background image

Questo tipo di unità di ripresa CCD può essere mon-

tato solo su targhe serie 8000 e su targhe con buca 

posta Art. 2550/301-302. L’art. 6570 dispone di teleca-

mera in B/N mentre l’art. 657C di telecamera a colori.

Questi articoli vanno utilizzati assieme all’Art. 6931 .

Caratteristiche

-   Sensore CCD 1/4” standard CCIR per 6570 e Stan-

dard PAL per 657C

-   Obiettivo autoiride 3,0 mm fuoco fisso 

-   Temperatura di funzionamento -5° +50° C 

-   Alimentazione da BUS Due Fili (28Vcc)

-   Livello di illuminazione al soggetto minimo 0,5 lux 

-   Illuminatore a infrarosso per Art. 6570 e bianco per 

Art. 657C

Particolare attenzione si deve porre ai collegamenti; 

collegare la linea BUS ai morsetti 1 e 2 e collegare i 

mo e - al posto esterno Art. 6931   (+ = Rosso, 

- = Nero).

Per quanto riguarda la programmazione si deve fare 

riferimento all’istruzione dell’articolo 6931.

This CCD camera is mounted only on entrance panels 

series 8000 and on entrance panels with letter box Art. 

2550/301-302.

Type 6570 is equipped with a B/W camera, while type  

657C is equipped with a colour camera.

These articles are to be used in conjunction with Art. 

6931.

Characteristics

-  ¼’’ CCD Sensor  Standard CCIR for 6570 and 

Standard PAL for 657C

-  3.0mm auto-iris lens with non-adjustable focus

-  Operating temperature -5° +50°C

-  Supply voltage from “Bus two wires”  (28V D.C.)

-  Minimum lighting level 0,5 lux

-  Infrared Led for Art. 6570 and white for Art. 657C
Pay attention to the connections; connect the bus line 

to terminals 1 and 2 and connect ter and – to 

speech unit type 6931   (+ = Red, - = Black).

For the programming see instructions concerning Art. 

6931.

Caméra à monter uniquement dans les plaques de 

rue série 8000 et dans plaques de rue avec boîte aux 

lettres Art. 2550/301-302.

L’Art. 6570 dispose d’une caméra en B/N, tandis que 

l’Art. 657C dispose d’une caméra en couleurs.

Ces articles sont utilisés avec l’Art. 6931.

Caractéristiques

-  Senseur CCD ¼’’ Standard CCIR pour 6570 et 

Standard PAL pour 657C

-  Objectif à diaphragme automatique 3,0mm focus 

fixe

-  Température de fonctionnement -5° + 50° C

-  Alimentation depuis Bus deux fils (28V c.c.)

-  Niveau d’éclairage minimum 0,5 lux.

-  Led infrarouge pour Art. 6570 et blanche pour Art. 

657C

Attention particulière on doit faire aux raccordements: 

raccorder la ligne BUS aux bornes 1 et 2 et raccorder 

les et – au poste externe Art. 6931   (+ = 

Rouge, - = Noir).

Pour la programmation voir les instructions de l’Art. 

6931.

Diese CCD-KAMERAEINHEITEN nur in Klingeltable-

aus der Serie 8000 montiert werden und an Klingelta-

bleaus mit Briefkasten Art. 2550/301-302. Art. 6570 

verfügt über eine S/W Kamera, während Art. 657C 

verfügt über eine Farbkamera.Diese Artikel werden 

zusammen mit Art. 6931 benutzt.

Eigenschaften

-  ¼’’ CCD Sensor Standard CCIR für 6570 und Stan-

dard PAL für 657C

-  Objektiv mit Automatik Blende 3,0mm Fokus fest 

eingestellt

-  Betriebstemperatur von -5° + 50°C

-  Versorgungsspannung aus BUS zwei Drähten 

(28V= GLEICHSTROM) 

-  Mindestbeleuchtung 0,5 lux

-  Infrarot-Led für Art. 6570 und weiss für Art. 657C
Besondere Achtung für die Anschlüsse: die BUS-Lei-

tung an Klemmen 1 und 2 und die K und 

– an die Aussenstelle Art. 6931   anschliessen (+ = 

Rot, - = Schwarz).

Für die Programmierung siehe Leitungen des Art. 

6931.

Este tipo de cámara CCD se monta solamente en 

las placas serie 8000 y en las placas con buzón Art. 

2550/301-302. El Art. 6570 dispone de cámara en 

B/N, mientras el Art. 657C dispone de cámara en 

color. Estos artículos se utilizan junto con el Art. 6931.

Carácteristicas

-   Sensor CCD ¼’’ Estándar CCIR para 6570 y Están-

dar PAL para 657C

-   Objetivo autoiris 3,0mm con focal fijo

-   Temperatura de funcionamiento - 5° + 50° C

-   Alimentación desde BUS Dos Hilos (28V c.c.)

-   Nivel mínimo de iluminación del sujeto: 0,3 lux

-   Led al infrarojo para Art. 6570 y blanco para Art. 

657C

Particular atención hay que prestar a las conexiones; 

conectar la línea BUS a los bornes 1 y 2 y conectar 

los y – al aparato externo Art. 6931   (+ = 

Rojo, - = Negro).

Para la alimentación ver las instrucciones del Art. 

6931 .

Este tipo de têlecâmara CCD tem de ser montado só 

em botoneiras série 8000 e nas caixas de correio Art. 

2550/301-302.
O Art. 6570 dispõe de telecâmara em B/P, enquanto o 

Art. 657C dispõe de telecâmara a cores.

Estes artículos utizam-se com o Art. 6931.

Características

-  Sensor CCD ¼’’ Estándar CCIR para 6570 e Están-

dar PAL para 657C

-  Objectiva auto-íris 3,0mm foco fixo.

-  Temperatura de funcionamento: -5°C +50°C

-  Alimentação desde o BUS Dois Fios (28V c.c.). 

-  Nível mínimo de iluminação do sujeito 0,3 lux

-  Led de infravermelhos para Art. 6570  e branco 

para Art. 657C

Ter em particular atenção às ligações: ligar a linha 

BUS aos terminais 1 e 2 e ligar os te e – ao 

posto externo Art. 6931   (+ = ermelho, - = Preto).

Para a alimentação ver as instruções do Art. 6931.

Fig.1

A

-  LED Infrarosso o bianco

 Infrared 

LED or white

  LED à infrarouge ou blanche

 Infrarot-LED oder weiss

 LED al infrarojo o blanco

  LED de infravermelhos ou branco

TELECAMERA 

CAMERA

CAMÉRA

KAMERA

CÁMARA

TELECÂMARA

PT

ES

DE

FR

EN

IT

É possível descarregar o manual de instru-

ções no site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede des-

cargar en la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Web-

site 

www.vimar.com zum Download ver-

fügbar

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

The instruction manual is downloadable 

from the site 

www.vimar.com

Télécharger le manuel d’instructions sur le 

site 

www.vimar.com

2

6570 - 657C

Summary of Contents for ELVOX 6570

Page 1: ...t Due Fili vid o couleurs S W Video Elektronikeinheit DueFili DueFili Farb Videoeinheit Unidad electr nica Due Fili v deo b n Unidad Due Fili v deo en color Unidade electr nica Due Fili v deo b p Unid...

Page 2: ...657C verf gt ber eine Farbkamera Diese Artikel werden zusammen mit Art 6931 benutzt Eigenschaften CCD Sensor Standard CCIR f r 6570 und Stan dard PAL f r 657C Objektiv mit Automatik Blende 3 0mm Foku...

Page 3: ...e 8C20 nas botonei ras s rie 8000 n o utilizado por m quando a telec mara utilizada nas botoneiras com caixa de correio Fig 3 Fig 4 Installare la telecamera nel lato destro della buca posta e il posto...

Page 4: ...TTO 6600 Y UNA PLACA V DEO RIF SI527 INSTALA O DE VIDEOPORTEIRO MONO E MULTIFAMILIAR CON MONITORES DA S RIE PETRARCA GIOTTO 6600 E UMA BOTONEIRA VIDEO RIF SI527 HINWEIS Wenn die T rsprechstelle Art 69...

Page 5: ...Art 732H 732I Zwei verdrillte Dr hte C3 Placa audio serie 8000 2550 301 302 C3 0 Aparato externo audio art 6931 C3 2 Pulsador de llamada CH2 C3 4 Pulsador de llamada CH1 C3 5 C mara art 6570 657C C3 6...

Page 6: ...r cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utiliz zando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TER...

Page 7: ...out bin symbol appears on the equipment or packaging this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life The user must take the worn product to a sorted...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 570 000 10 1810...

Reviews: