Vimar EDP2 Installation And Operation Manual Download Page 10

8

Selector de pared con desbloqueo

ATENCIÓN:

una instalaciòn incorretta puede provocar graves lesiones.

siga todas las istruciones de instalaciòn.

PREPARACIÓN:

Retirar los tornillos de fijación de la tapa e introducir la llave en la cerradura (fig. 1).

Girando la llave hacia uno de los dos lados, hacer palanca hacia fuera para extraer la tapa del selector.

Preparar la salida de los cables eléctricos y del cable de desbloqueo de la pared, respetando los espacios previstos en el cuerpo del selector (fig. 2).

Fijar el cable de desbloqueo (si está previsto) y, a continuación, fijar el cuerpo en la pared utilizando las perforaciones al efecto (fig. 2).

CONEXIÓN DEL DESBLOQUEO:

Introducir el cable de desbloqueo en el espacio al efecto (fig. 2) teniendo

cuidado de que pase también por el orificio que atraviesa el

carrete (fig. 3). Para facilitar la operación, alinear el orificio del carrete

con el del cuerpo mediante la llave de desbloqueo suministrada con

el kit (fig. 3).

Bloquear el cable de desbloqueo apretando el tornillo prisionero M5

situado sobre el carrete, utilizando la llave hexagonal suministrada

con el kit; verificar el cierre y cortar el exceso de cable.

ENCHUFAR EL CONECTOR AL CIRCUITO, VERIFICANDO QUE ENTRE PERFECTAMENTE

EN LAS GUÍAS (FIG. 6 Y 7).

CONEXIONES ELÉCTRICAS:

Retirar el conector del circuito (fig. 4).

Fijar las terminales de los cables eléctricos en el conector, disponiéndolos como mues la fig. 5.

Cable de desbloqueo

bobina

Prisionero M5

Llave de desbloqueo

Orificio de entrada de

los cables eléctricos
Orificio de entrada del

cable de desbloqueo

Orificios de fijación

en pared

ES

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for EDP2

Page 1: ...europeo Surface wall mounted selector with european cylinder S lecteur paroi avec cylindre europ en Selector de superficie con cilindro europeo EDP2 Selettore da parete con cilindro europeo e sblocco...

Page 2: ...riparazione o sostituzione delle parti danneggiate dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento alla manutenz...

Page 3: ...El producto tendr que ser destinado al uso para el cual fue expresa mente concebido toto otro uso debe considerarse improprio y por tanto peligroso Las informaciones contenidas en el presente documen...

Page 4: ...a sede Fig 2 facendo attenzione che il cavo stesso si infili contemporaneamente nel foro passante del rocchetto Fig 3 Per facilitare l operazione allineare il foro del rocchetto con quello del corpo m...

Page 5: ...uppo elettrofreno ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Evitare manovre inutili e non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo di comando Osservare il movimento dell automatismo tenendo lontan...

Page 6: ...g 2 making certain the cable also enters the hole in the coil Fig 3 To facilitate this operation align the hole on the coil with its corresponding hole on the switch box using the release key provided...

Page 7: ...ecessary and do not allow children to play with the control device Keep an eye on the automatic device when in operation keeping people away from the area until the operation has been completed Make s...

Page 8: ...ble de d blocage dans son si ge Fig 2 en prenant garde l enfiler en m me temps dans le passage de la bobine Fig 3 Pour faciliter le fonctionnement aligner le trou de passage de la bobine sur celui du...

Page 9: ...PORTANTES POUR LA S CURIT viter les manoeuvres inutiles et ne pas laisser les enfants jouer avec le dispositif de commande Observer le mouvement du dispositif automatique en gar dant les personnes dis...

Page 10: ...l espacio al efecto fig 2 teniendo cuidado de que pase tambi n por el orificio que atraviesa el carrete fig 3 Para facilitar la operaci n alinear el orificio del carrete con el del cuerpo mediante la...

Page 11: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evite maniobras in tiles y no permita a los ni os jugar con el dispositivo de control Observe el movimiento del automatismo manteniendo alejada a toda persona hasta que la m...

Page 12: ...49400863A0 00 15 12 VIMAR Marostica Italy Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com...

Reviews: