubrica oppure di inserire 

direttamente il numero dell’interno da contattare.

1.2 

Caratteristiche tecniche

•  Temperatura di funzionamento: -25° C  / +55° C.
•  Grado di protezione IP54
•  Grado di protezione contro gli impatti IK08

Il modulo audio e audio video è caratterizzato da:

-  Alimentazione da Bus Due Fili, attraverso i morsetti 

B1 e B2: 28Vcc nominale.

-  Tensione minima sui morsetti B1 e B2: 21Vcc
-  Alimentazione locale attraverso i morsetti E+, E- 

nei  casi  in  cui  c’è  la  necessità  di  alimentare  l’uni

-

tà elettronica tramite alimentatore supplementare. 

L’alimentatore  supplementare  va  installato  se  il 

consumo massimo del sistema supera la capacità 

dell’alimentatore.

-  Assorbimento dal Bus o da alimentatore supple-

mentare:
•  in Stand by 120 mA
•  in comunicazione 280 mA
•  attivazione ser 50 mA
•  massimo 330 mA

-  Uscita segnale video 16 dBm (nel caso di funziona-

mento video)

Il display da 3.5” è caratterizzato da 

-  320 x 480 pixel, 65K colori, 500 lux.
-  alimentazione dal modulo audio-video.

La tastiera è caratterizzato da:

-  2  relè  configurabili.  Il  primo  relè  agisce  di  default 

come attuatore in apertura della serratura (assieme 

a S+ S- della unità audio/video). Il secondo come 

default apre in corrispondenza di un comando “Luce 

scale” o “Aux1”.

-  alimentazione dal modulo audio-video.

   2

IT

PIXEL UP: 40405 - 40425

Summary of Contents for ELVOX PIXEL UP 40405

Page 1: ...s audio and audio video electronic unit display and alphanumeric keyboard Platine avec unité électronique Deux Fils Plus audio et audio vidéo écran et clavier alphanumérique Klingeltableau mit Audio und Audio Video Elektronikeinheit Due Fili Plus Display und alphanumerischer Tastatur Placa con unidad electrónica Due Fili Plus audio y audio vídeo pantalla y teclado alfanumérico Botoneira com unidad...

Page 2: ...i morsetti B1 e B2 21Vcc Alimentazione locale attraverso i morsetti E E nei casi in cui c è la necessità di alimentare l uni tà elettronica tramite alimentatore supplementare L alimentatore supplementare va installato se il consumo massimo del sistema supera la capacità dell alimentatore Assorbimento dal Bus o da alimentatore supple mentare in Stand by 120 mA in comunicazione 280 mA attivazione se...

Page 3: ...ente con corrente massima 1 A e tensione massima 48 Vdc massima tensione ammessa dalla EN 62368 1 per il ES1 SELV C NC Vista posteriore Targa audio video 40405 Funzione dei morsetti B2 Bus Due Fili B1 E Alimentazione supplementare esterna da alimentatore 6923 uscita U E CA Pulsante supplementare comando serratura Default In alternativa se configurato tramite SaveProg ingresso sensore per segnalazi...

Page 4: ...sione ammessa dalla EN 62368 1 per il ES1 SELV C NC Vista posteriore Targa audio 40425 Funzione dei morsetti B2 Bus Due Fili B1 E Alimentazione supplementare esterna da alimentatore 6923 uscita U E CA Pulsante supplementare comando serratura Default In alternativa se configurato tramite SaveProg ingresso sensore per segnalazione di Porta aperta CA S Uscita serratura elettrica Nota uscite S S La ta...

Page 5: ...al Minimum voltage on terminals B1 and B2 21Vcc Local power via terminals E E if the electronic unit needs to be powered via an additional power supply unit The additional power supply unit should be installed if the system s maximum consumption exceeds the power supply unit s capacity Absorption from Bus or from additional power sup ply unit in Stand by 120 mA in communication 280 mA lock activat...

Page 6: ...ximum current 1 A and maximum voltage 48 Vdc maximum voltage permitted by EN 62368 1 for the ES1 SELV C NC 40405 audio video entrance panel rear view Terminal functions B2 Due Fili Bus B1 E Additional external power supply from power supply unit 6923 output U E CA Lock control additional button Default Alternatively if configured via SaveProg sensor input to signal Door Open CA S Electric lock out...

Page 7: ...e permitted by EN 62368 1 for the ES1 SELV C NC Terminal functions B2 Due Fili Bus B1 E Additional external power supply from power supply unit 6923 output U E CA Lock control additional button Default Alternatively if configured via SaveProg sensor input to signal Door Open CA S Electric lock output Note S S outputs The entrance panel supplies a current peak IT 1A for 10ms after which there follo...

Page 8: ...rnes B1 et B2 21 Vcc Alimentation locale par les bornes E E lorsqu il est nécessaire de fournir une alimentation supplé mentaire à l unité électronique Installer l alimenta tion supplémentaire si la consommation maximale du système dépasse la capacité de l alimentation Absorption via Bus ou alimentation supplémentaire en état de veille 120 mA en communication 280 mA activation gâche 50 mA 330 mA m...

Page 9: ...entées comme suit courant maxi 1 A et tension maxi 48 Vcc tension maxi admise par EN 62368 1 pour ES1 SELV C NC Vue arrière Plaque de rue audio vidéo 40405 Fonction des bornes B2 Bus Due Fili B1 E Alimentation supplémentaire extérieure par alimentation 6923 sortie U E CA Bouton supplémentaire de commande gâche par défaut Autre possibilité entrée capteur pour signalisation de Porte ouverte si elle ...

Page 10: ...dmise par EN 62368 1 pour ES1 SELV C NC Fonction des bornes B2 Bus Due Fili B1 E Alimentation supplémentaire extérieure par alimentation 6923 sortie U E CA Bouton supplémentaire de commande gâche par défaut Autre possibilité entrée capteur pour signalisation de Porte ouverte si elle est configurée via SaveProg CA S Sortie gâche électrique Remarque sorties S S La platine fournit un pic de courant I...

Page 11: ... den Klemmen B1 und B2 21Vdc lokale Versorgung über die Klemmen E E sofern die Elektronikeinheit über ein zusätzliches Netzteil versorgt werden muss Die Installation des zusätz lichen Netzteils ist immer dann erforderlich wenn der maximale Systemverbrauch die Leistung des Netzteils übersteigt Stromaufnahme von Bus oder zusätzlichem Netz teil In Standby 120 mA In Kommunikation 280 mA Türöffner Akti...

Page 12: ...hmsche Lasten mit max Stromstärke1 A und max Spannung 48 Vdc max zulässige Spannung gemäß EN 62368 1 für ES1 SELV ansteu ern C NC Rückansicht des Audio Video Klingeltableaus 40405 Klemmenfunktion B2 Bus Due Fili B1 E Zusätzliche externe Versorgung über Netzteil 6923 Ausgang U E CA Zusätzliche Türöffnertaste Standard Alternativ bei Konfiguration mit SaveProg Sensoreingang für die Anzeige Tür offen ...

Page 13: ... max zulässige Spannung gemäß EN 62368 1 für ES1 SELV ansteu ern C NC Klemmenfunktion B2 Bus Due Fili B1 E Zusätzliche externe Versorgung über Netzteil 6923 Ausgang U E CA Zusätzliche Türöffnertaste Standard Alternativ bei Konfiguration mit SaveProg Sensoreingang für die Anzeige Tür offen CA S Türöffner Ausgang Hinweis Ausgänge S S Das Klingeltableau liefert eine Stromspitze IT 1A für 10ms darauf ...

Page 14: ...os bornes B1 y B2 21Vcc Alimentación local a través de los bornes E E cuan do exista la necesidad de alimentar la unidad elec trónica con un alimentador adicional Debe instalar se el alimentador adicional si el consumo máximo del sistema supera la capacidad del alimentador Absorción por bus o alimentador adicional en stand by 120 mA en comunicación 280 mA activación de la cerradura 50 mA máximo 33...

Page 15: ...ente máxima de 1 A y una tensión máxima de 48 Vcc máxima tensión permitida por la EN 62368 1 para el ES1 SELV C NC Vista posterior de la placa audio vídeo 40405 Función de los bornes B2 Bus Due Fili B1 E Alimentación adicional externa desde el alimentador 6923 E CA Pulsador adicional cerradura predeterminado Como alternativa si se configura con SaveProg entrada de sensor para señalización de Puert...

Page 16: ...mitida por la EN 62368 1 para el ES1 SELV C NC Función de los bornes B2 Bus Due Fili B1 E Alimentación adicional externa desde el alimentador 6923 E CA Pulsador adicional cerradura predeterminado Como alternativa si se configura con SaveProg entrada de sensor para señalización de Puerta abierta CA S Salida cerradura eléctrica Nota salidas S S La placa suministra un pico de corriente IT 1A durante ...

Page 17: ...nsão mínima nos terminais B1 e B2 21 V CC Alimentação local através dos terminais E E nos casos onde existe a necessidade de alimentar a unidade eletrónica através de alimentador suple mentar O alimentador suplementar deve ser insta lado se o consumo máximo do sistema superar a capacidade do alimentador Consumo através de BUS ou de alimentador suple mentar em espera 120 mA em comunicação 280 mA at...

Page 18: ... má xima de 1 A e uma tensão máxima de 48 V CC máxima tensão aceite de EN 62368 1 para o ES1 SELV C NC Vista traseira Botoneira áudio vídeo 40405 Função dos terminais B2 Bus Due Fili B1 E Alimentação suplementar externa através de alimentador 6923 saída U E CA Botão suplementar comando do trinco predefinição Em alternativa se configurado através do SaveProg entrada do sensor para sinalização de Po...

Page 19: ...e de EN 62368 1 para o ES1 SELV C NC Função dos terminais B2 Bus Due Fili B1 E Alimentação suplementar externa através de alimentador 6923 saída U E CA Botão suplementar comando do trinco predefinição Em alternativa se configurado através do SaveProg entrada do sensor para sinalização de Porta aberta CA S Saída do trinco elétrico Nota saídas S S A botoneira fornece um pico de corrente de IT 1 A du...

Page 20: ...οπική τροφοδοσία μέσω των επαφών κλέμας E E στην περίπτωση στην οποία απαιτείται τροφοδο σία της ηλεκτρονικής μονάδας μέσω συμπληρωμα τικού τροφοδοτικού Συμπληρωματικό τροφοδοτικό πρέπει να εγκαθίσταται εάν η μέγιστη κατανάλωση του συστήματος υπερβαίνει την ικανότητα του τρο φοδοτικού Απορρόφηση από το Bus ή το συμπληρωματικό τροφοδοτικό σε κατάσταση αναμονής 120 mA σε κατάσταση επικοινωνίας 280 m...

Page 21: ... φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 48 Vdc μέγιστη επιτρε πόμενη τάση από το EN 62368 1 για ES1 SELV C NC Πίσω πλευρά μπουτονιέρας ήχου εικόνας 40405 Λειτουργία επαφών κλέμας B2 Bus Due Fili B1 E Εξωτερική συμπληρωματική τροφοδοσία από το τροφοδοτικό 6923 έξοδος U E CA Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου κλειδαριάς προεπιλογή Εναλλακτικά εάν η διαμόρφωση γίνει μέσ...

Page 22: ...η τάση 48 Vdc μέγιστη επιτρε πόμενη τάση από το 60950 1 για ES1 SELV C NC Λειτουργία επαφών κλέμας B2 Bus Due Fili B1 E Εξωτερική συμπληρωματική τροφοδοσία από το τροφο δοτικό 6923 έξοδος U E CA Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου κλειδαριάς προε πιλογή Εναλλακτικά εάν η διαμόρφωση γίνει μέσω του SaveProg είσοδος αισθητήρα για επισήμανση ανοι κτής πόρτας CA S Έξοδος ηλεκτρικής κλειδαριάς Σημείωση έξοδο...

Page 23: ...en 2 Die Klemmenleiste der Elektronikeinheit an die Anlage anschließen 3 Das Gerät funktioniert nach der Installation mit den werkseitigen Parametern Für besondere Konfigurationen wird auf die entsprechende Programmieranleitung verwiesen 4 Das Klingeltableau schließen hierzu die Frontplatte mit den Schrauben an der Dose befestigen 1 3 Montaje 1 Monte la caja de empotrar o de superficie a una altur...

Page 24: ...ος εγκατάστασης και πεδίο λήψης κάμερας 1 8 m 83 1m 1 65m 1 20 m 2 6 m 104 1m Angolo H apertura ad un 1m H angle opening at 1m Angle H ouverture à 1 m Winkel H Öffnung in 1m Ángulo H apertura a 1 m Ângulo H abertura a 1 m Γωνία H άνοιγμα 1m 104 2 6m Angolo V apertura ad un 1m V angle opening at 1m Angle V ouverture à 1 m Winkel V Öffnung in 1m Ángulo V apertura a 1 m Ângulo V abertura a 1 m Γωνία ...

Page 25: ... les mettre en position horizontale Accrocher la platine aux étriers en passant par les fentes présentes sur le côté du châssis métallique Die Halterungen nach unten aus der Dose in waagrechte Position klappen Das Klingeltableau mithilfe der seitlichen Schlitze am Metallrahmen in die Halterungen einhängen Saque los soportes de la caja haciéndolos girar hacia abajo hasta alcanzar su posición horizo...

Page 26: ...stallation with external surface mounting box Installation avec boîte en saillie Installation mit Aufputzdose Montaje con caja de superficie Instalação com caixa de montagem saliente Εγκατάσταση με εξωτερικό επιτοίχιο κουτί 26 PIXEL UP 40405 40425 ...

Page 27: ...röffnertaste X Gedrilltes Kabel 732H E 732I E D Placa externa audio vídeo con pantalla y teclado 40405 F Alimentador del sistema 6922 1 F1 Alimentador adicional 6923 P Cerradura eléctrica L Pulsador adicional cerradura X Cable trenzado 732H E 732I E D Botoneira externa áudio vídeo com display e teclado 40405 F Alimentador de sistema 6922 1 F1 Alimentador suplementar 6923 P Trinco elétrico L Botão ...

Page 28: ...rna audio vídeo con pantalla y teclado 40405 F Alimentador del sistema 6922 1 F1 Alimentador adicional 6923 P Cerradura eléctrica L Pulsador adicional cerradura X Cable trenzado 732H E 732I E D Botoneira externa áudio vídeo com display e teclado 40405 F Alimentador de sistema 6922 1 F1 Alimentador suplementar 6923 P Trinco elétrico L Botão suplementar comando do trinco X Cabo trançado 732H E 732I ...

Page 29: ... de sa propre alimentation dont les caractéristiques de puissance devront être appropriées S assurer que le type d alimentation et les connexions ne provoquent aucune perturbation sur l unité électronique L entrée vidéo de l art 41002 a une terminaison interne CA à 75 Ω pour les signaux CVBS de 1 Vpp typique Si la caméra nécessite également une terminaison CC pour valider la transmission du signal...

Page 30: ...ri a 25 cm L adeguata raccolta differenziataperl avviosuccessivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appea...

Page 31: ...πιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων τα προϊόντα για διάθεση με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσηςτηςσυσκευής συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία ...

Page 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401378B0 02 2106 ...

Reviews: