Vimar EDP2 Installation And Operation Manual Download Page 8

6

FR

Selecteur mural avec dispositif de deblocage

ATTENTION :

une installation incorrectepeut provoquer de graves

lèsion : suivre toutes lesinstructions d’installation

PRÉPARATION :

Ôter les vis de fixation du couvercle et mettre la clé dans la serrure (Fig. 1).

Faire tourner la clé d’un côté ou de l’autre afin de faire levier vers l’extérieur et d’extraire ainsi le couvercle du sélecteur.

Disposer la sortie des câbles électriques et du câble de déblocage du mur en respectant les espaces prévus à cet effet sur le corps du sélecteur (fig. 2).Fixer 

le câble de déblocage (le cas échéant), puis bloquer le corps à la paroi en utilisant les orifices prévus à cet effet (fig.2).

RACCORD DU DISPOSITIF DE DÉBLOCAGE :

Placer le câble de déblocage dans son siège (Fig. 2) en prenant garde

à l’enfiler en même temps dans le passage de la bobine (Fig. 3). Pour

faciliter le fonctionnement, aligner le trou de passage de la bobine

sur celui du corps à l’aide de la clé de déblocage prévue dans le kit

(Fig. 3).Bloquer le câble de déblocage en resserrant le goujon M5

placé sur la bobine à l’aide de la clé à six pans prévus dans le kit ;

vérifier le serrage et couper la partie excédentaire du câble.

RACCORDER LE CONNECTEUR AU CIRCUIT EN CONTRÔLANT QU’IL SOIT PARFAITEMENT

INSÉRÉ DANS LES GUIDES PRÉVUS À CET EFFET (Fig. 6 et 7).

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES :

Défiler le connecteur du circuit (Fig. 4).

Fixer les bornes des câbles électriques en les plaçant comme indiqué en Fig. 5.

Câble de déverrouillage

bobine

Goujon de fixation M5

Clé de déverrouillage

Trou d’entrée des fils

électriques
Trou d’entrée du câble

de déverrouillage

Trous de fixation

murale

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for EDP2

Page 1: ...europeo Surface wall mounted selector with european cylinder S lecteur paroi avec cylindre europ en Selector de superficie con cilindro europeo EDP2 Selettore da parete con cilindro europeo e sblocco...

Page 2: ...riparazione o sostituzione delle parti danneggiate dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento alla manutenz...

Page 3: ...El producto tendr que ser destinado al uso para el cual fue expresa mente concebido toto otro uso debe considerarse improprio y por tanto peligroso Las informaciones contenidas en el presente documen...

Page 4: ...a sede Fig 2 facendo attenzione che il cavo stesso si infili contemporaneamente nel foro passante del rocchetto Fig 3 Per facilitare l operazione allineare il foro del rocchetto con quello del corpo m...

Page 5: ...uppo elettrofreno ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Evitare manovre inutili e non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo di comando Osservare il movimento dell automatismo tenendo lontan...

Page 6: ...g 2 making certain the cable also enters the hole in the coil Fig 3 To facilitate this operation align the hole on the coil with its corresponding hole on the switch box using the release key provided...

Page 7: ...ecessary and do not allow children to play with the control device Keep an eye on the automatic device when in operation keeping people away from the area until the operation has been completed Make s...

Page 8: ...ble de d blocage dans son si ge Fig 2 en prenant garde l enfiler en m me temps dans le passage de la bobine Fig 3 Pour faciliter le fonctionnement aligner le trou de passage de la bobine sur celui du...

Page 9: ...PORTANTES POUR LA S CURIT viter les manoeuvres inutiles et ne pas laisser les enfants jouer avec le dispositif de commande Observer le mouvement du dispositif automatique en gar dant les personnes dis...

Page 10: ...l espacio al efecto fig 2 teniendo cuidado de que pase tambi n por el orificio que atraviesa el carrete fig 3 Para facilitar la operaci n alinear el orificio del carrete con el del cuerpo mediante la...

Page 11: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evite maniobras in tiles y no permita a los ni os jugar con el dispositivo de control Observe el movimiento del automatismo manteniendo alejada a toda persona hasta que la m...

Page 12: ...49400863A0 00 15 12 VIMAR Marostica Italy Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com...

Reviews: