background image

   23

7549/M

•  Utilizzo tasti e trimmer

•  Use of buttons and trimmer

•  Utilisation des touches et du variateur

•  Verwendung von Tasten und Trimmer

•  Utilización de teclas y trimmers

•  Utilização das teclas e trimmer

•  Χρήση πλήκτρων και trimmer

  

تماظنلماو حيتافلما مادختسا

Tempo espresso in secondi 

 - Time expressed in seconds - 

Temps exprimé en secondes 

- Zeit in Sekunden - 

Tiempo expresado en segundos - 

Tempo expresso em segundos - 

ο 

χρόνος εκφράζεται σε δευτερόλεπτα - 

نياوثلاب هنع برعم نمزلا

*

TEMPO CONFIGURABILE DA TRIMMER (16 POSIZIONI) -

 TIME CONFIGURABLE VIA 

TRIMMER (16 POSITIONS)

 - TEMPS CONFIGURABLE PAR TRIMMER (16 POSITIONS) - 

ÜBER 

TRIMMER MITTELS (16 STELLUNGEN) KONFIGURIERBARE ZEIT

 - TIEMPO CONFIGURABLE 

POR TRIMMER (16 POSICIONES) - 

TEMPO CONFIGURÁVEL A PARTIR DO TRIMMER (16 

POSIÇÕES)

 - ΧΡΌΝΌΣ ΠΌΥ ΜΠΌΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΜΌΡΦΩΘΕΙ ΑΠΌ ΤΌ TRIMMER (16 ΘΕΣΕΩΝ) - 

)عضوم 16( هتئيهت مظنملل نكيم يذلا نمزلا  

*

POSIZIONE - 

POSITION - 

POSITION - 

STELLUNG - 

POSICIÓN - 

POSIÇÃO - 

ΘΕΣΗ - 

ةيعضولا

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14 15 16

Serratura - 

Lock

 - Gâche - 

Türöffner

 - Cerradura -

Trinco

 - 

Κλειδαριά -

لفقلا

2

4

6

8

10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

Conversazione -

Talk

 - Conversation -

Gespräch

 - 

Comunicación -

Conversação

 - Συνομιλία - 

ةثداحلما

30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

Accensione - 

On

 - Allumage -

Einschaltung

 - Conexión - 

Acendimento

 - Ενεργοποίηση - 

لاعشلإا

5

6

8

10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30

Risposta - 

Response

 - Réponse - 

Antwort

 - Respuesta - 

Resposta

 - Απάντηση - 

درلا

7

10 12 15 17 20 22 25 27 30 32 35 37 40 42 45

PRG + P1 > 2 sec.

Accesso menù programmazione - 

Access to the programming menu

 -Accès au menu de programmation 

Zugriff auf das Menü Programmierung - 

Acceso a menú de programación - 

Acesso ao menu de progra-

mação

 - Πρόσβαση στο μενού προγραμματισμού - 

ةجمبرلا ةئماق لىإ لوخدلا

 

P1

Parametro successivo o uscita dalla programmazione dopo aver selezionato ultimo parametro - 

Subse-

quent parameter or exit programming after selecting the last parameter -

 Paramètre suivant ou program-

mation terminée après avoir sélectionné le dernier paramètre - 

Nächster Parameter oder Beenden der 

Programmierung nach Auswahl des letzten Parameters -

 Parámetro siguiente o salida de la programación 

después de seleccionar el último parámetro - 

Parâmetro seguinte ou saída da programação após ter sele-

cionado o último parâmetro -

 Επόμενη παράμετρος ή έξοδος από τον προγραμματισμό μετά την επιλογή 

της τελευταίας παραμέτρου - 

يرخلأا رايعلما رايتخا دعب ةجمبرلا نم جورخلا وأ لياتلا رايعلما

PRG

Conferma dato - 

Confirms data -

 Confirme la valeur - 

Datenbestätigung -

 Confirmación del dato - 

Confir-

mação do dado -

 Επιβεβαίωση στοιχείου - 

نايبلا ديكأت

Summary of Contents for Elvox Due Fili Plus 7549/M

Page 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Page 2: ...2 7549 M...

Page 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Page 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Page 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Page 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Page 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Page 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Page 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Page 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Page 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Page 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Page 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Page 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Page 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Page 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Page 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Page 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Page 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Page 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Page 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Page 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Page 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Page 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Page 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Page 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Page 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Page 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Page 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Page 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Page 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Page 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Page 34: ...32 7549 M...

Page 35: ...33 7549 M...

Page 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: