background image

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 

SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 

(RAEE)

Al  fine  di  evitare  danni  all’ambiente  e 

alla salute umana oltre che di incorrere in san

-

zioni amministrative, l’apparecchiatura che ripor

-

ta questo simbolo dovrà essere smaltita sepa

-

ratamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata 

al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. 

La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata 

con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire 

in  conformità  alle  istruzioni  emanate  dagli  enti 

territorialmente  preposti  allo  smaltimento  dei 

rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il nu

-

mero verde 800-862307.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione  deve  essere  effettuata  con  l’os

-

servanza  delle  disposizioni  regolanti  l’installa

-

zione del materiale elettrico in vigore nel Paese 

dove i prodotti sono installati.

Garantire  delle  distanze  minime  attorno  all’ap

-

parecchio  in  modo  che  vi  sia  una  sufficiente 

ventilazione.

L’apparecchio non deve essere sottoposto a stil

-

licidio o a spruzzi d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di ferirsi , l’apparec

-

chio deve essere assicurato alla parete secondo 

quanto indicato nelle istruzioni di installazione.

A monte dell’alimentatore, deve essere installato 

un interruttore di tipo bipolare facilmente acces

-

sibile con separazione tra i contatti di almeno 3 

mm.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-

6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing cur

-

rent installation regulations for electrical systems 

in the Country where the products are installed.

Ensure clearance around the appliance so there 

is sufficient ventilation.

There must be no dripping or splashes of water 

on the appliance.

WARNING

:  To  prevent  injury,  the  appliance 

must be secured to the wall as described in the 

installation instructions.

Above the power supply there must be a bipolar 

circuit  breaker  that  is  easily  accessible  with  a 

contact gap of at least 3 mm.

CONFORMITY.

LV directive

EMC directive

Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 

61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect 

des dispositions régulant l’installation du maté

-

riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal

-

lation des produits.

Garantir  des  distances  minimums  autour  de 

l’appareil pour obtenir une ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être soumis à un suinte

-

ment ou des éclabous sures d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute blessure, l’appa

-

reil doit être assuré au mur selon les instructions 

d’installation.

En amont de l’alimentateur, installer un interrup

-

teur de type bipolaire facilement accessible avec 

separation des contact d’au moins 3 mm.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive BT

Directive EMC

Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-

6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die  Installation  hat  gemäß  den  im  jeweiligen 

Verwendungsland der Produkte geltenden Vor

-

schriften zur Installation elektrischer Ausrüstun

-

gen zu erfolgen.

Bitte  beachten  Sie  die  vorgeschriebenen  Min

-

destabstände  um  das  Gerät,  um  eine  ausrei

-

chende Belüftung zu gewährleisten.

Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Was

-

serspritzern ausgesetzt sein.

ACHTUNG

:  Zum  Schutz  vor  Verletzungen 

muss das Gerät nach den Vorgaben der Installa

-

tionsanleitungen an der Wand befestigt werden.

Vor  dem  Netzgerät  ist  ein  leicht  zugänglicher, 

zweipoliger  Schalter  mit  Mindestabstand  zwi

-

schen den Kontakten von 3 mm zu installieren.

NORMKONFORMITÄT.

NS-Richtlinie

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 

61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con 

las disposiciones sobre material eléctrico vigen

-

tes en el País.

Para garantizar una correcta ventilación del apa

-

rato, hay que dejar un espacio adecuado a su 

alrededor.

No dejar que gotas o chorros de agua mojen el 

aparato.

ATENCIÓN

:  para  evitar  daños  personales,  el 

aparato  se  ha  de  fijar  a  la  pared  tal  como  se 

describe en las instrucciones de instalación.

Aguas arriba del alimentador se ha de instalar 

un interruptor bipolar, fácilmente accesible y con 

una distancia entre los contactos de al menos 

3 mm.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-

6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com 

as  disposicoes  que  regulam  a  instalacao  de 

material electrico, vigentes no Pais em que os 

produtos sao instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ven

-

tilação ou de dissipação de calor e não expor o 

aparelho ao estilicidio du pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para  evitar  ferir-se,  este  aparelho 

deve  ser  fixado  na  parede  de  acordo  com  as 

instruções de instalação.

É necessário instalar, perto da fonte de alimen

-

tação,  um  interruptor  apropriado,  do  tipo  om

-

nipolar, com uma separação minima de 3 mm 

entre os contactos.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-

6-3.

INFORMATION FOR USERS UNDER 

DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In  order  to  avoid  damage  to  the  envi

-

ronment  and  human  health  as  well  as 

any  administrative  sanctions,  any  appliance 

marked  with  this  symbol  must  be  disposed  of 

separately from municipal waste, that is it must 

be reconsigned to the dealer upon purchase of 

a new one. Appliances marked with the crossed 

out wheelie bin symbol must be collected in ac

-

cordance with the instructions issued by the local 

authorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-

TEURS CONFORMÉMENT À LA DI-

RECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la san

-

té des personnes et éviter toute sanction 

administrative, l’appareil portant ce symbole ne 

devra pas être éliminé avec les ordures ména

-

gères mais devra être confié au distributeur lors 

de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de 

l’appareil portant le symbole de la poubelle bar

-

rée devra avoir lieu conformément aux instruc

-

tions  divulguées  par  les  organisms  régionaux 

préposés à l’élimination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION GE-

MÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesund

-

heit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, 

muss  das  Gerät  mit  diesem  Symbol 

getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf 

eines  Neugeräts  dem  Händler  zurückgegeben 

werden.  Die  mit  dem  Symbol  der  durchgestri

-

chenen  Mülltonne  gekennzeichneten  Geräte 

müssen  gemäß  den  Vorschriften  der  örtlichen 

Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig 

sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS 

DE CONFORMIDAD CON LA DIREC-

TIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambien

-

te y la salud de las personas, así como 

posibles  sanciones  administrativas,  el  aparato 

marcado con este símbolo no deberá eliminarse 

junto con los residuos urbanos y podrá entregar

-

se en la tienda al comprar uno nuevo. La recogi

-

da del aparato marcado con el símbolo del con

-

tendedor de basura tachado deberá realizarse 

de conformidad con las instrucciones emitidas 

por las entidades encargadas de la eliminación 

de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-

RES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 

2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e 

à saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas,  o  equipamento  que  apresenta 

este  símbolo  deverá  ser  eliminado  separata

-

mente dos resíduos urbanos ou entregue ao dis

-

tribuidor aquando da aquisição de um novo. A 

recolha do equipamento assinalado com o sím

-

bolo do contentor de lixo barrado com uma cruz 

deverá  ser  feita  de  acordo  com  as  instruções 

fornecidas pelas entidades territorialmente pre

-

vistas para a eliminação de resíduos.

Reviews: