background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

13F1 - 13F2.1

49400646C0  01  2107

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

•  Installazione

•  Installation

•  Installation

•  Installation

•  Instalación

•  Instalação

•   εγκατάσταση 

بيكرت •

•  Dati dimensionali

•  Dimensional data

•  Données dimensionnelles

•  Maßangaben

•  Datos dimensionales

•  Dados dimensionais

•  Δεδομένα διαστάσεων

 •

تاساقلماو داعبلأا

•  L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

•  Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.

•  L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.

•  La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
•  A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.

  

.تاجتنلما بيكرت دلب في ةيراسلا ةيئابرهكلا تادعلما بيكترل ةمظنلما حئاوللاب مازتللاا عم لهؤم لمع مقاط لبِق نم بيكترلا ذيفنت بجي

•  Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.

•  Recommended height, unless different regulations are specified.

•  Hauteur recommandée sauf autre norme en vigueur.

•  Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes 

vorschreiben.

•  Altura recomendada salvo normativa vigente diferente

•  Altura recomendada, salvo normativa vigente em contrário.

•  Συνιστώμενο ύψος εκτός εάν ισχύει διαφορετική νομοθεσία.

  

.كلذ يرغ لىع صنت تاعيشرت كانه نكت لم ام هب صىولما عافترلاا

160/165 cm

120 cm

>10 cm

•  Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti luminose, 

quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. 

NOTA

: nelle ore serali, notturne l'illuminazione avviene grazie ai LED del 

videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.

•  Set up installation so that the subject to be filmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street lights, car 

headlights or direct exposure to sunlight. 

NOTE:

 during the evening and at night, the lighting is provided by the video entryphone LEDs to a maximum 

distance of 1 metre.

•  Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin d’autres sources lumineuses telles que 

des réverbères, des phares d’auto ou l’exposition directe du soleil. 

REMARQUE

 : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui 

couvrent une distance maximale d’1 mètre.

•  Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer Lichtquellen wie 

Lampen oder Autoscheinwerfer befindet und keiner  direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 

HINWEIS:

 Abends und nachts erfolgt die Beleuchtung 

mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.

•  Debe instalarse de forma que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, por ejemplo, 

farolas, faros de los coches o exposición directa al sol. 

NOTA:

 en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los LEDs del 

videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.

•  Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas como, por 

exemplo, candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. 

NOTA

: ao final do dia e à noite, a iluminação é assegurada pelos LEDs do 

videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro

.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά, 

χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 τις 

απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

  

 سيناوفو عراوشلا حيباصم لثم ،ىرخلأا ةئيضلما رداصلما نع اًديعبو ءوضلا دض سيلو ماملأا نم هريوصت بولطلما صخشلا ةءاضإ متت ثيحب بيكترلاب مق 

 ةفاسلم ويديف مكترنلإا زاهج في ةدوجولما ديللا حيباصم لضفب ةءاضلإا متت ،ليللاو ءاسلما تاعاس في :

ةظوحلم

 .سمشلا ةعشلأ شرابلما ضرعتلا وأ تارايسلا

.صىقأ ٍدحب ترم 1

Solo per 13F2.1 - 

Only for 13F2.1

 - Uniquement pour 13F2.1 - 

Nur 13F2.1

 - Solo para 13F2.1 - 

Apenas para 13F2.1

 - Μόνο για το 13F2.1 - 

13F2.1 ـل طقف

*

118 mm

30 mm

ON

1

2

3

4

80 mm

ON

1

2

3

4

80 mm

118 mm

• Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete 

• Box to be used only for flush mounting 

• Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement 

• Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden

• Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar 

• Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede

• Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή επιτοίχια 

εγκατάσταση 

  

طئاحلا لىع ةوجف في بيكترلا لجأ نم طقف مدختسُت ةبلع

1

2

3

4

Summary of Contents for ELVOX 13F1

Page 1: ...aliadesempiolampioni farimacchineodirettaesposizionealsole NOTA nelleoreserali notturnel illuminazioneavvienegrazieaiLEDdel videocitofonoperunadistanzamassimadiun1metro Setupinstallationsothatthesubje...

Page 2: ...fono Alojamento do microfone 4 BLU BLUE BLEU BLAU AZUL AZUL ROSSO RED ROUGE ROT ROJO VERMELHO NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO PRETO Collegamentounit elettronica13F1 13F2 1conschedapulsanteP2 pertarga13...

Page 3: ...Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Caja de bornes de conexi n Placa de terminais de liga o 1 2 1 5 6 4 7 8 9 3 10 11 12 13 14 1 LED illuminazione campo di ripresa 2...

Page 4: ...o 732H E 732I E Legende D Elektronikeinheit 13F1 13F2 1 D1 Elektronikeinheit 13F1 D2 Elektronikeinheit 13F2 1 F System Netzteil F1 Zus tzliches Netzteil 6329 F2 Netzteil f r Au en Video berwachungskam...

Page 5: ...eciclica pertuttiipostiinterninonprogrammatimedianteSoftwareSaveProgepresentinell impianto Sepresentiseparatorio routerlafunzionedeveesseredisabilitataattivandolaflag Nientesequenzaautomatica inSavePr...

Page 6: ...3 14 15 16 Serratura Lock G che T r ffner Cerradura Trinco 1 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Conversazione Talk Conversation Gespr ch Comunicaci n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120...

Page 7: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Page 8: ...hiaturachesidesiderasmaltirealdistributore almomentodell acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente Pressoidistributoridiprodottielettroniciconsuperficiedivenditadialmeno400m2 inoltrepossibile...

Reviews: