Vimar ELVOX 6153 Installer'S Manual Download Page 2

DESCRIZIONE

Il modulo commutatore Art. 6153 per-

mette di regolare il volume di chiamata o 

di escludere la stessa, nei citofoni con al-

toparlante di chiamata serie PETRARCA 

Art. 6200 - 6201 - 6204. Il dispositivo è 

munito anche di  due dispositivi ottici, 

uno per la visualizzazione dell’esclusione 

della chiamata (segnalazione rossa) e 

uno per lo stato di serratura aperta (se-

gnalazione verde); l’utilizzo di questi due 

dispositivi richiede dei collegamenti sup-

plementari come indicato negli schemi di 

collegamento.

* Nei citofoni Art. 6204, l’Art. 6153 è 

adibito anche per la funzione “utente as-

sente” da utilizzare con i centralini digitali 

DIGIBUS.

MONTAGGIO SU CITOFONI DELLA 

SERIE PETRARCA 6200 - 6201 - 6204

-  Aprire il citofono vedi (Fig. 1). 

-  Spezzare la lamella in plastica facendo 

pressione     sulla lamella (fig. 2). 

-  Inserire la scheda nell’apposito allogia-

mento e fissarla con la vite in dotazione 

(Fig. 3).

-  Sconnettere il cavetto dell’altoparlante 

dal piolino “A” del citofono.

-  Inserire il cavetto appena tolto sul pio-

lino (CN2) presente sulla scheda Art. 

6153.

-  Inserire il cavetto, precollegato nel mor-

setto n° 6 dell’Art. 6153, sul piolino “A” 

del citofono (Fig. 4).

N.B.

 Sul morsetto n° 7 della scheda Art. 

6153 è presente un cavetto da utilizzarsi 

per la segnalazione ottica di chiamata 

esclusa.

Nei citofoni Art. 6204 utilizzare il cavetto 

per collegare il morsetto 10 dell’art. 6153 

al 6204 e il cablaggio per collegare il con-

nettore CN1 dell’art. 6153 al connettore 

AU del citofono.

Selezione livello di chiamata

DESCRIPTION

Switching module type 6153 is used to 

adjust the call volume or to switch off the 

call function  on PETRARCA series in-

terphones type 6200 - 6201 - 6204 with 

call loudspeaker. The device is equipped 

with two optical devices, one to display 

the call exclusion (red indicator LED) and 

the other for the open door lock status 

(green indicator LED); the use of this two 

devices requires additional wirings as 

shown in the wiring diagrams.

* In interphones types 6204, type 6153 is 

used also for the “unattended call func-

tion”; to be used with digital DIGIBUS 

switchboards.

INSTALLATION ON PETRARCA SE-

RIES INTERPHONES TYPE 6200 - 6201 

- 6204

-  Open the interphone (see Fig. 1).

-  Break the plastic lock  by pressing on 

the same lock (see Fig. 2).

-  Insert the circuit board in proper seat 

and fix it with screws provided (see Fig. 

3)

-  Disconnect the loudspeaker cable from 

the “A” interphone pin .

- Insert the just removed cable in pin 

CN2, present on the circuit board type 

6153.

-  Insert the cable, pre-connected in n. 6 

terminal of type 6153 circuit board, in 

pin “A” of interphone (see Fig. 4).

N.B.

 On  terminal n. 7 of type 6153 circuit  

board there is cable to be used for the 

call exclusion indicator LED.   

On interphones type 6204 use the cable 

to connect terminal 10 of type 6153 to 

6204, and the harness to connect con-

nector CN1 of Art. 6153 to connector AU 

of interphone.

Call level adjustment

Posizione “0”: esclusione suoneria

Posizione “1”: volume suoneria minimo

Posizione “2”: volume suoneria medio

Posizione “3”: volume suoneria massimo

N.B.

 In corrispondenza della posizione 

“0” (suoneria esclusa) i morsetti 7 - 10 

vengono cortocircuitati permettendo l’ac-

censione del segnalatore ottico rosso 

(LED).

Position  “0”: chime exclusion

Position “ 1 “: minimum chime volume

Position “ 2 “: medium chime volume

Position  “3”: maximum chime volume

N.B. 

Terminals 7 - 10 are shorted in po-

sition 0 (call exclusion), enabling so the 

connection of a red indicator LED.

DESCRIPTION

Le module commutateur Art. 6153 permet 

de régler le volume d’appel ou d’exclure 

le même appel dans les postes d’apparte-

ment avec haut-parleur d’appel série PE-

TRARCA Art. 6200 - 6201 - 6202 - 6204. 

Le dispositif est muni aussi de deux dis-

positifs optiques, un pour la visualisation 

de l’exclusion de l’appel (signalisation 

rouge) et un qui signale “ gâche ouverte 

“ (signalisation verte). L’emploi de ces 

deux dispositifs demande  des connec-

tions supplémentaires selon les schémas 

de connection.

* Dans le postes d’appartement Art. 6204 

l’Art. 6153 est utilisé même pour la fonc-

tion “usager absent”; à utiliser avec stan-

dards digitaux DIGIBUS.

MONTAGE SUR POSTES D’APPARTE-

MENT DE LA SÉRIE PETRARCA 6200 

- 6201 - 6202 - 6204

-  Ouvrir le poste d’appartement (voir fig. 

1)

-  Rompre la lamelle en plastique en fai-

sant pression sur la même lamelle (Fig. 

2).

- Insérer la carte dans l’emplacement  

approprié et la fixer avec la vis fournie 

(Fig. 3).

- Débrancher le câble du haut-parleur 

dès le picot “ A “ du poste d’apparte-

ment.

- Insérer le cable, juste enlévé, sur le 

picot (CN2) présent sur la carte Art. 

6153.

-  Insérer le câble, preconnecté à la borne 

n. 6 de l’art. 6153, sur le picot “ A “ du 

poste d’appartement (Fig. 4).

N.B.

 Sur la borne n. 7 de la carte Art. 

6153 il y a un câble à utiliser pour la si-

gnalisation optique d’appel exclu.

Dans les postes d’appartement Art. 6204 

utiliser le câble pour raccorder la borne 10 

de l’Art. 6153 à l’Art. 6204 et le câble de 

liaison  pour raccorder le connecteur CN1 

de l’Art. 6153 au connecteur AU du poste 

d’appartement.

Sélection du niveau d’appel

l’option “0”: exclusion de la sonnerie

l’option “1”: volume minimum de la son-

nerie

l’option “2”: volume moyen de la sonnerie

l’option “3”: volume maximum de la son-

nerie

N.B.

 En correspondance de la position “ 0 

“ (sonnerie exclue) les bornes 7 - 10 sont 

court-circuités en permettant l’allumage 

du signalisateur optique rouge (LED).

0

0

1

1

2

2 3

Sinistra

Destra

Left

Right

0

0

1

1

2

2 3

Gauche

Droite

0

0

1

1

2

2 3

   2

6153

Summary of Contents for ELVOX 6153

Page 1: ... do instalador 6153 Modulo regolazione volume Digibus e Sound System Digibus and Sound System volume adjustment module Module réglementation volume Digibus et Sound System Modul Lautstärkenregelung Digibus und Sound System Módulo ajuste volumen Digibus y Sound System Módulo ajuste volume Digibus e Sound System ...

Page 2: ... 7 of type 6153 circuit board there is cable to be used for the call exclusion indicator LED On interphones type 6204 use the cable to connect terminal 10 of type 6153 to 6204 and the harness to connect con nector CN1 of Art 6153 to connector AU of interphone Call level adjustment Posizione 0 esclusione suoneria Posizione 1 volume suoneria minimo Posizione 2 volume suoneria medio Posizione 3 volum...

Page 3: ... 1 Romper a lamela em plástico fazendo pressão sobre a mesma ver Fig 2 Inserir a placa no lugar apropriado e fixarla com o parafuso fornecido ver fig 3 Desligar o cabo do altifalante do pino A do interfone Inserir o cabo apenas desligado no pino CN2 presente na placa Art 6153 Inserir o cabo anteriormente ligado no borne n 6 do Art 6153 no pino A do interfono ver Fig 4 N B No terminal n 7 da placa ...

Page 4: ...A C R0 BL BI Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 4 6153 ...

Page 5: ...lies Vers les alimentations Zu den Netzgeräten A los alimentadores Para os alimentadores Art 931 936 938A SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6200 WIRING DIAGRAM FOR ART 6153 WITH INTERPHONE SERIES 6200 SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFONE SERIE 6200 ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 ESQUEMA ...

Page 6: ...E EXCLUSIÓN LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E DE TRINCO ABERTO Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefone Art 6200 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6582 Agli alimentatori To power supplies Vers les alimentations Zu den Netzgerä...

Page 7: ...H INTERPHONE TYPE 6200 AND MONITOR SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 ET MONITEUR ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6200 UND MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 Y MONITOR ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 E MONITOR All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o al...

Page 8: ...D DL2 Rote LED Anzeige LED DL2 Señalation óptica roja LED DL2 LED indicador vermelho LED A Art 6153 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6200 MONITOR E SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200 MONITOR AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 MONITEUR ET SIGNALISATION OPTIQUE ...

Page 9: ...GEÖFFNET ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 MONITOR SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 MONITOR E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o alimentador Art 6680 Monitor Moniteur Art 6020...

Page 10: ...M FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6201 AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT 6201 ET SIGNALISATION OPTIQUE DE L EXCLUSION DE L APPEL ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6201 UND ANZEIGE DER RUFABSCHALTUNG ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6201 Y SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153...

Page 11: ...XCLUSIÓN LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6201 E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefone Art 6201 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6583 Agli alimentatori To power supplies Vers les alimentations Zu den Netzgeräten A ...

Page 12: ...EMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6201 MONITOR E SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONES SERIES 6201 MONITOR AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6201 MONITEUR ET SIGNALISATION OPTIQUE DE L EXCLUSION DE L APPEL ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6201 MONITOR UND ANZEIGE DE...

Page 13: ...ÖFFNET ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 MONITOR SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6201 MONITOR E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o alimentador Art 6568 Monitor Moniteur Art 6020 R...

Page 14: ...sta e fa lampeggiare il led Il numero di lampeggi sta ad indicare il numero di chiamate senza risposta max 4 When the chime is excluded the red led remains lit if an incoming call gets through and there is no answer the called interphone signals the unattended call to the switchboard and make the led flash The number of flashings indicates the number of unattended calls max 4 Lorsqu on exclue la s...

Page 15: ...ey measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur ...

Page 16: ...sind gesammelt warden INFORMACIÓN A LOS USUA RIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002 96 RAEE Para evitar perjudicar el medio am biente y la salud de las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del ...

Reviews: