background image

MODULO SUPPLEMENTARE

L’articolo 

12TS/0

, è un modulo 

supplementare per il collegamento 

fino a 8 pulsanti esterni di chiamata da 

collegare ai moduli base per targhe DUE 

FILI ELVOX art. 13F3, 13F5 o ai posti 

esterni audio Art. 6931 o ai moduli base 

per targhe DIGIBUS 1283, 1285 o all’art. 

894M  per  l’espansione  del  numero  di 

pulsanti. 

Il modulo può essere collegato ad altri 

moduli 12TS/0 uno di seguito all’altro per 

mezzo dei cablaggi forniti con i moduli. 

Per collegare il modulo all’unità 

elettronica usare il cablaggio presente nel 

lato inferiore dell’unità. Per l’installazione 

fare riferimento alle istruzioni delle targhe 

o  unità  elettroniche  DUE  FILI  ELVOX 

(serie  8000,  1200,  1300,  o  Art.  6931, 

6930) o DIGIBUS (serie 8000, 1200, o 

Art. 894M).

L’Art. 8051/0: 

è un modulo come l’Art. 

12TS/0 ma con l’aggiunta di una placca 

Art. 8000.

L’Art. 693P: 

è un modulo avente le 

stesse funzioni dell’ Art. 12TS/0 con un 

cablaggio.

Dimensioni (LxHxP) = 48x70x19 mm

L’Art. 693P/M: 

è un modulo avente le 

stesse funzioni dell’ Art. 12TS/0 con due 

cablaggi e una morsettiera è utilizzato 

per la serie casellari postali.

Dimensioni (LxHxP) = 48x70x19 mm

La presente istruzione fa riferimento 

solo per i collegamenti della morsettiera. 

Per l’installazione si devono vedere le 

istruzioni per le unità elettroniche DUE 

FILI (Art. 13C5).

ADDITIONAL  MODULES

Type 

12TS/0

 is an additional module for 

connecting  up  to  8  external  call  push

-

-buttons  to  be  connected  to  the  basic 

modules  for  2  WIRE  ELVOX  entrance 

panels  type 13F3, 13F5 or to the basic 

modules  for  DIGIBUS  entrance  panels 

type 1283, 1285 or in speech units type 

6931 or to type 894M for the expansion 

of the push-button number. The module 

can be connected to other modules type 

12TS/0, one after the other, by means of 

the wiring supplied with the modules, for 

subsequent connection to the electronic 

unit  by  means  of  the  wiring  present 

on  the  lower  side  of  the  unit.  For  the 

installation refer to the instructions of the 

panel or electronic units 2 WIRE ELVOX 

(series 8000, 1200, 1300, or Art. 6931, 

6930) or DIGIBUS (series 8000, 1200, or 

Art. 894M).

Type 8051/0:

  is  a  module  as  type 

12TS/0, but with the addition of a plate 

type 8000. 

Type 693P:

 is a module with the same 

functions as type 12TS/0.

Dimensions (WxHxD) = 48x70x19 mm

Type 693P/M:

  is  a  module  with  the 

same functions as type 12TS/0 with two 

cablings and a terminal block and is used 

in the “mail boxes” series.

(WxHxD) = 48x70x19 mm.

The  present  instructions  are  valid  only 

for the terminal block connection. For the 

installation see instructions concerning 

the  DUE  FILI  (Type  13C5)  electronic 

units.

MODULES SUPPLÉMENTAIRES

L’article 

12TS/0

 est un module 

supplémentaire pour raccorder jusqu’à 

8  boutons-poussoirs  d’appel  externes 

à  connecter  aux  modules  base  pour 

plaques de rue DUE FILI ELVOX (deux 

fils ELVOX) Art. 13F3, 13F5 ou modules 

base  pour  plaques  de  rue  DIGIBUS 

1283, 1285, à l’Art. 894M ou aux postes 

externes audio Art. 6931 pour l’extension 

du  nombre  de  boutons-poussoirs.  Le 

module peut être raccordé à autres 

modules Art. 12TS/0 l’une après l’autre 

à l’aide de câblages fournis avec les 

modules pour se raccorder à l’unité 

électronique  au  moyen  du  câblage 

présent  sur  le  côté  inférieur  de  l’unité. 

Pour  l’installation,  se  reporter  aux 

instructions des plaques de rue ou unité 

électronique  DUE  FILI  ELVOX  (serie 

8000, 1200, 1300, ou Art. 6931, 6930) 

ou DIGIBUS (serie 8000, 1200, ou Art. 

894M).

Art. 8051/0:

 est un module comme l’Art. 

12TS/0 mais avec l’addition d’une dalle 

Art. 8000.

Art. 693P:

  est un module avec les 

mêmes fonctions de l’Art. 12TS/0.

Dimensions (LxHxP) = 48x70x19 mm

Art. 693P/M:

 est un module avec les 

mêmes fonctions de l’Art. 12TS/0 avec 

deux câblages et un bornier et est utilisé 

dans la série « boîtes postales ».

(LxHxP) = 48x70x19 mm

Les instructions présentes sont valables 

seulement pour les raccordements 

du  boîtier.  Pour  l’installation  voir  les 

instructions pour les unités électroniques 

DUE FILI (Art. 13C5).

FR

EN

IT

   2

8051/0, 12TS/0, 693P, 693P/M

Summary of Contents for Elvox 12TS/0

Page 1: ...soirs 8 Tasten 8 pulsadores 8 bot es Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 8051 0 12TS 0 693P 693P M Modulo di esp...

Page 2: ...on the lower side of the unit For the installation refer to the instructions of the panel or electronic units 2 WIRE ELVOX series 8000 1200 1300 or Art 6931 6930 or DIGIBUS series 8000 1200 or Art 89...

Page 3: ...a unidade Para a instala o consultar as instru es das botoneiras ou unidade electr nica DUE FILI ELVOX serie 8000 1200 1300 ou Art 6931 6930 ou DIGIBUS serie 8000 1200 ou Art 894M O Art 8051 0 um m du...

Page 4: ...terni External push buttons Boutons poussoirs externes Externe Klingeltasten Pulsadores externos Bot es externos GND Comune Pulsanti esterni Common external push buttons Commun boutons poussoirs exter...

Page 5: ...ternos Bot es externos M Comune Pulsanti esterni e LED Common external push buttons and LED Commun boutons poussoirs externes et LED Gemeinsamer Draht f r externe Klingeltasten und LED Com n pulsadore...

Page 6: ...und die Anschlussklemmleiste zu erreichen entfernen Sie die wei e Schutzabdeckung Para acceder a los dip switch y a la regleta de conexiones quitar la proteci n blanca Para aceder aos dip switch e r...

Page 7: ...en entfernen Sie die wei e Schutzabdeckung Para acceder a los dip switch y a la regleta de conexiones quitar la proteci n blanca Para aceder aos dip switch e r gua de bornes retirar a prote o Pulsanti...

Page 8: ...h dip switches interrupteurs Dip Schalter dip switchs dip switch Cablatura Art 693P Cable type 693P C blage Art 693P Verkabelung Art 693P Cable Art 693P Cablagen Art 693P LED di illuminazione cartelli...

Page 9: ...imum 2 Art R264 pour chaque 693P en cha ne jusqu un maximum de quatre Art R264 Au del des quatre Art R264 utiliser une alimentation suppl mentaire Art 6582 Maximal 2 Art R264 je 693P in Serienanschlus...

Page 10: ...lacas audio digitales 2 HILOS Elvox utilizando s lo los Art 12TS 0 8051 0 693P Para botoneiras audio digitais 2 FIOS Elvox utilizando s os Art 12TS 0 8051 0 693P Per targhe citofoniche digitali DUE FI...

Page 11: ...trance panels Module base pour plaques de rue vid o digitales Basismodul f r digitale Video Klingeltableaus M dulo base para placas v deo digitales M dulo base para botoneiras video digitais Art 12TS...

Page 12: ...hardware coding of the additional push buttons see following wiring dia grams and instructions 6931 6930 To associate the hardware code use the dip switches in each additional module below the white...

Page 13: ...ot es o que determina a codifica o hardware dos bot es suple mentares ver esquemas sucessivos e instru es 6931 6930 Para associar o c digo f sico utilizar os dip switch existentes em cada m dulo suple...

Page 14: ...ti singoli determina la numerazione dei pulsanti Se il parametro pulsanti singoli settato a 2 o 3 considerare i valori tra parentesi quadre invece se il valore settato a 0 o 1 considerare i valori tra...

Page 15: ...128 64 32 ON 1 2 16 8 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 16 8 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 16 8 ON 1 2 16 8 ON 1 2 16 8 ON 1 2 16 8 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1...

Page 16: ...nvece se il valore settato a 0 o 1 considerare i valori tra parentesi graffe In case of speech unit type 6931 6930 The confi guration of parameter single push buttons deter mines the numbering of push...

Page 17: ...2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1 2 16 8 3 4 5 128 64 32 1...

Page 18: ...i da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente co...

Page 19: ...s tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und beg nstigt den Wiedereinsatz und oder das Recyceln der Materialien aus denen das Gerat besteht RAEE I...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 805 100 15 1809...

Reviews: