background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

40110

49401568A0  00  2101

Conformità normativa

Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS.

Norme EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il 

prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.

Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV 

rispettando i requisiti previsti dall’articolo 411.1.2.2 della 

norma CEI 64-8 (ed. 2012).

Regulatory compliance

LV Directive. EMC Directive. RoHS directive.

Standards EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The 

product may contain traces of lead.

The power supply units constitute a SELV source in 

observance of the requirements set out in Article 411.1.2.2 

of CEI standard 64-8 (ed. 2012).

Conformité aux normes

Directive BT. Directive EMC. Directive RoHS.

Normes EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le 

produit pourrait contenir des traces de plomb.

Les alimentations représentent une source SELV tout en 

respectant les conditions prévues par l’article 411.1.2.2 de 

la norme CEI 64-8 (éd. 2012).

Normkonformität

NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.

Normen EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das 

Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Die Netzteile stellen eine SELV-Quelle dar gemäß den 

Anforderungen von Artikel 411.1.2.2 der Norm CEI 64-8 

(Ausg. 2012).

Conformidad normativa

Directiva BT. Directiva EMC. Directiva RoHS.

Normas EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El 

producto puede contener trazas de plomo.

Los alimentadores constituyen una fuente SELV 

cumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 

411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2012).

Conformidade normativa

Directiva BT. Directiva EMC. Diretiva RoHS.

Normas EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33. O 

produto poderá conter vestígios de chumbo.

Os alimentadores constituem uma fonte SELV 

respeitando os requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da 

norma CEI 64-8 (ed. 2012).

υμμορφωση με τα προτυπα

Οδηγία BT. Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS.

Πρότυπα  EN62368-1,  UL62368-1,  EN55032,  EN55035, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3.

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το 

προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.

Τα τροφοδοτικά αποτελούν πηγή SELV σύμφωνα με τις 

προβλεπόμενες απαιτήσεις από το άρθρο 411.1.2.2 του 

προτύπου CEI 64-8 (έκδ. 2012)

يرياعلما ةقباطم

 مادختسا دييقت هيجوت .سييطانغمورهكلا قفاوتلا هيجوت .ضفخنلما دهجلا هيجوت

.ةرطخلا داولما

 ,EN 61000‑3‑2 ,EN 55035 ,EN 55032 ,UL62368‑1 ,EN62368‑1 رياعلما

.EN 61000‑3‑3

 مقر )UE( REACh ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست ةحئلا

.صاصرلا نم راثآ لىع جتنلما يوتحي دق .33 ةدالما – 2006/1907

 في 411.1.2.2 ةدالما تابلطتبم مازتللاا عم SELV ردصم ةقاطلا تايذغم لكشت

.)2012 رادصإ( 8‑64 بيورولأا داحتلاا نوناق

Κανονισμοι εγκαταστασης

•  Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγματοποιείται  από 

εξειδικευμένο  προσωπικό  σύμφωνα  με  τους 

κανονισμούς  που  διέπουν  την  εγκατάσταση  του 

ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα 

όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.

  Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από σταγόνες 

ή ψεκασμούς νερού.

•  Εγκαταστήστε  τον  μηχανισμό  σε  ύψος  μικρότερο 

από 2 m.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Για  να  αποφευχθούν  τραυματισμοί, 

η  συσκευή  πρέπει  να  στερεωθεί  στον  τοίχο 

σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Πριν από 

το  τροφοδοτικό  πρέπει  να  εγκατασταθεί  ένας 

πολυπολικός διακόπτης με εύκολη πρόσβαση και 

απόσταση μεταξύ των επαφών τουλάχιστον 3 mm.

•  Το κύκλωμα τροφοδοσίας πρέπει να προστατεύεται 

από  την  υπερένταση  με  μηχανισμό  με  ασφάλεια 

ονομαστικής  ικανότητας  διακοπής  1500  A  ή  με 

αυτόματο διακόπτη τύπου C, με ονομαστικό ρεύμα 

έως 16 A ή 20 A όπου απαιτείται.

Regole di installazione

•  L’installazione deve essere effettuata da personale 

qualificato  con  l’osservanza  delle  disposizioni 

regolanti l’installazione del materiale elettrico in 

vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

  L’apparecchio non deve essere sottoposto a 

stillicidio o a spruzzi d’acqua.

•  Installare il dispositivo ad una altezza inferiore a 2 

m.

•  ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, l’apparecchio 

deve essere assicurato alla parete secondo 

quanto indicato nelle istruzioni di installazione. A 

monte dell’alimentatore deve essere installato un 

interruttore onnipolare facilmente accessibile con 

separazione tra i contatti di almeno 3 mm.

•  Il circuito di alimentazione deve essere protetto 

contro le sovracorrenti da un dispositivo fusibile 

con potere di interruzione nominale di 1500 A o 

un interruttore automatico tipo C, con corrente 

nominale non superiore a 16 A o 20 A ove richiesto.

Installation rules

•  Installation  should  be  carried  out  by  qualified 

personnel in compliance with the current 

regulations regarding the installation of electrical 

equipment in the country where the products are 

installed. There must be no dripping or splashes of 

water on the appliance.

•  Install the device at a height of no more than 2 m.

• WARNING: To prevent injury, the appliance 

must be secured to the wall as described in the 

installation instructions. Above the power supply 

there must be a bipolar circuit breaker that is easily 

accessible with a contact gap of at least 3 mm.

•  The power supply circuit must be protected against 

overloads by installing a fuse device with a nominal 

breaking capacity of 1500 A or automatic 1-way 

switch type C, with a rated current not exceeding 

16 A or 20 A where requested.

Consignes d’installation

•  Le circuit doit être réalisé par des techniciens 

qualifiés,  conformément  aux  dispositions  qui 

régissent l'installation du matériel électrique en 

vigueur dans le pays concerné.

  L'appareil ne doit pas être exposé à des 

égouttements d'eau ou à des éclaboussures.

•  Installer le dispositif à une hauteur inférieure à 2 m.

•  ATTENTION : Pour éviter les risques de blessure, 

fixer  l'appareil  au  mur  conformément  aux 

instructions d'installation. Installer un interrupteur 

omnipolaire en amont de l’alimentation, en un point 

facile d'accès et ayant une séparation entre les 

contacts d'au moins 3 mm.

•  Le circuit d'alimentation doit être protégé contre les 

surcharges électriques par un fusible avec pouvoir 

de coupure nominal de 1500 A ou un interrupteur 

automatique de type C, à courant nominal inférieur 

ou égal à 16 A ou 20 A le cas échéant.

Installationsvorschriften

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß 

den im Anwendungsland des Geräts geltenden 

Vorschriften zur Installation elektrischen Materials 

erfolgen.

  Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser 

ausgesetzt sein.

•  Das Gerät in einer Höhe unter 2 m installieren.

•  WARNHINWEIS: Um Verletzungen zu vermeiden, 

muss das Gerät lt. Installationsanleitungen sicher 

an der Wand befestigt werden. Vor dem Netzteil 

ist ein leicht zugänglicher, allpoliger Schalter mit 

Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 

mm zu installieren.

•  Der Versorgungskreis muss durch ein entspre-

chendes Gerät, eine Sicherung mit Nenn-Abschalt-

leistung 1500 A oder einen Schutzschalter Typ C 

mit Bemessungsstrom nicht über 16 A bzw. erfor-

derlichenfalls 20 A gegen Überströme geschützt 

werden.

Normas de instalación

•  La instalación debe ser realizada por personal 

cualificado  cumpliendo  con  las  disposiciones  en 

vigor que regulan el montaje del material eléctrico 

en el país donde se instalen los productos.

  El aparato no debe exponerse a gotas o chorros de 

agua.

•  El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 

2 m.

• ATENCIÓN: para evitar daños personales, el 

aparato  se  ha  de  fijar  a  la  pared  tal  como  se 

describe en las instrucciones de montaje. Antes 

del alimentador debe instalarse un interruptor 

omnipolar fácilmente accesible con separación de 

al menos 3 mm entre contactos.

•  El circuito de alimentación debe estar protegido 

contra sobrecorrientes por un dispositivo fusible 

con poder de corte nominal de 1500 A o un 

interruptor automático tipo C, con corriente 

nominal no superior a 16 A o 20 A cuando así sea 

necesario.

Regras de instalação

• A instalação deve ser efetuada por pessoal 

qualificado  de  acordo  com  as  disposições  que 

regulam a instalação de material elétrico, vigentes 

no país em que os produtos são instalados.

  O aparelho não deve ser submetido a estilicídio ou 

a salpicos de água.

•  Instale o dispositivo a uma altura inferior a 2 m.

• ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, o aparelho 

deve  ser  fixado  à  parede  conforme  indicado 

nas instruções de instalação. A montante do 

alimentador deve ser instalado um interruptor 

omnipolar de fácil acesso com uma separação 

entre os contactos de pelo menos 3 mm.

•  O circuito de alimentação deve estar protegido 

contra as sobretensões por um dispositivo fusível 

com poder de interrupção nominal de 1500 A 

ou um interruptor automático tipo C, com uma 

corrente nominal não superior a 16 A ou 20 A se 

necessário.

بيكترلا دعاوق

 عم نيدمتعمو ينصصختم ينينف دي لىع بيكترلا ةيلمع متت نأ بجي  •

 ةصاخلا بيكترلا ةيلمعل ةمظنلما تاهيجوتلاو دعاوقلاب مازتللاا ةروضر

.جتنلما اذه بيكرت دلب في اهب لومعلما ءابرهكلا تاهيجوتبب

.هايلما تاشر وأ طقاستلما ءالما لىإ زاهجلا ضيرعت مدع بجي  

.ترم 2 نع لقي عافترا لىع زاهجلا بيكترب مق  •

 طئاحلا في زاهجلا ينمأت بجي حورجلاب ةباصلإل ضرعتلا شياحتل :هيبنت  •

 بيكرت بجي يذغلما لبق .بيكترلا تاداشرإ في هيلإ راشلما وحنلا لىع

 ينب لصف ةفاسم عم هيلإ لوصولا لهسي باطقلأا عيمج لصفل حاتفم

.مم 3 نع لقت لا سملاتلا طاقن

 للاخ نم ةدئازلا ةيئابرهكلا لماحلأا دض ةيذغتلا ةرئاد ةيماح بجي  •

 رايت عطاق وأ يربمأ 1500 ــب ةيمسا لصف ةردق هل رهصم وأ زاهج

 يربمأ 20 وأ 16 زواجتت لا ةيمسا رايت ةوقب C ةيعونلا نم كييتاموتوأ

.رملأا مزل اذإ

•  RAEE - Informazione agli utilizzatori. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua 

confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri 

rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta 

differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare 

gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova 

apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 

400 m

2

 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire 

con  dimensioni  inferiori  a  25  cm.  L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo  dell’apparecchiatura 

dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare 

possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta 

l’apparecchiatura.

•  WEEE - Information for users. If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means 

the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn 

product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be 

consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m

2

, if they 

measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used 

device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, 

and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

•  DEEE - Informations destinées aux utilisateurs Le pictogramme de la poubelle barrée apposé sur l'appareil ou sur 

l'emballage indique que le produit doit être séparé des autres déchets à la fin de son cycle de vie. L'utilisateur devra 

confier l'appareil à un centre municipal de tri sélectif des déchets électroniques et électrotechniques. Outre la gestion 

autonome, le détenteur pourra également confier gratuitement l'appareil qu'il veut mettre au rebut à un distributeur au 

moment de l'achat d'un nouvel appareil aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique 

disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent les produits électroniques arrivés à la fin de leur cycle 

de vie à titre gratuit, sans obligation d'achat, à condition que les dimensions de l'appareil ne dépassent pas 25 cm. La 

collecte sélective visant à recycler l'appareil, à le retraiter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue à éviter 

la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent.

•  WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Benutzerinformation. Das Symbol der durchgestrichenen 

Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt 

von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten 

kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen 

gleichwertigen Geräts dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die 

zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer Größe unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsfläche 

von mindestens 400 m2 kostenlos ohne Kaufpflicht eines neuen Geräts abzugeben. Die korrekte getrennte Sammlung 

des Geräts für seine anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung 

trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert die 

Wiederverwertung der Werkstoffe des Geräts.

•  RAEE - Información a los usuarios. El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje indica 

que el producto, al final de su vida útil, debe desecharse por separado de otros residuos. Al final de su vida útil, el usuario 

deberá entregar el equipo a un centro de recogida de residuos electrotécnicos y electrónicos. También puede entregar 

gratuitamente el equipo usado al establecimiento donde vaya a comprar un nuevo equipo de tipo equivalente. En los 

distribuidores de productos electrónicos con una superficie de al menos 400 m

2

 es posible entregar gratuitamente, sin 

obligación de compra, productos electrónicos usados de tamaño inferior a 25 cm. La recogida selectiva de estos residuos 

facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el 

medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.

•  REEE - Informação para os utilizadores. O símbolo do contentor barrado existente no equipamento ou na sua 

embalagem indica que, no fim da respetiva vida útil, o produto deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. 

O utilizador deverá, portanto, depositar o equipamento em fim de vida nos respetivos centros municipais de recolha 

seletiva de resíduos eletrotécnicos e eletrónicos. Em alternativa à gestão autónoma, é possível entregar gratuitamente 

ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. 

Nos distribuidores de produtos eletrónicos com uma superfície de venda de pelo menos 400 m

2

 é ainda possível entregar 

gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A 

recolha seletiva adequada para o posterior reencaminhamento do aparelho em fim de vida para a reciclagem, tratamento 

e eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e sobre a 

saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.

• 

ΑΗΗΕ  -  Πληροφορίες  για  τους  χρήστες.  Το  σύμβολο  διαγραμμένου  κάδου  που  αναγράφεται  στη  συσκευή  ή  στη 

συσκευασία  υποδεικνύει  ότι  το  προϊόν  πρέπει  να  συλλέγεται  ξεχωριστά  από  τα  υπόλοιπα  απόβλητα  στο  τέλος  της 

ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Για τον λόγο αυτό, ο χρήστης πρέπει να παραδίδει τις συσκευές που έχουν φτάσει στο 

τέλος της διάρκειας ζωής τους στα ειδικά δημοτικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού 

και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εκτός από την αυτόνομη διαχείριση, είναι δυνατή η δωρεάν παράδοση της συσκευής 

προς  απόρριψη  στον  διανομέα,  κατά  την  αγορά  καινούριας,  αντίστοιχης  συσκευής.  Στους  διανομείς  ηλεκτρονικών 

προϊόντων τουλάχιστον με καταστήματα πώλησης 400 m

2

, μπορείτε επίσης να παραδίδετε δωρεάν, χωρίς υποχρέωση 

αγοράς, ηλεκτρονικά προϊόντα προς απόρριψη με διαστάσεις κάτω από 25 cm. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή 

με σκοπό τη μετέπειτα ανακύκλωση, επεξεργασία και φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη της συσκευής συμβάλλει 

στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, καθώς και στην εκ νέου χρήση ή/και 

ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

 •

 جتنملا نأ ىلإ ريشي ةوبعلا ىلع وأ زاهجلا ىلع دراولا بوطشملا ةمامقلا قودنص زمر

 .نيمدختسملل تامولعم ‑ (

RAEE

) ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا ةزهجلأا تافلخم

 ةيدلبلا زكارملا ىلإ هرمع ةياهنل هلوصو دنع زاهجلا حنم مدختسملا ىلع بجوتيس ،يلاتلابو .ىرخلأا تافلخملا نع لصفنم لكشب عمجُي نأ بجي يجاتنلإا هرمع ةياهن يف

 تقو يف ،عزوملا ىلإ ًاناجم هنم صلختلا يف بغرت يذلا زاهجلا ميلست نكمملا نم ،ةلقتسملا ةرادلإا نع ًلايدبو .ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا تافلخملل لصفنملا عمجلل ةبسانملا

 ةيناجم هذه ميلستلا ةيلمع نوكت نأ نكمي 

2

م 

400

 نع اهتحاسم لقت لا يتلا ةيراجتلا تلاحملا يف ةينورتكللإا تاجتنملا يعزوم ىدل .لداعم عون نم ديدج زاهج ءارش

 لجأ نم ،هذه ةميدقلا ةزهجلأاو تايافنلل لصفنملا عمجلا ةيلمع مهاست .مس 

25

 اهداعبأ زواجتت لا يتلا ةينورتكللإا ةزهجلأل ةبسنلاب كلذو ةديدج ةزهجأ ءارش طرش نودبو

 داوملا ريودت ةداعإ ةيلمع عيسوت ىلع عجشت امك ةحصلا ىلعو ةئيبلا ىلع ةلمتحملا ةيبلسلا راثلآا بنجت يف ،ًايئيب قفاوتم لكشب اهنم صلختلاو اهتجلاعمو اهريودت ةداعإ

.تاجتنملاو ةزهجلأا هذه اهنم نوكتت يتلا

•  Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com 

•  The instruction manual is downloadable from the site

 www.vimar.com

•  Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

•  Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum 

Download verfügbar

•  El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.

vimar.com

•  É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

• 

Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα 

www.

vimar.com

 •

www.vimar.com

 عقوملا نم تاداشرلإا ليلد ليزنت نكمي

Reviews: