Vimar Eikon 20181 Manual Download Page 2

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

avec courant nominal non supérieur à 10 A. 

- possibilité d’utilisation de plusieurs interrupteurs à infra-

rouges en parallèle pour la commande d’une ou plu-
sieurs lampes (figure 7). 

- possibilité de réaliser des “by-pass” ou d’interrompre le 

circuit de sortie avec des interrupteurs électromécani-
ques normaux. 

• 

20184, 16334, 14184

-  relier l’appareil comme indiqué sur la figure 8, en asso-

ciation avec un porte-fusible (20416, 16460, 14416) avec 
fusible rapide à haut pouvoir d’interruption type F2AH 250 
V~ (07050.HF.2). 

Installation

• pour installation en intérieurs. 
• installation encastrée : 1,1-1,2 m du plan de piétinement  

(figure 3), avec supports orientables et possibilité d’ins-
tallation encastrée (figure 4) et murale (figure 5). 

• pour orienter correctement l’appareil en cas de montage 

sur le support orientable, pendant l’installation, régler le 
seuil de l’intervention crépusculaire au fond d’échelle 
(jour) : de cette façon on inhibe le fonctionnement du 
détecteur crépusculaire. 

• 

Pendant l’installation :

-  ne pas positionner l’appareil derrière les surfaces vitrées 

et ne pas le soumettre à des chocs ou des vibrations 
mécaniques.

- ne pas obscurcir avec des objets le protecteur volumé-

trique du détecteur de présence. 

-  ne pas exposer le détecteur de présence à l’éclairage de 

lampes ou à la lumière solaire directe. 

-  ne pas orienter et soumettre le détecteur de présence à 

l’action directe de sources de chaleur. 

• L’appareil ne peut pas être installé dans : 

- les ambiances sujettes à sautes de températures fré-

quentes. 

-  les ambiances à taux d’humidité élevé. 
-  les ambiances avec présence de gaz, fluides corrosifs ou 

air marin. 

-  les ambiances poussiéreuses. 

Avertissements pour 20184, 16334, 14184 

- Ne pas brancher plusieurs interrupteurs en série ou 

parallèle. 

-

 L’ interrupteur n’est pas susceptible de commander 

un support de relais.

-  La puissance nominale ne doit jamais être dépassée. 
- L’interrupteur ne doit pas être soumis à des sources de 

chaleur. 

- L’interrupteur 20184, 16334, 14184 n’est pas équipé 

d’une interruption mécanique sur le circuit principal et 
ne fournit pas de séparation galvanique. Le circuit côté 
charge doit être considéré toujours sous tension. 

- Le léger ronflement émis par l’interrupteur 20184, 

16334, 14184 est dû à la présence du filtre spécial LC 
prévu par la norme antiparasites. 

-  Les surcharges, les arcs électriques et les courts-circuits 

peuvent endommager l’interrupteur de façon irréparable. 
Avant l’installation procéder à une vérification correcte 
du circuit en éliminant les causes indiquées ci-dessus. 

Règles d’installation 

• L’installation doit être faite dans le respect des dispo-

sitions réglant l’installation du matériel électrique en 
vigueur dans le pays d’installation. 

Conformité aux normes 

Directive BT 
Directive EMC 
Norme EN 60669-2-1 

FRANÇAIS

Interrupteur avec détecteur de présence à infrarouges 
pour allumage de l’éclairage, seuil de détection cré-
pusculaire et cycle de temporisation réglables, 230 V~ 
50-60 Hz. 
• 20181, 19181, 16633, 14181 : sortie à relais NO 6 A 230 V~. 
• 20184, 16634, 14184 : sortie à triac pour lampes à 

incandescence 60-300 W. 

Champ d’application 

Commande automatiquement l’allumage d’appareils au 
passage de personnes ou d’animaux dans le rayon d’ac-
tion du détecteur. 

Caractéristiques

• 20181, 19181, 16633, 14181 : sortie à relais de puissance. 
• 20184, 16634, 14184 : sortie à triac, permet le branche-

ment à deux fils en série à la charge. Sur les installations 
existantes, il peut remplacer un interrupteur normal (ne 
nécessite pas le branchement au neutre d’alimentation, 
voir fig. 8). 

• détecteur de lecture pyro-électrique et lentille de Fresnel 

avec protecteur volumétrique comme indiqué par la 
figure 2. 

• détecteur crépusculaire frontal placé sous la lentille de 

Fresnel, avec seuil d’intervention d’environ 5 lx “lumière 
du jour”, réglable par trimmer frontal (figure 1). 

• temporisation de 15 s à 10 min, réglable par trimmer 

frontal (figure 1). 

• température de fonctionnement : -5 - +35 °C. 

Charges admissibles 

• 

20181, 19181, 16633, 14181

-  Charges purement résistives 

: 6 A.

-  Lampes à incandescence et halogènes  : 1000 W.
-  Transformateurs ferromagnétiques 

: 1000 VA.

-  Transformateurs électroniques 

: 700 VA.

- Lampes fluorescentes et fluorescentes compactes : 

60 W.

- Moteurs  : 1,8 A cos   0,6.

• 

20184, 16634, 14184

-  Charges purement résistives 

: 1,3 A.

-  Lampes à incandescence et halogènes  :
  60-300 W.
En cas d’installation de 2 interrupteurs dans le même 
boîtier, les charges admissibles sur chaque interrupteur 
doivent être réduites de façon que leur somme ne dépasse 
pas les valeurs sus-indiquées. 

Fonctionnement 

• le détecteur s’active, pendant le temps programmé et 

aux luminosités ambiantes inférieures à la sélection, si 
un corps chaud traverse le rayon d’action. 

• à la première alimentation et après une interruption du 

secteur la sortie est activée pendant le “warm-up” du 
détecteur (environ 10 s) additionné au temps de retard à 
l’extinction programmée. 

• l’appareil est configuré en “re-trigger mode” : si pendant 

la temporisation le détecteur de présence détecte un 
nouveau passage d’un corps chaud, le comptage est 
remis à zéro et la temporisation redémarre. 

• à la fin de chaque temporisation le signal du détecteur 

de présence est ignoré pendant une période de 2 s 
environ. 

Branchements

• 

20181, 19181, 16633, 14181

- relier l’appareil comme indiqué figure 6. Le circuit d’ali-

mentation (L-N) doit être protégé contre les surcharges 
par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique, 

- possibility to use several IR switches in parallel to 

control one or more lamps (figure 7). 

- possibility to “by-pass” or break output circuits using 

normal circuit breakers. 

• 

20184, 16634, 14184

- connect the device as indicated in figure 8, together 

with a fuse box (20416, 16460, 14416) with quick-
acting fuse with high breaking capacity type F2AH 
250 V~ (07050.HF.2).

Installation

• for installing from the inside. 
• flush mounting: 1.1-1.2 m from the floor (figure 3), 

using adjustable supports for flush mounting (figure 
4) and wall mounting (figure 5). 

• to position the device correctly if mounted on adjusta-

ble supports, when installing set the trigger threshold 
to the bottom (day): this way the dusk/dawn sensor 
is not activated. 

• 

During installation:

- do not place the device behind glass surfaces and 

make sure it is not subject to shocks or mechanical 
vibrations.

- do not cover the motion detector. 
-  do not expose the motion detector to direct light. 
-  do not place the motion detector near heat sources. 

• The device cannot be installed in places with: 

- constant temperature changes. 
- high levels of humidity. 
- the presence of gas, corrosive liquids or sea air. 
- dust. 

Warnings for 20184, 16634, 14184 

- Do not connect several switches in series or parallel 

between each other. 

The switch is not likely to command a relay support.

- The rated power level should never be exceeded. 
- The switch should not be placed near heat sources. 
- Switch 20184, 16634, 14184 does not have a 

mechanical circuit breaker in the main circuit and so 
is not galvanically separated. The circuit load should 
be considered always under voltage. 

- Any light buzzing noise from switch 20184, 16634, 

14184 is due to the presence of the LC filter required 
by regulations to limit radio frequency interference. 

- Overloading, electrical contacts and short-circuits 

may damage the switch permanently. Before installa-
tion check the circuit carefully and eliminate any of the 
above causes. 

Installation rules 

• Installation should be carried out observing current 

installation regulations for electrical systems in the 
country where the products are installed. 

Standard compliance 

LV directive 
EMC directive 
EN 60669-2-1 standard 

Eikon

20181

20184

Arké

19181

 

Idea

16633

16634

Plana

14181

14184

Summary of Contents for Eikon 20181

Page 1: ... mediante trimmer frontale figura 1 temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min regola bile mediante trimmer frontale figura 1 temperatura di funzionamento 5 35 C Carichi comandabili 20181 19181 16633 14181 Carichi puramente resistivi 6 A Lampade a incandescenza e alogene 1000 W Trasformatori ferromagnetici 1000 VA Trasformatori elettronici 700 VA Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte 60 W...

Page 2: ...figure 2 détecteur crépusculaire frontal placé sous la lentille de Fresnel avec seuil d intervention d environ 5 lx lumière du jour réglable par trimmer frontal figure 1 temporisation de 15 s à 10 min réglable par trimmer frontal figure 1 température de fonctionnement 5 35 C Charges admissibles 20181 19181 16633 14181 Charges purement résistives 6 A Lampes à incandescence et halogènes 1000 W Trans...

Page 3: ... D 30 1 2 0 1 5 8 m 0 B A C D 10 112 B B B B B B C D D A C C A C C A 1 5 m 8 m D Copertura volumetrica Volumetric coverage Protecteur volumétrique 20181 19181 16633 14181 Collegamenti Collegamenti Branchements 16835 16830 2 3 4 5 6 7 8 16831 Lente di Fresnel Fresnel lens Lentille de Fresnel Regolazione soglia del sensore crepuscolare Twilight sensor threshold adjustment Réglage du seuil du capteur...

Page 4: ...pen oder der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Den Bewegungssensor nicht gegen Wärmequellen richten oder deren direkten Wirkung aussetzen Das Gerät darf nicht in folgenden Bereichen installiert werden Bereiche mit abrupten Temperaturänderungen Bereiche mit hoher Feuchtigkeit Bereiche mit Präsenz von Gas korrosiven Flüssigstoffen oder Seeluft Bereiche mit Staubentwicklung Hinweise für 20184 166...

Page 5: ...πυρακτώσεως και αλογόνου 1000 W Μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα 1000 VA Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές 700 VA Λαμπτήρες φθορισμού και συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού 60 W Κινητήρες 1 8 A cos 0 6 20184 16634 14184 Αμιγώς ωμικά φορτία 1 3 A Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου 60 300 W Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 διακοπτών στο ίδιο κιβώτιο τα ελεγχόμενα φορτία κάθε διακόπτη πρέπει να μειωθούν ώστε...

Page 6: ...ura volumétrica Ογκομετρική κάλυψη Einstellungen Regulaciones Εγκατάσταση Nur bei Dunkelheit Sólo en la oscuridad Μόνο στο σκοτάδι Dämmerung Crepuscular Φωτοκύτταρο Immer aktiv Siempre activo Πάντα ενεργό 15 s 5 min 10 min Installation Instalación Εγκατάσταση Anschlüsse Conexiones Συνδέσεις 1 2 3 4 5 16831 16835 16830 20635 20637 14635 14637 16835 20635 14635 L N 20181 19181 16633 N L 1 14181 L N ...

Reviews: