background image

20

ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
VIVO | UTENSILI DA CUCINA VILLEROY & BOCH 

Congratulazioni per l’acquisto della vostra casseruola in ghisa 
vivo|Villeroy & Boch. 

Speriamo che potrete utilizzare questa pentola a lungo. I seguenti consigli vi 
aiuteranno a utilizzarla nel modo migliore e a mantenerne la bellezza per molto 
tempo.
 

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

•  Rimuovete qualsiasi adesivo o altro materiale da imballaggio e lavate la 

pentola in acqua saponata calda, usando un detergente normale e una 
spugna non abrasiva. Risciacquate e asciugate con cura dopo il lavaggio.

•  Vi consigliamo di applicare una piccola dose di olio da cucina alla casseruola 

prima di usarla per la prima volta, per migliorarne le proprietà antiaderenti.

ISTRUZIONI PER L’USO

• La pentola è adatta all’uso su tutti i tipi di fornelli e forni.
• Non è adatta al microonde. 
•  Sollevate sempre la pentola quando la spostate su un fornello di vetro o 

ceramica. Non fatela strisciare sul fornello per evitare di formare graffi.

•  L’olio, il grasso o il burro che usate dovrebbero ricoprire del tutto la base della 

pentola prima di iniziare a riscaldarla. 

•  Un calore medio o basso fornirà i migliori risultati di cottura, anche per 

friggere e rosolare. Permettete alla pentola di scaldarsi gradualmente per dei 
risultati di cottura omogenei ed efficaci. Quando la pentola è calda, si può 
continuare la cottura a una temperatura più bassa.

•  Per la frittura, il livello massimo dell’olio non deve superare 1/3. Questa 

profondità permette un’altezza sufficiente sopra l’olio in modo che questo 
si sollevi quando viene aggiunto il cibo. Per sicurezza si dovrebbe usare un 
termometro per l’olio di frittura, e si dovrebbe tenere pronto un coperchio in 
caso di surriscaldamento o vampate.

•  Non lasciate la pentola incustodita e non permettete che una pentola bolla 

fino ad asciugarsi, questo potrebbe danneggiare permanentemente lo smalto. 

•  Le maniglie di ghisa e le manopole di acciaio inossidabile diventeranno calde 

durante l’uso sul piano cottura e nel forno. Usate sempre manopole da forno 
o presine quando sollevate o spostate la pentola o il coperchio. 

IT

5604_Use-Care_vivo_Cast_Iron.indd   20

15/07/16   14:59

Summary of Contents for Vivo Cast iron casserole

Page 1: ...great eye for detail and incredible quality Seit vielen Jahren stellt vivo Villeroy Boch Group Produkte her die einladen Tischkultur zu genie en Mit gro er Liebe zum Detail und erstklassiger Qualit t...

Page 2: ...2 5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 2 15 07 16 14 59...

Page 3: ...AANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ESPA OL 11 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENGLISH 14 USE AND CARE INSTRUCTIONS FRAN AIS 17 NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN ITALIANO 20 INSTRUZIONI PER L U...

Page 4: ...4 5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 4 15 07 16 14 59...

Page 5: ...rden Nicht mikrowellengeeignet Topf immer anheben wenn Sie ihn auf einem Glas oder Keramikkochfeld bewegen Den Topf nicht ber das Kochfeld ziehen um Kratzer zu vermeiden Das verwendete l Fett oder die...

Page 6: ...em Sp len 15 bis 20 Minuten einweichen Nutzen Sie zum Reinigen keine Stahlwolle oder Scheuermilch denn dadurch k nnte die Oberfl che besch digt werden Trocknen Sie Kochgeschirr sofort nach dem Sp len...

Page 7: ...hen fallen gelassen wird oder gegen eine harte Fl che st t Sorgen Sie daf r dass Griffe und Kn pfe fest bleiben indem Sie diese regelm ig pr fen und festdrehen Setzen Sie hei e T pfe immer auf Holzbre...

Page 8: ...et braadmiddel van uw keuze olie boter vet moet de pannenbodem compleet bedekken voordat deze verhit wordt Het beste kookresultaat wordt verkregen bij gemiddelde of lage temperaturen inclusief bij fri...

Page 9: ...pan met spijsolie voor en na elk gebruik om roestvorming te voorkomen Droogdeppen met een schone doek of keukenpapier en aan de lucht laten drogen voordat u de pan opbergt Na gebruik van de pan en vo...

Page 10: ...ten van de coating tot gevolg hebben Check regelmatig of knoppen en hendels nog goed vastzitten en draai deze indien nodig even opnieuw vast De ge mailleerde coating is erg duurzaam maar kan beschadig...

Page 11: ...ella por el mango para evitar el riesgo de ara azos El aceite la grasa y la mantequilla utilizados deben cubrir la base de la cacerola completamente antes de que empiece a calentarse Los mejores resul...

Page 12: ...pletamente a mano despu s del lavado Unte el borde con aceite de cocina antes y despu s de cada uso para evitar la oxidaci n S quelo bien con un trapo limpio y deje que seque del todo al aire antes de...

Page 13: ...s regularmente Coloque siempre una cacerola caliente sobre una tabla de madera o un salvamanteles y nunca sobre una superficie no protegida PREGUNTAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto visite...

Page 14: ...g The oil fat or butter you use should completely cover the base of the pan before heating begins Medium or low heat will provide the best results for cooking including frying and searing Allow the pa...

Page 15: ...mount of cooking oil on the interior and the rim of the pan This can help maintain the cookware The cookware is made of enamelled cast iron it is a normal phenomenon to see rusting on the rim and alon...

Page 16: ...entally dropped or knocked against a hard surface Maintain the tightness of all handles and knobs by checking and retightening them regularly Always place a hot pan on a wooden board or trivet never o...

Page 17: ...sur la plaque L huile la graisse ou le beurre que vous utilisez devrait compl tement couvrir la base de la cocotte avant de commencer chauffer Pour une cuisson optimale y compris pour frire et saisir...

Page 18: ...compl tement la cocotte la main imm diatement apr s lavage Appliquez un peu d huile de cuisson sur le bord de la cocotte avant et apr s chaque utilisation pour pr venir l apparition de rouille Essuye...

Page 19: ...n es et boutons sont correctement fix s et resserrez les r guli rement Ne placez jamais la cocotte chaude sur une surface non prot g e utilisez toujours une planche en bois ou un dessous de plat QUEST...

Page 20: ...re graffi L olio il grasso o il burro che usate dovrebbero ricoprire del tutto la base della pentola prima di iniziare a riscaldarla Un calore medio o basso fornir i migliori risultati di cottura anch...

Page 21: ...rdo prima e dopo ogni utilizzo per prevenire la formazione di ruggine Asciugate bene con un panno pulito e lasciate che prenda aria prima di riporre la pentola Consigliamo vivamente il lavaggio manual...

Page 22: ...serrandole regolarmente Appoggiate sempre una pentola calda su una tavola di legno o su un sottopentola mai su una superficie non protetta DOMANDE Se avete altre domande sul prodotto visitate www vivo...

Page 23: ...5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 23 15 07 16 14 59...

Page 24: ...or levensgenieters die zich graag omringen met de mooiste producten van de hoogste kwaliteit iedere dag weer Villeroy Boch Group designed its collection for people looking for the highest quality day...

Reviews: