Vimar EIKON 20181 Manual Download Page 4

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400391B0  04  2111

E

IKON

20181

20184

ARKE

19181

IDEA

16633

16634

PLANA

14181

14184

Διακόπτης  με  αισθητήρα  παρουσίας  υπερύθρων 

για  το  άναμμα  φώτων,  πεδίο  ρύθμισης 

φωτεινότητας αισθητήρα και χρόνου ρυθμιζόμενα, 

τροφοδοσία 230 V~ 50/60 Hz.
•  20181, 19181, 16633, 14181: έξοδος ρελέ NO 6 A 

230 V~. 

•  20184, 16634, 14184: έξοδος triac για λαμπτήρες 

πυρακτώσεως 60‑300 W. 

ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ

 

Αυτόματος έλεγχος για το άναμμα συσκευών κατά τη διέλευση 

ανθρώπων ή ζώων από το πεδίο δράσης του αισθητήρα. 

ΧΑΡΑΚΤΉΡΊΣΤΊΚΑ

•  20181, 19181, 16633, 14181: έξοδος ρελέ ισχύος. 

•  20184,  16634,  14184:  έξοδος  triac,  επιτρέπει  τη  σύνδεση 

στο  φορτίο  με  δύο  αγωγούς  σε  σειρά.  Σε  υφιστάμενες 

εγκαταστάσεις,  μπορεί  να  αντικαταστήσει  έναν  κοινό 

διακόπτη (δεν απαιτεί σύνδεση στο ουδέτερο τροφοδοσίας, 

βλ. εικ. 8). 

•  πυροηλεκτρικός αισθητήρας με φακό Fresnel και ογκομετρική 

κάλυψη όπως στην εικ. 2. 

•  φωτοκύτταρο στο εμπρός μέρος κάτω από το φακό Fresnel, 

με  όριο  επέμβασης  από  5  lx  έως  το  “φως  ημέρας”  και 

ρύθμιση μέσω trimmer στην πρόσοψη (εικ. 1). 

•  χρονοδιακόπτης  από  15  s  έως  10  min,  με  ρύθμιση  μέσω 

trimmer στην πρόσοψη (εικ. 1). 

•  θερμοκρασία λειτουργίας: -5 - +35 °C.

ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΊΑ

• 

20181, 19181, 16633, 14181

-  Αμιγώς ωμικά φορτία 

: 6 A.

-  Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου  : 1000 W.

-  Μετασχηματιστές  σιδηρομαγνητικού  πυρήνα 

: 1000 

VA.

-  Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές 

: 700 VA.

-  Λαμπτήρες φθορισμού και συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού: 

60 W.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder 
seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner 
Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. 
Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt 
in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu 
deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts 
zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 
400 m

2

 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 

cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die ange-
messene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und 
der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu 
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesun-
dheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das 
Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

-  Glüh- und Halogenlampen   : 60-300 W.

Im Fall der Installation von 2 Schaltern in ein und der-

selben Dose müssen die von jedem Schalter regelbaren 

Lasten reduziert werden, sodass deren Summe die oben 

angegebenen Werte nicht überschreitet. 

FUNKTIONSWEISE

• Die Aktivierung des Sensors erfolgt für die Dauer der ein-

gestellten Zeit und bei einer unter dem angewählten Wert 

liegenden Helligkeit der Umgebung, sobald ein Wärme 

ausstrahlender Körper in den Wirkungsbereich eintritt. 

• Bei der ersten Versorgung oder nach einer Unterbrechung 

der Netzversorgung wird der Ausgang für die Dauer der 

Summe der “Warm-up-Zeit” des Sensors (ca. 10 s) und 

der bei der Ausschaltung eingestellten Verzögerungszeit 

aktiviert. 

• Das Gerät ist im “Re-Trigger-Mode” konfiguriert: Erfasst 

der Bewegungsmelder während der Timer-Zeit den Eintritt 

eines weiteren, Wärme ausstrahlenden Körpers, wird die 

Zählung nullgestellt und die Timer-Zeit von neuem gestartet. 

• Nach Ablauf jeder Timer-Zeit bleibt das Signal des 

Bewegungsmelder für die Dauer von ca. 2 s wirkungslos. 

ANSCHLÜSSE

• 

20181, 19181, 16633, 14181

- Den Anschluss des Geräts gemäß Darstellung in Abb. 6 

ausführen. Der Versorgungskreis (L-N) muss durch ein 

entsprechendes Gerät, eine Sicherung oder einen auto-

matischen Schalter mit Nennstrom nicht über 10 A gegen 

Überlasten geschützt werden. 

- Möglichkeit des Einsatzes mehrerer parallel geschalteten 

Infrarot-Schalter für die Steuerung von einer oder mehre-

ren Lampen (Abb. 7). 

- Möglichkeit der Realisierung eines “Bypass” oder der 

Unterbrechung des Ausgangskreises mit normalen elek-

tromechanischen Schaltern. 

• 

20184, 16634, 14184

- Gemäß Darstellung in Abb. 8 den Anschluss des Geräts 

in Verbindung mit einem Sicherungskasten (20416, 

16460, 14416) mit schneller Sicherung mit hoher 

Unterbrechungsleistung des Typs F2AH 250 V~ (07050.

HF.2) ausführen. 

INSTALLATION 

• Für Installation in Innenbereichen. 

• Unterputzeinbau: 1,1-1,2 m über Bodengleiche (Abb. 3); 

anhand einstellbarer Halterungen besteht die Möglichkeit 

des Unterputz- (Abb. 4) und Aufputzeinbaus (Abb. 5). 

• Zur korrekten Einstellung des Geräts im Fall der Montage 

an eine einstellbare Halterung ist die Auslösestromgrenze 

des Dämmerungssensors während der Installa_tion auf 

den Skalenendwert (Tag) zu regeln: Auf diese Weise wird 

der Betrieb des Dämmerungssensors blockiert. 

• 

Während der Installation:

-  Das Gerät nicht hinter verglaste Flächen positionieren und 

keinen Schlägen oder mechanischen Erschütterungen 

aussetzen.

- Den Überwachungsbereich des Bewegungsmelder nicht 

durch Gegenstände verdecken. 

-  Den Bewegungsmelder nicht dem Licht von Lampen oder 

der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. 

- Den Bewegungsmelder nicht gegen Wärmequellen rich-

ten oder deren direkten Wirkung aussetzen. 

• Das Gerät darf nicht in folgenden Bereichen installiert 

werden:

-  Bereiche mit abrupten Temperaturänderungen. 

- Bereiche mit hoher Feuchtigkeit. 

- Bereiche mit Präsenz von Gas, korrosiven Flüssigstoffen 

oder Seeluft. 

-  Bereiche mit Staubentwicklung. 

Hinweise für 20184, 16634, 14184 

- Vom Anschluss mehrerer Schalter in Reihenschaltung 

oder parallel ist abzusehen. 

Der Schalter ist nicht geeignet, ein Relais zu unter-

stützen Befehl.

-  Die Nennleistung darf niemals überschritten werden. 

-  Der Schalter darf nicht Wärmequellen ausgesetzt werden. 

- Der Schalter 20184, 16634, 14184 ist nicht mit einer 

mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen 

und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. 

Der Kreis auf der Lastseite ist stets als spannungsführend 

zu betrachten. 

- Das eventuelle leise Summen, das am Schalter 20184, 

16634, 14184 zu vernehmen sein kann, ist auf die vor-

liegende Installation des von der Norm vorgesehenen 

Funkentstörungsfilters LC zurückzuführen. 

- Überbelastungen, elektrische Bögen und Kurzschlüsse 

können den Schalter irreparabel schädigen. Vor der 

Installation muss daher zur Ausschließung der vorgenann-

ten Ursachen der Kreis einer gründlichen Überprüfung 

unterzogen werden. 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN

Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im 
Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur 
Installation elektrischen Materials erfolgen.

NORMKONFORMITÄT

NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. Norm EN 60669-2-1.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das 

Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalte. 

-  Λαμπτήρες LED: 60 W. Έως 6 συνδεδεμένα φορτία LED.

- Ταινίες LED: 450 W.

-  Κινητήρες  : 1,8 A cos   0,6.

• 

20184, 16634, 14184

-  Αμιγώς ωμικά φορτία 

: 1,3 A.

-  Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου 

:

  60-300 W.
Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 διακοπτών στο ίδιο κιβώτιο, τα 

ελεγχόμενα φορτία κάθε διακόπτη πρέπει να μειωθούν ώστε το 

άθροισμά τους να υπερβαίνει τις παραπάνω τιμές. 

ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ

•  Ο  αισθητήρας  ενεργοποιείται  για  τον  προγραμματισμένο 

χρόνο  και  με  φωτεινότητα  περιβάλλοντος  μικρότερη  της 

επιλεγμένης,  εάν  ένα  θερμό  σώμα  διέλθει  από  την  ακτίνα 

δράσης του. 

•  μετά  την  πρώτη  σύνδεση  ή  μετά  από  διακοπή  ρεύματος, 

η  έξοδος  ενεργοποιείται  για  το  χρόνο  “warm-up”  του 

αισθητήρα (περίπου 10 s) συν τον προγραμματισμένο χρόνο 

καθυστέρησης του σβησίματος. 

•  η συσκευή είναι ρυθμισμένη για λειτουργία επαναδιέγερσης: 

εάν  κατά  τη  διάρκεια  του  χρόνου  διέγερσης  ο  αισθητήρας 

παρουσίας  εντοπίσει  νέα  διέλευση  θερμού  σώματος,  η 

μέτρηση του χρόνου μηδενίζεται και ξεκινάει από το μηδέν. 

•  στο τέλος κάθε περιόδου λειτουργίας το σήμα του αισθητήρα 

παρουσίας δεν λαμβάνεται υπόψη για χρόνο περίπου 2 s. 

ΣΥΝΔΕΣΕΊΣ

• 

20181, 19181, 16633, 14181

-  συνδέστε  τη  συσκευή  όπως  στην  εικ.  6.  Το  κύκλωμα 

τροφοδοσίας  (L-N)  πρέπει  να  προστατεύεται  από 

υπερφορτώσεις  με  ασφάλεια  ή  αυτόματο  διακόπτη  με 

ονομαστικό ρεύμα που δεν θα υπερβαίνει τα 10 A. 

-  δυνατότητα  χρήσης  περισσότερων  διακοπτών  υπέρυθρων 

σε παράλληλη σύνδεση για τον έλεγχο ενός ή περισσότερων 

λαμπτήρων (εικ. 7). 

-  δυνατότητα  δημιουργίας  “by-pass”  ή  διακοπής  του 

κυκλώματος  εξόδου  με  κοινούς  ηλεκτρομηχανικούς 

διακόπτες.

• 

20184, 16634, 14184

-  συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικ. 8, σε συνδυασμό με 

ασφαλειοθήκη (20416, 16460, 14416) με ασφάλεια ταχείας 

τήξεως  υψηλής  ικανότητας  διακοπής  τύπου  F2AH  250  V~ 

(07050.HF.2). 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ

•  για εσωτερική εγκατάσταση.

•  εντοιχιζόμενη  εγκατάσταση:  1,1-1,2  m  από  το  δάπεδο 

(εικ.  3),  με  προσανατολιζόμενα  υποστηρίγματα  δυνατότητα 

εντοιχιζόμενης (εικ. 4) και επίτοιχης τοποθέτησης (εικ. 5). 

•  για το σωστό προσανατολισμό της συσκευής σε περίπτωση 

ρυθμιζόμενου  υποστηρίγματος,  ρυθμίστε  κατά  την 

εγκατάσταση  το  όριο  επέμβασης  του  φωτοκυττάρου  στη 

μέγιστη  τιμή  (ημέρα):  με  αυτόν  τον  τρόπο  αναστέλλεται  η 

λειτουργία του φωτοκυττάρου. 

• 

Κατά την εγκατάσταση:

-  μην τοποθετείτε τη συσκευή πίσω από γυάλινες επιφάνειες 

και  μην  την  εκθέτετε  σε  χτυπήματα  ή  μηχανικούς 

κραδασμούς.

-  μη  σκιάζετε  με  αντικείμενα  την  ογκομετρική  κάλυψη  του 

αισθητήρα παρουσίας.

-  μην εκθέτετε τον αισθητήρα παρουσίας στο φως λαμπτήρων 

ή στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. 

-  μην κατευθύνετε και μην εκθέτετε τον αισθητήρα παρουσίας 

στην άμεση δράση πηγών θερμότητας.

• 

Ή συσκευή δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε:

-  χώρους με απότομες μεταβολές θερμοκρασίας. 

-  χώρους με υψηλή υγρασία.

-  χώρους  με  παρουσία  αερίων,  διαβρωτικών  ρευστών  ή 

υφάλμυρου αέρα.

-  χώρους με σκόνη. 

Προειδοποιήσεις για 20184, 16634, 14184

-  Μη συνδέετε διακόπτες σε σειρά ή παράλληλες. 

Ο διακόπτης δεν είναι δυνατό να προσελκύσει ένα ρελέ 

υποστήριξη.

-  Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ. 

-  Ο διακόπτης δεν πρέπει να εκτίθεται σε πηγές θερμότητας. 

Summary of Contents for EIKON 20181

Page 1: ...de fluorescenti e fluorescenti compatte 60 W Lampade a LED 60 W fino a 6 carichi LED collega bili Strisce LED 450 W Motori 1 8 A cos 0 6 20184 16634 14184 Carichi puramente resistivi 1 3 A Lampade a incandescenza e alogene 60 300 W Nel caso di installazione di 2 interruttori nella stessa scatola i carichi comandabili da ciascun interruttore devono essere ridotti in modo che la loro somma non super...

Page 2: ...N Commande automatiquement l allumage d appareils au passage de personnes ou d animaux dans le rayon d action du détecteur CARACTÉRISTIQUES 20181 19181 16633 14181 sortie à relais de puis sance 20184 16634 14184 sortie à triac permet le branche ment à deux fils en série à la charge Sur les installations existantes il peut remplacer un interrupteur normal ne nécessite pas le branchement au neutre d...

Page 3: ...181 19181 16633 14181 Conectar el aparato de la manera ilustrada en la figura 6 El circuito de alimentación L N se ha de proteger contra las sobrecargas mediante un dispo sitivo fusible o interruptor automático con corriente nominal inferior a 10 A Se pueden utilizar varios interruptores de rayos infra rrojos en paralelo para mandar una o varias lámparas figura 7 Se pueden realizar by pass o inter...

Page 4: ...ation Das Gerät nicht hinter verglaste Flächen positionieren und keinen Schlägen oder mechanischen Erschütterungen aussetzen Den Überwachungsbereich des Bewegungsmelder nicht durch Gegenstände verdecken Den Bewegungsmelder nicht dem Licht von Lampen oder der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Den Bewegungsmelder nicht gegen Wärmequellen rich ten oder deren direkten Wirkung aussetzen Das Gerät d...

Page 5: ...ي المبين النحو على الجهاز بتوصيل قم النوع من عالية قطع قدرة ذو سريع بمنصهر مزود 14416 16460 20416 HF 2 07050 فولت 250 F2AH التركيب الداخل من التركيب أجل من 3 الشكل المشي أرضية سطح من متر 1 2 1 1 فجوة في أو الغاطس التركيب 4 الشكل في أو الغاطس التركيب ذات للتوجيه القابلة الدعامات طريق عن 5 الشكل الحائط وعلى للتوجيه قابلة دعامة على التركيب حالة في صحيح بشكل الجهاز توجيه أجل من به الخاص التدريج نهاية ...

Page 6: ...s Einstellungen Εγκατάσταση Solo al buio Only in the dark Uniquement dans l obscurité Sólo en la oscuridad Nur bei Dunkelheit Μόνο στο σκοτάδι Crepuscolare Crepuscular Crépusculaire Crepuscular Dämmerung Φωτοκύτταρο Sempre attivo Always on Toujours actif Siempre activo Immer aktiv Πάντα ενεργό 15 s 5 min 10 min INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ COLLEGAMEN...

Reviews: