background image

Seite 2

V 3.0 | 18.10.2016 | 921100B1

www.villeroy-boch.com

Warnung!
Beachten Sie immer die Anwendungshin-

weise auf den von Ihnen verwendeten Rei-

nigungsprodukten.
Durch Nichtbeachten von Anwendungs-

hinweisen auf Ihrem Reinigungsprodukt

kann es zu Haut- und Atemwegsreizungen

kommen.

Warning!
Always observe the instructions for use on

the cleaning products that you use.
Non-observance of the instructions for

use on your cleaning product can cause

skin and airway irritation.

Waarschuwing!
Neem altijd de gebruiksaanwijzingen op

de reinigingsproducten die u gebruikt in

acht.
De niet-naleving van gebruiksaanwijzin-

gen op uw reinigingsproduct kan tot irri-

taties van huid en luchtwegen leiden.

Avertissement!
Tenez toujours compte des conseils d'utili-

sation figurant sur les produits de nettoya-

ge que vous utilisez.
En cas de non respect des conseils d'utili-

sation figurant sur le produit de nettoya-

ge, il peut en résulter des irritations de la

peau et des voies respiratoires.

Attenzione!
Attenersi sempre alle istruzioni per l'uso

dei prodotti detergenti utilizzati.
Il mancato rispetto delle istruzioni d'u-

so del proprio prodotto detergente può

causare irritazioni alla pelle e alle vie re-

spiratorie.

Предупреждение!
Всегда соблюдайте указания по

применению, приведенные на

используемых средствах для

очистки.
Несоблюдение указаний,

приведенных на средствах

для очистки, может привести к

раздражению кожи и дыхательных

путей.

Anwendungshinweise:

Wir empfehlen die Nutzung von handelsübli-

chen Gelspülern für WC-Hängespender oder

von handelsüblichen WC-Duftsteinen, welche

die Größe des Körbchens nicht überschreiten.
Durch Verwenden von Blauspülern kann es zu

Verfärbungen am Produkt kommen.

Instructions for use:

We recommend the use of commercially-avail-

able gel flushing agents for hanging WC dis-

pensers or commercially-available WC toilet

blocks whose size is not greater than that of

the basket.
The use of blue flushing agents can cause dis-

colouration of the product.

Gebruiksaanwijzingen:

Wij adviseren het gebruik van commerciële

vloeibare reinigingsmiddelen voor hangende

WC-dispensers of van commerciële WC-geurb-

lokjes, die niet groter zijn dan de houder.
Door het gebruik van blauwe reinigingsmidde-

len kan het product verkleuren.

Conseils d'utilisation

Nous recommandons l'utilisation de gels net-

toyants courants pour diffuseurs WC ou de

blocs désodorisants pour WC n'excédant pas

la taille du réceptacle.
L'utilisation de produit nettoyant bleu peut

provoquer une décoloration du produit.

Istruzioni per l'uso:

Consigliamo l'uso di gel igienizzanti per dis-

penser a sospensione o di pastiglie profumate

per WC di dimensioni adatte al cestello.
Utilizzando prodotti di colore blu possono ve-

rificarsi delle variazioni cromatiche sul prodot-

to.

Указания по применению:

Мы рекомендуем использовать

обычные гелевые промывочные

средства для подвесных туалетных

дозаторов или обычные туалетные

аромаблоки, размер которых не

превышает размер корзинки.
При использовании промывочных

составов синего цвета возможно

изменение цвета изделия.

Reinigungsempfehlung für den ViFresh Deckel:

Verwenden Sie keine scheuernden, chlor- oder

säurehaltigen Reinigungsmittel, da diese die

Oberfläche beschädigen können.
Sollte WC-Reiniger und/oder andere aggres-

sive Reinigungsmittel in Kontakt mit dem

ViFresh Deckel kommen, unbedingt mit kla-

rem Wasser nachspülen.
Nach der Reinigung mit einem weichen Tuch

trocken wischen.

Cleaning recommendation for the ViFresh cover:

Do not use abrasive cleaning agents or cleaning

agents containing chlorine or acids since these

may cause damage to the surface.
If WC cleaning agents and/or other aggressive

cleaning agents come into contact with the ViF-

resh cover, you must always flush it with clean

water.
Wipe dry with a soft cloth after cleaning.

Reinigingsadvies voor het ViFresh deksel:

Gebruik geen schurende, chloor- of zuurhouden-

de reinigingsmiddelen, omdat die het oppervlak

kunnen beschadigen.
Wanneer WC-reiniger en/of andere agressieve

reinigingsmiddelen in contact zouden komen

met het ViFresh deksel, spoel dan zeker na met

schoon water.
Wrijf na het reinigen droog met een zachte do-

ek.

Recommandation concernant le nettoyage pour

le couvercle ViFresh

Ne pas utiliser de produit de nettoyage corrosif,

à base de chlore ou d'acide susceptible d'altérer

la surface.
Si le produit de nettoyage pour WC et/ou un

autre produit de nettoyage corrosif venait à être

en contact avec le couvercle ViFresh, il convien-

drait de procéder impérativement à un rinçage

à l'eau claire.
Une fois le nettoyage effectué, sécher à l'aide

d'un chiffon doux.

Consiglio per la pulizia del coperchio ViFresh:

non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti

cloro o acidi, in quanto potrebbero danneggiare

le superfici.
Se il detergente per WC e/o altri detergenti ag-

gressivi dovessero entrare in contatto con il

coperchio ViFresh, risciacquare immediatamen-

te con acqua pulita.
Dopo la pulizia asciugare con un panno pulito.

Рекомендации по очистке крышки ViFresh:

Не используйте чистящие средства,

истирающие поверхность, с

содержанием хлора или кислот,

поскольку это может привести к

повреждению поверхности.
В случае попадания чистящего

средства для туалета и/или других

агрессивных чистящих средств на

крышку ViFresh обязательно помойте ее

под чистой водой.
После очистки вытрите насухо мягкой

тканью.

Reviews: