background image

MK

303

SQ

AZ

KK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0478 111 9822 C - MK

● Стартната

 

сајла

(3) 

полека

 

се

 

извлекува

 

до

 

појавата

 

на

 

компримиран

 

отпор

Потоа

 

силно

 

и

 

брзо

 

се

 

повлекува

онолку

 

колку

 

што

 

е

 

долга

Стартната

 

сајла

(3) 

полека

 

се

 

враќа

 

назад

за

 

да

 

може

 

повторно

 

полека

 

да

 

се

 

намота

.

Постапката

 

се

 

повторува

 

с

è 

додека

 

моторот

 

не

 

запали

.

Постапка

 

за

 

стартување

 

кај

 

топол

 

мотор

:

● Постапка

 

за

 

стартување

 

како

 

кај

 

ладен

 

мотор

Само

 

кај

 MB 248, MB 248 T

:

Без

 

притискање

 

на

 

системот

 

за

 

ладен

 

старт

 (1).

1

0.2 

Исклучување

 

на

 

моторот

За

 

да

 

се

 

исклучи

 

моторот

треба

 

да

 

се

 

пушти

 

отпусната

 

рачка

 

за

 

стопирање

 

на

 

моторот

(15).

Моторот

 

и

 

ножот

 

за

 

косење

 

кратко

 

по

 

времето

 

на

 

прекинување

 

сосема

 

се

 

смируваат

.

1

0.3 

Отпусна

 

рачка

 

на

 

погонот

 

(MB 248 T, MB 253 T)

Вклучување

 

на

 

погонот

:

● Стартување

 

на

 

моторот

. (

Ö

10.1)

● Отпусната

 

рачка

 

на

 

погонот

(1) 

треба

 

да

 

се

 

повлече

 

кон

 

управувачот

 

и

 

да

 

се

 

држи

Погонот

 

се

 

вклучува

 

и

 

косилката

 

за

 

трева

 

се

 

придвижува

 

нанапред

.

Исклучување

 

на

 

погонот

:

● Отпусната

 

рачка

 

на

 

погонот

(1) 

се

 

пушта

Погонот

 

се

 

исклучува

 

и

 

косилката

 

за

 

трева

 

престанува

 

да

 

се

 

движи

Моторот

 

и

 

понатаму

 

работи

.

1

0.4 

Индикатор

 

за

 

наполнетост

 

Корпата

 

за

 

искосена

 

трева

 

е

 

опремена

 

со

 

индикатор

 

за

 

наполнетост

(1) 

на

 

горниот

 

дел

 

од

 

корпата

.

Протокот

 

на

 

воздух

 

кој

 

настанува

 

со

 

ротирањето

 

на

 

ножот

 

за

 

косење

 

и

 

кој

 

се

 

грижи

 

за

 

полнењето

 

на

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

го

 

покачува

 

индикаторот

 

за

 

наполнетост

(2):

Корпата

 

за

 

искосена

 

трева

 

е

 

наполнета

 

со

 

искастрен

 

материјал

.

Кога

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

 

ќе

 

се

 

наполни

 

со

 

трева

овој

 

проток

 

на

 

воздух

 

се

 

намалува

а

 

индикаторот

 

за

 

наполнетост

 

опаѓа

(3):

● Испразнете

 

ја

 

наполнетата

 

корпа

 

за

 

искосена

 

трева

 (

Ö

10.5).

1

0.5 

Празнење

 

на

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

● Откачете

 

ја

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

. (

Ö

7.6)

● Држете

 

ја

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

 

на

 

рачката

 (1) 

и

 

на

 

рачката

 (2) 

и

 

испразнете

 

го

 

искосениот

 

материјал

.

● Проверете

дали

 

капакот

 (3) 

е

 

правилно

 

затворен

Прикачете

 

ја

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

. (

Ö

7.6)

11

.

1

  

Општо

Годишно

 

сервисирање

 

од

 

страна

 

на

 

овластен

 

застапник

:

Косилката

 

за

 

трева

 

треба

 

еднаш

 

годишно

 

да

 

се

 

провери

 

од

 

страна

 

на

 

овластен

 

застапник

. VIKING 

Ви

 

го

 

препорачува

 

овластениот

 

застапник

 

за

 

VIKING.

11

.2 

Чистење

 

на

 

уредот

Интервал

 

за

 

сервис

:

По

 

секоја

 

употреба

Избегнувајте

 

оштетување

 

на

 

уредот

!

При

 

загреан

 

мотор

веќе

 

не

 

мора

 

да

 

се

 

притиска

 

системот

 

за

 

ладен

 

старт

.

Сепак

треба

 

да

 

се

 

внимава

бидејќи

 

при

 

студено

 

време

 

моторот

 

може

 

брзо

 

да

 

се

 

излади

.

1

1

0

Опасност

 

од

 

повреди

!

Пред

 

да

 

се

 

откачи

 

корпата

 

за

 

искосена

 

трева

од

 

безбедносни

 

причини

 

моторот

 

мора

 

да

 

се

 

изгаси

!

11

1

2

11

Одржување

Опасност

 

од

 

повреди

!

Внимателно

 

прочитајте

 

ги

 

советите

 

за

 

безбедност

 

во

 

поглавјето

 „

За

 

Ваша

 

безбедност

“ 

(

Ö

4.).

Опасност

 

од

 

повреди

!

Се

 

исклучува

 

моторот

 

и

 

се

 

извлекува

 

утикачот

 

за

 

свеќичката

.

Пред

 

да

 

се

 

постави

 

уредот

 

во

 

позиција

 

за

 

чистење

треба

 

да

 

се

 

испразни

 

резевоарот

 

за

 

гориво

 

(

со

 

испуштање

).

1

3

Summary of Contents for MB 248

Page 1: ... uporabu Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Посібник з експлуатації Kasutusjuhend Упатство за употреба Udhëzime përdorimi İstifadə üzrə təlimat Пайдаланушының нұсқаулығы DE EN PL SL TR HU SR HR LV LT RO RU BG UK ET MK SQ AZ KK MB 248 3 MB 248 3 T MB 253 0 MB 253 0 T www viking garden com C ...

Page 2: ...0478 111 9822 C M10 A15 Eco 2015 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Page 3: ...1 0478 111 9822 C 1 ...

Page 4: ...0478 111 9822 C 2 2 3 4 ...

Page 5: ...3 0478 111 9822 C 5 6 7 ...

Page 6: ...0478 111 9822 C 4 8 9 10 11 ...

Page 7: ...5 0478 111 9822 C 12 13 14 ...

Page 8: ...0478 111 9822 C 6 15 16 ...

Page 9: ...7 0478 111 9822 C 17 ...

Page 10: ...0478 111 9822 C 8 ...

Page 11: ...zin 12 Bekleidung und Ausrüstung 12 Transport des Geräts 12 Vor der Arbeit 13 Während der Arbeit 13 Wartung und Reparaturen 15 Lagerung bei längeren Betriebspausen 16 Entsorgung 16 Symbolbeschreibung 17 Lieferumfang 17 Gerät betriebsbereit machen 17 Allgemein 17 Lenker montieren 17 Starterseil ein und aushängen 17 Lenkeroberteil umklappen 18 Grasfangkorb zusammenbauen 18 Grasfangkorb abnehmen und ...

Page 12: ...itte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben Texte mit Bildbezug Abbildungen die den Gebrauch des Geräts erklären finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanl...

Page 13: ...Verwendung des Gerätes nie gestattet werden Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert Achtung Unfallgefahr Der Rasenmäher ist nur zum Rasenmähen bestimmt Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäde...

Page 14: ...diese gewechselt werden Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf Entstehende Benzindämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden Falls der Tank zu entleeren ist sollte dies im Freien erfolgen 4 3 Bekleidung und Ausrüstung Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen Arbeiten Sie niemals barfuß...

Page 15: ...selemente Mähwerksgehäuse in einwandfreiem Zustand befinden Insbesondere ist auf sicheren Sitz Beschädigungen Kerben oder Risse sowie Verschleiß zu achten Ö 11 5 ob der Tankdeckel ordnungsgemäß aufgeschraubt ist ob der Tank und kraftstoffführende Teile sowie der Tankdeckel in einwandfreiem Zustand sind ob die Sicherheitseinrichtungen z B Bügel Motorstopp Auswurfklappe Gehäuse Lenker Schutzgitter i...

Page 16: ...otor zu beachten Arbeitseinsatz Versuchen Sie nicht das Messer zu inspizieren während der Rasenmäher in Betrieb ist Öffnen Sie nie die Auswurfklappe und oder nehmen Sie nie den Grasfangkorb ab solange das Mähmesser läuft Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo beim Arbeiten mit dem Gerät niemals laufen Durch schnelles Führen des Gerätes steigt die Ve...

Page 17: ...s das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden Ö 11 2 Angesetzte Grasrückstände mit einem Holzstab lösen Mäherunterseite mit Bürste und Wasser säubern Vor dem Aufstellen in Reinigungsposition Kraftstofftank entleeren z B durch Leerfahren Verwenden Sie niemals Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser z B mit einem Gartenschlauch Benutzen Sie keine aggressiven Rein...

Page 18: ...ofort auszutauschen damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet Ändern Sie niemals die Grundeinstellung des Verbrennungsmotors und überdrehen sie ihn nicht Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen 4 8 Lagerung bei längeren Betriebspausen Lassen Sie den Verbrennungsmotor abkühle...

Page 19: ...gel Motorstopp 1 langsam loslassen Zündkerzenstecker aufstecken 5 Symbolbeschreibung Achtung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen Verletzungsgefahr Dritte aus dem Gefahrenbe reich fernhalten Verletzungsgefahr Vor Arbeiten am Schneid werkzeug vor Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen Verletzungsgefahr Hände und Füße von den Messern fernhalten Schneideinrichtung läuft nac...

Page 20: ...einhängen Sicherstellen dass die Klappe 5 korrekt geschlossen ist Auswurfklappe 1 loslassen Aushängen Auswurfklappe 1 öffnen und halten Grasfangkorb 2 anheben und nach hinten abnehmen Auswurfklappe 1 langsam schließen 7 7 Zentrale Schnitthöhenverstellung Es können 7 verschiedene Schnitthöhen zwischen 25 mm und 75 mm eingestellt werden Schnittstufe 1 niederste Schnitthöhe Schnittstufe 7 höchste Sch...

Page 21: ... ist hörbar Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach dem Abstellen des Verbrennungsmotors sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden Einen schönen und dichten Rasen erhält man wenn mit langsamer Fahrgeschwindigkeit gemäht wird wenn der Rasen häufig gemäht und kurz gehalten wird wenn bei heißem und trockenem Klima der Rasen nicht zu kurz gemäht wird da er sonst von der Sonne v...

Page 22: ...läuft weiter 10 4 Füllstandsanzeige Der Grasfangkorb ist mit einer Füllstandsanzeige 1 am Grasfangkorboberteil ausgestattet Der Luftstrom der durch die Rotation des Mähmessers entsteht und für die Befüllung des Grasfangkorbes sorgt hebt die Füllstandsanzeige an 2 Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut befüllt Füllt sich der Grasfangkorb mit Gras verringert sich dieser Luftstrom und die Füllstandsanz...

Page 23: ...beim Schärfen maximal 5 mm Abstand B zurückgeschliffen werden Zur Überprüfung ein Lineal 2 an die vordere Messerkante 3 anlegen und den Verschleiß prüfen 11 5 Mähmesser warten Mähmesser demontieren Zur Demontage einen Holzklotz 1 ca 60 x 60 mm zum Gegenhalten des Mähmessers 2 verwenden Messerschraube 3 lösen und ausdrehen Messerschraube 3 Scheibe 4 und Mähmesser 2 entnehmen Mähmesser schärfen Mähm...

Page 24: ...t ausschließlich am Haltepunkt 1 und am Lenkeroberteil 2 bzw bei umgeklapptem Lenkeroberteil an den beiden Lenkerunterteilen 3 anheben bzw tragen siehe Abbildung A Gerät transportieren Bei einem Transport auf einer Ladefläche Anhänger Auto usw das Gerät mit geeigneten und ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln gegen Verrutschen sichern Seile bzw Gurte an folgenden Punkten am Gerät befesti...

Page 25: ...oduktes Einsatz des Produktes bei Sport oder Wettbewerbs Veranstaltungen Folgeschäden durch die Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen 3 Wartungsarbeiten Alle im Abschnitt Wartung aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können ist damit ein Fachhändler zu beauftragen VIKING empfiehlt Wartung...

Page 26: ...gel 96 5 dB A Garantierter Schallleistungspegel 98 dB A Langkampfen 2015 01 02 JJJJ MM TT VIKING GmbH Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung Die Befestigungselemente des Mähmessers z B Messerschraube müssen beim Messertausch bzw bei der Messermontage ersetzt werden Ersatzteile sind beim VIKING Fachhändler erhältlich 16 CE Konformitätserklärung des Herstellers Fabrikmarke VIKING Typ MB 248...

Page 27: ...erschmutzt Luftfilter verschmutzt Zündkerze verrußt Abhilfe Rasenmähergehäuse reinigen Zündkerzenstecker abziehen Ö 11 2 Höhere Schnittstufe einstellen bzw Schiebegeschwindigkeit verringern Ö 7 7 L B H 155 52 106 cm Gewicht 27 29 kg MB 253 0 MB 253 0 T Serienidentifizierung 6371 Verbrennungsmotor Bauart 4 Takt Verbrennungs motor Motortyp Kohler XT675 Nennleistung bei Nenndrehzahl 2 2 2800 kW U min...

Page 28: ...gung des Verbrennungsmotors lose Abhilfe Mähmesser Messerwelle und Messerbefestigung Messerschraube und Sicherscheibe kontrollieren und ggf reparieren Schrauben Befestigung Verbrennungsmotor anziehen Störung Unsauberer Schnitt Rasen wird gelb Mögliche Ursache Mähmesser ist stumpf oder verschlissen Abhilfe Mähmesser schärfen oder ersetzen Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Übergabebestätigung 19 2 Servicebestätigu...

Page 29: ...irs 32 Storage for prolonged periods without operation 33 Disposal 34 Description of symbols 34 Standard equipment 34 Preparing the machine for operation 34 General 34 Assembling the handlebar 35 Attaching and detaching the recoil starter rope 35 Folding down the upper handlebar 35 Assembling grass catcher box 35 Removing and attaching the grass catcher box 35 Central cutting height adjustment 36 ...

Page 30: ...uct for sporting or competitive events Texts with added significance Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual The camera symbol serves to link the figures on th...

Page 31: ...inimum age for users The machine is intended for private use Caution risk of accident The lawn mower is only intended for mowing lawns Its use for other purposes is not permitted and may be dangerous or result in damage to the machine Due to the physical danger to the user the lawn mower must not be used for the following applications incomplete list For trimming bushes hedges and shrubs For cutti...

Page 32: ...e machine Wear suitable safety glasses when sharpening the mowing blade Always wear long trousers and tight fitting clothing when operating the machine Never wear loose clothes which may become caught on moving parts control levers do not wear jewellery ties or scarves 4 4 Transporting the machine Always wear gloves in order to prevent injuries due to sharp edged and hot components Do not transpor...

Page 33: ...ys keep away from the discharge opening Always observe the safety distance provided by the handlebar The handlebar must always be installed correctly and must not be modified Never operate the machine with the handlebar folded down Never attach any objects to the handlebar e g work clothing Only work during the day or with good artificial light Do not operate the machine in the rain or during thun...

Page 34: ...e standstill and detach the spark plug socket before leaving the machine unattended before re filling the tank Allow the engine to cool down before re filling the tank Fire hazard before remedying blockages including those in the discharge chute before lifting or carrying the machine before transporting the machine before carrying out any work on the mowing blade before checking or cleaning the ma...

Page 35: ...inal VIKING tools accessories and spare parts are optimally adapted to the machine and the user s requirements Genuine VIKING spare parts can be recognised by the VIKING spare parts number by the VIKING lettering and if present by the VIKING spare parts symbol On smaller parts only the symbol may be present For safety reasons fuel carrying components fuel line fuel cock fuel tank tank cap connecti...

Page 36: ... the engine oil in particular Risk of injury due to the mowing blade Always store an old lawn mower in a safe place prior to scrapping Ensure that the machine and particularly the mowing blade are kept out of the reach of children MB 248 T MB 253 T 7 1 General Place the machine on level and firm ground when performing all the operations described 5 Description of symbols Caution Read the instructi...

Page 37: ...se Slowly fold the upper handlebar 1 forwards 7 5 Assembling grass catcher box Fit upper part of grass catcher box B onto lower part of grass catcher box C Check for correct seating The tabs 1 must be located exactly over the openings 2 All tabs 1 and guide lugs 3 must be located on the inside The upper part of the grass catcher box B must completely surround the lower part of the grass catcher bo...

Page 38: ...x and correctly installed handlebar 8 2 Motorstop lever The lawn mower is equipped with a motorstop device The engine stops when the motorstop lever is released during running operation The engine and blade come to a standstill within 3 seconds Measuring the run on time Following engine start up the blade rotates and a wind noise is audible The run on time corresponds to the duration of the wind n...

Page 39: ...ures a level indicator 1 The flow of air that is created by the rotary movement of the mowing blade and is responsible for filling the grass catcher box raises the level indicator 2 The grass catcher box is filled with clippings When the grass catcher box is full this flow of air is reduced and the level indicator drops 3 Empty filled grass catcher box Ö 10 5 10 5 Emptying the grass catcher box De...

Page 40: ... sharpening When checking place a ruler 2 against the front blade edge 3 and check for wear 11 5 Maintaining the mowing blade Removing the mowing blade For removal use a wooden block 1 approx 60 x 60 mm to counterhold the mowing blade 2 Loosen and unscrew the blade fastening screw 3 Remove the blade fastening screw 3 washer 4 and mowing blade 2 Sharpening the mowing blade Cool the mowing blade whe...

Page 41: ...hine on a load floor trailer car etc always use suitable fastening material of an adequate size to prevent it from slipping Attach ropes or straps at the following points on the machine Front wheel rear wheel Lower handlebars Important information on maintenance and care of the product group Petrol lawn mowers VIKING assumes no liability for material or personal damage caused by the non observance...

Page 42: ...a VIKING specialist dealer VIKING specialist dealers regularly attend training courses and are provided with technical information If these operations are neglected faults may arise which are the responsibility of the user These include Corrosive and other resultant damage caused by incorrect storage Damage to the machine through the use of inferior quality spare parts Damage due to untimely or in...

Page 43: ...ING type MB 248 3 MB 248 3 T Serial number 6350 type MB 253 0 MB 253 0 T Serial number 6371 17 Technical specifications MB 248 3 MB 248 3 T Serial number 6350 Engine design 4 stroke com bustion engine Engine type B S Series 450 Nominal output at nominal speed 1 6 2900 kW rpm Displacement 125 ccm Fuel tank 0 8 l Type of cutting utilities Cutter bar Cutting width 46 cm Speed of cutting utilities 290...

Page 44: ...plug socket Ö 11 2 Select a higher cutting height or reduce the pushing speed Ö 7 7 Empty fuel tank clean fuel line and carburettor Clean fuel tank Clean air filter Clean spark plug Fault Engine overheating Possible cause Oil level in engine too low Cooling ribs dirty Remedy Change engine oil Ö 7 8 Clean cooling ribs Ö 11 2 Fault Excessive vibration during operation Possible cause Cutting unit def...

Page 45: ...ing bolts Fault Poor cut lawn turning yellow Possible cause Mowing blade is blunt or worn Remedy Sharpen or replace the mowing blade Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Handover confirmation 19 2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work He will confirm the service operations performed in the pre printed boxes 19 Service schedule Servi...

Page 46: ...0478 111 9822 C EN 44 ...

Page 47: ...chowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 52 Utylizacja 52 Objaśnienie symboli 53 Wyposażenie standardowe 53 Przygotowanie urządzenia do pracy 53 Informacje ogólne 53 Montaż uchwytu kierującego 53 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika 54 Składanie górnej części uchwytu kierującego 54 Składanie kosza na trawę 54 Zdejmowanie i zakładanie kosza na trawę 54 Centralna regulacj...

Page 48: ...ności wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku Rysunki które objaśniają sposób korzystania z urządzenia znajdują się na początku instrukcji obsługi Symbol aparatu fot...

Page 49: ... w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję Z urządzenia nie mogą korzystać osoby w tym również dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub psychicznych a także osoby nieposia...

Page 50: ...rzu w czasie tankowania nie wolno palić Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy Benzynę należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika spalinowego Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa lub dolewać paliwa podczas pracy silnika spalinowego lub przy rozgrzanej maszynie Nie należy napełniać zbiornika paliwa do maksimum ze względu na rozszerzalność cieplną paliwa zbiornik nape...

Page 51: ...ytkowane i usunąć wszystkie kamienie patyki druty kości i inne przedmioty które mogą zostać wyrzucone do góry przez urządzenie W wysokiej trawie można nie zauważyć przeszkód np pniaków korzeni Dlatego przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy oznakować wszystkie przeszkody ukryte w trawie których nie można usunąć Przed użyciem urządzenia należy wymienić wadliwe oraz zużyte lub uszkodzon...

Page 52: ... lub koszem na trawę Praca na zboczach Na zboczach pracę wykonywać zawsze w poprzek a nie wzdłuż stoku W przypadku utraty kontroli nad kosiarką podczas koszenia wzdłuż stoku użytkownik mógłby zostać dodatkowo najechany przez urządzenie Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku zmiany kierunku jazdy na zboczu Należy uważać na zachowanie właściwej pozycji podczas pracy na zboczu i nie pracow...

Page 53: ...przechyleniem urządzenia np na czas transportu ustawieniem wysokości koszenia 4 7 Konserwacja i naprawy Przed rozpoczęciem regulacji napraw i konserwacji ustawić urządzenie na stabilnym równym podłożu wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy wyjąć kluczyk zapłonu i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej Przed rozpoczęciem pracy przy silniku spalinowym kolektorze wydechowym i tłumiku poczekać aż urządzenie o...

Page 54: ...należy zastąpić je nowymi naklejkami dostępnymi u Autoryzowanego Dealera firmy VIKING W przypadku zastępowania elementu nową częścią należy na niej nakleić taką samą naklejkę Czynności dotyczące zespołu tnącego wykonywać w mocnych rękawicach ochronnych przy zachowaniu szczególnej uwagi Wszystkie nakrętki sworznie i śruby a zwłaszcza śruba noża powinny być mocno dokręcone aby zagwarantować niezawod...

Page 55: ...rzeczytać instrukcję obsługi Niebezpieczeństwo zranienia Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia Niebezpieczeństwo zranienia Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy narzędziu tnącym przed konserwacją i czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej Niebezpieczeństwo zranienia Zachować odpowiednią odległość rąk i stóp od noży Narzędzie tnące obrac...

Page 56: ...ykręcić w lewo Górną część uchwytu kierującego 1 powoli złożyć do przodu 7 5 Składanie kosza na trawę Założyć górną część kosza na trawę B na dolną część kosza C Sprawdzić prawidłowość założenia Zaczepy 1 muszą znajdować się dokładnie nad otworami 2 Wszystkie zaczepy 1 i występy prowadzące 3 muszą znajdować się wewnątrz Górna część kosza na trawę B powinna dookoła otaczać dolną część kosza C z zew...

Page 57: ... które zapobiegają niezamierzonemu zetknięciu się z nożem kosiarki i wyrzucanym pokosem Należą do nich obudowa osłona wyrzutu kosz na trawę i prawidłowo zamontowany uchwyt kierujący 8 2 Dźwignia hamulca silnika Kosiarka jest wyposażona w układ hamulca silnika Zwolnienie dźwigni hamulca silnika podczas pracy powoduje wyłączenie silnika spalinowego Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w ciągu 3 sek...

Page 58: ...nię hamulca silnika 15 Silnik spalinowy i nóż kosiarki zatrzymują się całkowicie po krótkim czasie wybiegu 10 3 Dźwignia napędu kół MB 248 T MB 253 T Włączanie napędu kół Włączyć silnik spalinowy Ö 10 1 Przyciągnąć dźwignię napędu kół 1 do uchwytu kierującego i przytrzymać Włącza się napęd kół i kosiarka trawnikowa rusza do przodu Wyłączanie napędu kół Zwolnić dźwignię napędu kół 1 Wyłącza się nap...

Page 59: ...nstrukcji obsługi silnika spalinowego Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie silnika żebra chłodzące należy utrzymać w czystości 11 4 Sprawdzanie granicy zużycia noża Okresy międzyobsługowe Przed każdym użyciem Sprawdzanie Przed każdym sprawdzaniem należy dokładnie oczyścić nóż kosiarki 1 Ustawić urządzenie w położeniu umożliwiającym czyszczenie Ö 11 2 Grubość noża kosiarki Grubość noża A powinna w k...

Page 60: ...Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik np podczas pracy silnika bez obciążenia Wykręcić świecę zapłonową zob Instrukcja obsługi silnika spalinowego i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok 3 cm oleju silnikowego Wykonać kilka obrotów wałem korbowym silnika spalinowego bez świecy zapłonowej pociągać za linkę rozrusznika Ponownie wkręcić ...

Page 61: ...wać konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia Dotyczy to przede wszystkim dokonywania zmian w urządzeniu bez zgody firmy VIKING stosowania niedopuszczonych przez firmę VIKING materiałów eksploatacyjnych środkó...

Page 62: ...nym Dealerem aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów Nóż kosiarki MB 248 MB 248 T 6350 702 0102 Nóż kosiarki MB 253 MB 253 T 6371 702 0101 Śruba noża 9008 319 9028 Podkładka zabezpieczająca 0000 702 6600 Firma VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A6336 Langkampfen Kufstein oświadcza że następujące urządzenie kosiarka ręczna z silnikiem spalinowym MB odpowiada następującym d...

Page 63: ...52 106 cm Masa 27 29 kg MB 253 0 MB 253 0 T Nr identyfikacji serii 6371 Silnik spalinowy rodzaj konstrukcji 4 suwowy silnik spalinowy Typ silnika Kohler XT675 Moc znam przy znam prędkości obr 2 2 2800 kW obr min Pojemność skokowa 149 cm3 Zbiornik paliwa 1 4 l Rodzaj urządzenia tnącego nóż listwowy Szerokość koszenia 51 cm Prędkość obrotowa urządzenia tnącego 2800 obr min Maks prędkość obr 2800 obr...

Page 64: ...t małej wysokości lub ze zbyt dużą prędkością posuwu w stosunku do wysokości koszenia Woda w zbiorniku paliwa i gaźniku niedrożny gaźnik Zabrudzony zbiornik paliwa Zanieczyszczony filtr powietrza Zakopcona świeca zapłonowa Usunięcie usterki Oczyścić obudowę kosiarki zdjąć nasadkę świecy zapłonowej Ö 11 2 Ustawić większą wysokość koszenia lub zmniejszyć szybkość przesuwu Ö 7 7 Opróżnić zbiornik pal...

Page 65: ...twierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych 19 Plan czynności serwisowych Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 17 ...

Page 66: ...0478 111 9822 C PL 64 ...

Page 67: ...9 Vzdrževanje in popravila 70 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 71 Odstranjevanje 72 Opis simbolov 72 Obseg dobave 72 Priprava naprave na uporabo 72 Splošno 72 Namestitev krmila 73 Namestitev in odstranitev zagonske vrvice 73 Zlaganje zgornjega dela krmila 73 Sestavljanje košare za travo 73 Odstranjevanje in obešanje košare za travo 73 Osrednja nastavitev višine košnje 74 Gorivo in motorno...

Page 68: ...navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni da v navodilih bolj izstopajo Besedila s povezavo s sliko Slike ki pojasnjujejo uporabo naprave so na začetku navodil za uporabo Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih 4 1 Splošno Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje nesreč Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite ce...

Page 69: ...li pa povzroči škodo na napravi Da ne bi prišlo do morebitnih telesnih poškodb uporabnika kosilnice ni dovoljeno uporabljati za naslednja dela nepopoln seznam za obrezovanje grmovja žive meje in grmičevja za rezanje vitičastih rastlin za nego trave na strešnih nasadih in balkonskih koritih za sekljanje in drobljenje odpadkov nastalih pri obrezovanju drevja ter žive meje za čiščenje pešpoti sesanje...

Page 70: ...ave vedno nosite robustne rokavice ter spnite in zavarujte dolge lase z ruto kapo itd Pri brušenju noža za košnjo morate nositi primerna zaščitna očala Napravo je dovoljeno uporabljati samo z dolgimi hlačami in tesno prilegajočimi se oblačili Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil ki se lahko zataknejo za premične dele upravljalna ročica prav tako ne nosite nakita kravat in šalov 4 4 Transport naprave ...

Page 71: ...ostiti Zlasti loka za zaustavitev motorja nikoli ne pritrdite na krmilni drog npr s privezovanjem Pozor nevarnost telesnih poškodb Rok ali nog nikoli ne približujte vrtečim se delom ali pod nje Nikoli se ne dotikajte vrtečega se noža Bodite oddaljeni od izmetalne odprtine Vedno ohranjajte varnostno razdaljo ki jo določa krmilo Krmilo mora biti vedno pravilno nameščeno in ga ni dovoljeno spreminjat...

Page 72: ...lecite vtič svečke če napravo zapustite oziroma ostane brez nadzora preden dotočite gorivo Gorivo dolivajte samo ko je motor z notranjim zgorevanjem ohlajen Nevarnost požara preden odstranite blokade ali očistite zamašitve v izmetalnem kanalu preden napravo dvignete in nosite preden napravo prevažate preden izvedete dela na nožu za košnjo preden napravo preizkusite ali očistite ali preden na njej ...

Page 73: ...oprema in nadomestni deli VIKING so optimalno prilagojeni na napravo in zahteve uporabnika Originalne nadomestne dele VIKING boste prepoznali po številki nadomestnega dela VIKING po napisu VIKING po potrebi pa tudi po oznaki nadomestnega dela VIKING Manjši deli imajo lahko tudi samo znak Zaradi varnostnih razlogov morate dovodne sestavne dele za gorivo cev za gorivo pipo za gorivo rezervoar za gor...

Page 74: ...snih poškodb zaradi noža za košnjo Tudi odslužene vrtne kosilnice nikoli ne puščajte brez nadzora Zagotovite da so naprava in še posebej noži za košnjo hranjeni zunaj dosega otrok MB 248 T MB 253 T 7 1 Splošno Če želite izvesti vsa opisana dela napravo postavite na vodoravno trdno in ravno podlago 5 Opis simbolov Pozor Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo Nevarnost telesnih poškodb Drug...

Page 75: ...v levo Zgornji del krmila 1 počasi preklopite naprej 7 5 Sestavljanje košare za travo Gornji del zbiralne košare za travo B postavite na njen spodnji del C Preverite pravilno lego Spojke 1 morajo nalegati natančno nad odprtine 2 Vse spojke 1 in vodilni nastavki 3 morajo biti v notranjosti Zgornji del košare za travo B mora od zunaj popolnoma obkrožati spodnji del košare za travo C Spojke 1 ki izha...

Page 76: ...ljena z napravo za zaustavitev motorja Med obratovanjem se s sprostitvijo ustavitve motorja s stremenom motor z notranjim izgorevanjem ustavi Motor z notranjim izgorevanjem in nož se v roku 3 sekund popolnoma zaustavita Merjenje časa zamika Po zagonu motorja z notranjim izgorevanjem se nož vrti sliši pa se veter Čas zamika sovpada s trajanjem slišnega vetra po zaustavitvi motorja z notranjim izgor...

Page 77: ...se ustavi Motor z notranjim zgorevanjem deluje dalje 10 4 Prikaz ravni polnjenja Košara za travo je opremljena s prikazom ravni polnjenja 1 na zgornjem delu košare s travo Zračni tok ki nastaja zaradi vrtenja noža in ki polni košaro za travo dvigne prikaz ravni polnjenja 2 Košara za travo se napolni s pokošeno travo Zaradi polnjenja košare za travo se zračni tok zmanjša prikazovalnik ravni polnjen...

Page 78: ...anj 2 mm Najpomembnejša mesta so označena na sliki Preverite s kljunastim merilom Meja obrabe rezil Rezila lahko pobrusite za največ 5 mm razdalja B Med preverjanjem položite ravnilo 2 na sprednji rob noža 3 in tako preverite obrabo 11 5 Vzdrževanje noža za košnjo Odstranjevanje noža Za demontažo uporabite leseno klado 1 pribl 60 x 60 mm za oporo rezila za košnjo 2 Odvijte in odstranite pritrdilni...

Page 79: ...itd napravo zavarujte proti zdrsu z ustreznimi in zadostno dimenzioniranimi sredstvi za pritrjevanje Vrvi oziroma jermene pritrdite na naslednjih točkah naprave Sprednje kolo zadnje kolo Spodnji deli krmila Pomembni napotki za vzdrževanje in negovanje za skupino izdelkov Bencinska kosilnica Za telesne poškodbe in materialno škodo ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo še posebej gle...

Page 80: ... informacije Če dela niso pravilno izvedena lahko pride do okvar za katere je odgovoren uporabnik V to skupino spadajo med drugim korozijska in druga posledična škoda nastala zaradi nepravilnega skladiščenja škoda na napravi zaradi uporabe nadomestnih delov slabše kakovosti škoda ki je nastala zaradi nepravočasnega ali nezadostnega vzdrževanja oziroma zaradi vzdrževalnih del in popravil ki niso bi...

Page 81: ... 248 3 MB 248 3 T Serijska identifikacija 6350 Motor z notranjim zgorevanjem vrsta 4 taktni motor z notranjim zgorevanjem Tip motorja B S Series 450 Nazivna moč pri nazivnem številu vrtljajev 1 6 2900 kW vrt min Delovna prostornina 125 ccm Rezervoar za gorivo 0 8 l Vrsta rezalne naprave Rezalna letev Širina košnje 46 cm Število vrtljajev rezalne naprave 2900 vrt min Hitrost vrtenja motorja 2900 vr...

Page 82: ...zvlecite vtič za svečko Ö 11 2 Nastavite višjo stopnjo rezanja oz zmanjšajte hitrost podajanja Ö 7 7 Izpraznite rezervoar za gorivo ter očistite vode za gorivo in uplinjač Očistite rezervoar za gorivo Očistite zračni filter Očistite vžigalno svečko Motnja Motor z notranjim zgorevanjem se zelo segreje Možni vzroki Prenizka raven olja v motorju z notranjim zgorevanjem Hladilna rebra so umazana Rešit...

Page 83: ...nite vijake pritrditve motorja z notranjim zgorevanjem Motnja Nečist rez trava porumeni Možni vzroki Kosilni nož je top ali obrabljen Rešitev Naostrite ali zamenjajte kosilni nož Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Potrditev predaje 19 2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu VIKING Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del 19 Načrt se...

Page 84: ...0478 111 9822 C SL 82 ...

Page 85: ...nce 86 Çalışma esnasında 87 Bakım ve Onarımlar 88 Uzun süreli çalışma aralarında saklama 89 İmha 90 Sembol açıklamaları 90 Teslimat kapsamı 90 Cihazın çalışmaya hazır hale getirilmesi 90 Genel 90 Gidonun montajı 91 Marş motoru ipinin takılması ve çıkarılması 91 Gidon üst parçasını yatırma 91 Çim toplama sepetinin montajı 91 Çim toplama sepetinin alınması ve takılması 91 Merkezi kesim yüksekliği ay...

Page 86: ...biriyle işaretlenerek vurgulanmıştır Resim açıklamalı metinler Cihazın kullanımını açıklayan resimleri kullanım kılavuzunun en başında bulabilirsiniz Bu kamera sembolü resim sayfasındaki resimlerin kullanım kılavuzundaki ilgili metinlerle eşleştirilmesini sağlamaktadır 4 1 Genel Cihaz ile yapılan çalışmalarda kaza önleyici kurallara kesinlikle uyunuz Cihaz ilk kez çalıştırılmadan önce kullanım kıl...

Page 87: ...üretilmiştir Makinenin başka bir amaçla kullanılması tehlikeli olabileceğinden veya cihazda hasara yol açabileceğinden yasaktır Kullanıcı için tehlike teşkil edeceğinden çim biçme makinesi aşağıdaki gibi durumlarda kullanılmamalıdır sıralama bütün olası durumları içermez Çalılıkların çitlerin ve küçük ağaçların traşlanması fidan kesimi Çatıdaki ve balkondaki çimlerin bakımı Ağaç ve kesilmiş çit pa...

Page 88: ...sinde özel bir koruyucu gözlük kullanılmalıdır Cihaz ancak uzun bir pantolon ve dar kıyafetlerle çalıştırılmalıdır Asla bol giysiler giymeyiniz bu giysiler hareketli parçalara kumanda kolu takılabilir ayrıca takı kravat ve şal da giyilmemelidir 4 4 Cihazın taşınması Cihazın sivri ve sıcak parçalarının sizi yaralamaması için daima eldivenlerle çalışınız Cihazı benzinli motor çalışır durumdayken taş...

Page 89: ...dona tespitlemeyin örn bağlayarak Dikkat Yaralanma tehlikesi Ellerinizi veya ayaklarınızı asla dönen parçaların altına veya yakınına getirmeyiniz Asla dönen bıçağa dokunmayın Boşaltma ağzından daima uzak durunuz Gidon ile belirlenmiş olan güvenlik mesafesine daima uyulmalıdır Gidon düzgün olarak monte edilmiş olmalıdır ve değiştirilmemelidir Cihazı asla katlanmış gidonla çalıştırmayınız Asla gidon...

Page 90: ...durdurun iş aletinin tamamen durduğundan emin olun ve buji soketini çekin cihazı terk ettiğinizde ve veya makine gözetim altında değilse benzin doldurmadan önce Sadece benzinli motor soğukken benzin doldurunuz Yangın tehlikesi blokajları çözmeden veya boşaltma kanalındaki tıkanıklıkları gidermeden önce Makine kaldırılmadan ve taşınmadan önce Makine nakliye edilmeden önce Biçme bıçağında çalışma ya...

Page 91: ...beklentilerine en uygun özelliklere sahiptir Orijinal VIKING yedek parçaları VIKING yedek parça numarası VIKING yazısı ve gerekirse VIKING yedek parça işaretinden anlaşılır Küçük parçalarda sadece işaret de bulunabilir Güvenlik nedeniyle yakıt ileten yapı parçalarında yakıt borusu yakıt musluğu yakıt deposu depo kapağı bağlantılar v s hasar ve veya sızıntı olup olmadığı düzenli olarak kontrol edil...

Page 92: ...şaltın Biçme bıçağı tarafından yaralanma tehlikesi Biçme bıçağını kullanılmadığı durumlarda da asla gözetimsiz bırakmayın Cihazın ve özellikle biçme bıçağının çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmasına dikkat edin MB 248 T MB 253 T 7 1 Genel Anlatılan tüm çalışmalar için cihazı yatay düz ve sabit bir zeminin üzerine koyun 5 Sembol açıklamaları Dikkat Cihazı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu...

Page 93: ...kları 3 her iki yandan çözün saat yönünün aksine çevirerek gevşetin Gidon üst parçasını 1 yavaşça öne katlayın 7 5 Çim toplama sepetinin montajı Çim toplama sepeti üst parçasını B çim toplama sepeti alt parçasına C takın Doğru yerleştiğinden emin olun Sıkma bilezikleri 1 tam olarak deliklerin 2 üzerine yerleşmelidir Tüm sıkma bilezikleri 1 ve kılavuz uçları 3 içeri yerleşmelidir Çim toplama sepeti...

Page 94: ...püskürtülen kesilen çimlerle gözetim altında olmadan teması engellemek için koruma tertibatlarıyla donatılmıştır Gövde boşaltma kapağı çim toplama sepeti ve düzgün olarak monte edilmiş olan gidon bunlara dahildir 8 2 Motoru durdurma kolu Çim biçme makinesi bir motor durdurma tesisatına sahiptir Çalışma sırasında motor durdurma kolu serbest bırakıldıktan sonra benzinli motor kapatılır Benzinli moto...

Page 95: ...tutun Tekerlek tahriği çalışır ve çim biçme makinesi ileri harekete başlar Tekerlek tahriğini kapatın Tekerlek tahriği kelepçesini 1 bırakın Tekerlek tahriği kapanır ve çim biçme makinesi durur Benzinli motor çalışmaya devam ediyor 10 4 Doluluk seviyesi göstergesi Çim toplama sepeti üst parçası toplama sepeti üst parçasında bir doluluk seviyesi göstergesi 1 ile donatılmıştır Biçme bıçağının dönüş ...

Page 96: ... işleminden önce biçme bıçağı 1 iyice temizlenmelidir Cihazı temizleme pozisyonuna getirin Ö 11 2 Biçme bıçağı kalınlığı Bıçak kalınlığı A her noktada en az 2 mm olmalıdır Önemli yerler resimde işaretlenmiştir Ölçüm sürgüsü ile kontrol edilmelidir Bıçak sırtları aşınma sınırı Bıçak sırtları bilenirken en fazla 5 mm mesafe B azalmalıdır Kontrol etmek için bir cetveli 2 bıçağın ön kenarına 3 yerleşt...

Page 97: ...ım kılavuzu Yağ değişimini gerçekleştirin bkz ayrıca benzinli motor kullanım kılavuzu Cihazı kuru kapalı ve tozlanma olmayan bir alanda muhafaza edin Cihazın çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmesini sağlayın 12 1 Nakliye Cihazın kaldırılması veya taşınması Cihazı sadece tutamağından 1 ve gidon üst parçasından 2 ve veya katlanmış gidon üst parçasında her iki gidon alt parçasından 3 kal...

Page 98: ...rçalarla kullanılmaya devam edilmesinden kaynaklanan hasarlar 3 Bakım çalışmaları Rutin bakım bölümünde belirtilen çalışmalar düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu bakım çalışmaları kullanıcının kendisi tarafından yapılamıyorsa bir uzman bayi bu işle görevlendirilmelidir VIKING bakım ve onarım çalışmalarının sadece VIKING yetkili servisleri tarafından yapılması gerektiğini belirtir VIKING yetkili se...

Page 99: ...gürültü seviyesi 98 dB A Langkampfen 2015 01 02 YYYY AA GG VIKING GmbH Araştırma ve Ürün Geliştirme Departmanı Müdürü Biçme bıçağının sabitleme elemanları örn bıçak cıvatası bıçak değişimi ve veya bıçak montajında değiştirilmelidir Yedek parçaları VIKING yetkili satıcısından temin edebilirsiniz 16 Üreticinin CE onayı açıklaması Fabrika markası VIKING Tip MB 248 3 MB 248 3 T Seri tanımı 6350 Tip MB...

Page 100: ...izleyin buji soketini çekin Ö 11 2 Daha yüksek bir çalışma derinliğine ayarlayın ve veya itme hızını azaltın Ö 7 7 Yakıt deposunu boşaltın yakıt borusunu yakıt borusunu ve karbüratörü temizleyin Yakıt deposunu temizleyin MB 253 0 MB 253 0 T Seri tanımı 6371 Yanmalı motor yapı türü 4 zamanlı yanmalı motor Motor tipi Kohler XT675 Nominal hızda nominal performans 2 2 2800 kW U dak Silindir hacmi 149 ...

Page 101: ...espitlemesi gevşemiş Giderilmesi Biçme bıçağını bıçak milini ve bıçak tespitlerini Bıçak cıvatası ve emniyet rondelası kontrol edin ve gerekirse tamir edin Benzinli motorun tespitlemesini sıkınız Arıza Kesim temiz değil çimler sararıyor Olası nedeni Biçme bıçağı körelmiş veya aşınmıştır Giderilmesi Biçme bıçaklarını bileyin veya değiştirin Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Teslimat onayı 19 2 Servis onayı Bakım ...

Page 102: ...0478 111 9822 C TR 100 ...

Page 103: ...tartás és javítások 107 Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 108 Hulladékkezelés 108 A szimbólumok leírása 108 Szállítási terjedelem 109 A gép összeszerelése 109 Általános rész 109 A tolókar felszerelése 109 Az indítózsinór beakasztása és levétele 109 A tolókar felső részének lehajtása 109 A fűgyűjtő kosár összeszerelése 110 A fűgyűjtő kosár levétele és felhelyezése 110 Központi vágásmagasság állítá...

Page 104: ...k hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük Ábrára hivatkozó szövegrészek A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép szimbólum az ábraoldalakon található megfelelő ábrára hivatkozik 4 1 Általános információk A géppel való munkavégzés közb...

Page 105: ...edjük meg hogy gyermekek vagy 16 év alatti személyek használják a gépet Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát A gép magáncélú felhasználásra szolgál Figyelem balesetveszély A fűnyíró gép csak fűnyírásra szolgál Ettől eltérő alkalmazás nem megengedett mert veszélyes lehet vagy a gép károsodásához vezethet A felhasználó testi épségének veszélyeztetése miatt a fűnyíró gépet nem s...

Page 106: ...eljünk Soha ne dolgozzunk mezítláb vagy például szandálban Ezenfelül a karbantartási és a tisztítási munkák során valamint a gép szállításakor mindig erős lábbelit kell viselni továbbá a hosszú hajat össze kell fogni és biztosítani kell fejkendő sapka stb A fűnyíró kés élezésekor megfelelő védőszemüveget kell viselni A gépet csak hosszú nadrágban és szoros ruházatban szabad üzembe helyezni Soha ne...

Page 107: ...kosár és teljesen fel van e szerelve sérült fűgyűjtő kosár nem használható szabályszerűen meg van e húzva az olajleeresztő csavar Szükség esetén el kell végezni minden szükséges munkát ill szakszervizhez kell fordulni Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk 4 6 Munka közben Soha ne végezzünk munkát ha mások főleg gyerekek vagy állatok tartózkodnak a veszélyes területen Tilos a gyártó ál...

Page 108: ...emelése közben Soha ne nyissuk ki a kidobónyílás fedelét és vagy ne vegyük le a fűgyűjtő kosarat amíg a kés forog A forgó kés sérüléseket okozhat Csak lépéstempóban vezessük a gépet soha ne szaladjunk a géppel végzett munka során A gyors haladás növeli a megbotlás elcsúszás stb okozta sérülések veszélyét Különösen óvatosan járjunk el ha a gépet megfordítjuk vagy magunk felé húzzuk Botlásveszély Kü...

Page 109: ...olyásolhatja a VIKING gép biztonságos működését A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk tisztán a hűtő szellőzőnyílások a hűtőbordák és a kipufogó területét pl a fűtől szalmától mohától falevelektől vagy a kifolyó zsírtól Karbantartási munkák Csak olyan karbantartási munkákat szabad elvégezni amelyek leírása szerepel a jelen használati utasításban minden más munkát szakszervizzel kell elvégeztet...

Page 110: ...nyagokat zárható jól szellőző helyiségben tároljuk Gondoskodni szükséges arról hogy a gép védve legyen illetéktelen pl gyermekek által történő használattal szemben Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt pl téli leállítás előtti üzemen kívül helyezés esetén az üzemanyagtartály kiürítését csak a szabadban végezzük pl üresre járatással Tárolás pl téli leállítás előtt a gépet alaposan meg kell tisztí...

Page 111: ...t 1 Helyezzük fel a gyertyapipát Levétel Húzzuk le a gyertyapipát a benzinmotorról Húzzuk a motorleállító kart 1 a tolókarhoz és tartsuk így Húzzuk ki lassan az indítózsinórt 2 és akasszuk ki a huzaltartóból 3 Engedjük vissza lassan az indítózsinórt 2 és engedjük el a motorleállító kart 1 Helyezzük fel a gyertyapipát 7 4 A tolókar felső részének lehajtása A helytakarékos szállításhoz és tároláshoz...

Page 112: ... egy kézzel a hátsó kerékhez 2 és tartsuk így Állítsuk a vágásmagasság állító kart 1 a kívánt helyzetbe Engedjük el lassan a vágásmagasság állító kart 1 és győződjünk meg arról hogy a kar a helyére kattant 7 8 Üzemanyag és motorolaj Motorolaj A felhasználandó motorolaj minősége és a szükséges olajmennyiség a benzinmotor használati utasításában található Rendszeresen ellenőrizzük az olajszintet lás...

Page 113: ...lesz tetszetős ha éles fűnyíró késsel dolgozunk amelyet ezért rendszeresen élezni kell szakkereskedő ha rendszeresen megváltoztatjuk a nyírás irányát 10 1 A benzinmotor beindítása Indítás hideg benzinmotor esetén Csak az MB 248 MB 248 T modellnél Nyomjuk meg háromszor a szívatót 1 Húzzuk a motorleállító kart 2 a tolókarhoz és tartsuk így Húzzuk ki lassan az indítózsinórt 3 amíg sűrítési ellenállás...

Page 114: ... a fűgyűjtő kosarat Ö 7 6 11 1 Általános rész Évenkénti karbantartás szakszervizben A fűnyíró gépet javasolt évenként egyszer szakszervizzel ellenőriztetni Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk 11 2 A gép tisztítása Karbantartás gyakorisága Minden használat után Tisztítási helyzet Állítsuk be az 1 es vágási fokozatot Ö 7 7 Lazítsuk meg a tolókar felső részét 1 a két szorító csavargomb...

Page 115: ...yezzük a fűnyíró kést 2 a felhajlított széleivel felfelé a késtartó perselyre 5 Helyezzük be a biztosító alátétet 4 majd húzzuk meg a késrögzítő csavart 3 60 65 Nm nyomatékkal 11 6 Tárolás téli szünet A gép hosszabb üzemen kívül helyezése téli szünet esetén vegyük figyelembe az alábbi pontokat Gondosan tisztítsuk meg a gép külső részeit Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk ill zsírozzunk meg Sér...

Page 116: ...elkerülése érdekében feltétlenül tartsuk be az alábbi fontos tudnivalókat 1 Kopó alkatrészek A VIKING gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket Ilyen alkatrészek pl a kés a fűgyűjtő kosár az ékszíj MB 248 T MB 253 T 2 A jelen használati útmutató előírásainak betartás...

Page 117: ...kkezelésüket megfelelő módon kell végezni A hulladékok szelektív környezetbarát gyűjtése elősegíti a nyersanyagok újrahasznosítását Ezért a gép szokásos használati időtartamának leteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani Az ártalmatlanítás során figyelembe kell venni a Hulladékkezelés fejezetben foglaltakat Ö 4 9 Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vagy a szakszerviz...

Page 118: ...ulatszám 2900 1 min 2000 14 EC irányelv szerint Garantált zajteljesítményszint LWAd 96 dB A 2006 42 EC irányelv szerint Munkahelyi hangnyomásszint LpA 85 dB A Mérési bizonytalanság KpA 1 dB A EN 12096 szerinti rezgési mutató Mért érték ahw 4 85 m s2 Mérési bizonytalanság Khw EN 20643 szerinti mérés 2 43 m s2 H Sz M 155 52 106 cm Tömeg 27 29 kg MB 253 0 MB 253 0 T Sorozatazonosító 6371 MB 248 3 MB ...

Page 119: ...tartály Beszennyeződött a légszűrő Bekormozódott a gyújtógyertya Megoldás Tisztítsuk meg a fűnyíróházat húzzuk le a gyertyapipát Ö 11 2 Állítsunk be magasabb vágási fokozatot ill csökkentsük a sebességet Ö 7 7 Ürítsük ki az üzemanyagtartályt tisztítsuk meg az üzemanyag vezetéket és a karburátort Tisztítsuk meg az üzemanyagtartályt Tisztítsuk meg a légszűrőt Tisztítsuk meg a gyújtógyertyát Hiba A b...

Page 120: ...antartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését 19 Szervizelési időpontok Az elvégzett szervizelés időpontja A következő szervizelés időpontja 17 ...

Page 121: ... nekorišćenja 126 Odlaganje 126 Opis simbola 126 Sadržaj paketa 127 Pripremanje uređaja za rad 127 Opšte napomene 127 Montaža upravljača 127 Postavljanje i skidanje užeta startera 127 Sklapanje gornjeg dela upravljača 127 Sastavljanje korpe za travu 128 Skidanje i postavljanje korpe za travu 128 Centralno podešavanje visine košenja 128 Gorivo i motorno ulje 128 Bezbednosni uređaji 129 Bezbednosni ...

Page 122: ...akmičarskim manifestacijama Tekst sa dodatnim značenjem Tekst sa dodatnim značenjem označen je simbolima opisanim u nastavku kako bi bio posebno istaknut u ovom uputstvu za upotrebu Tekstovi sa referencama na slike Slike kojima se objašnjava upotreba uređaja pronaći ćete na samom početku uputstva za upotrebu Simbol fotoaparata služi za povezivanje slika na stranama sa slikama sa odgovarajućim delo...

Page 123: ...poznate sa instrukcijama Nikada nemojte da dozvolite da deca ili osobe mlađe od 16 godina koriste uređaj Lokalnim propisima može biti određena minimalna starost korisnika Uređaj je namenjen privatnoj upotrebi Pažnja opasnost od nesreće Kosilica je predviđena isključivo za košenje trave Korišćenje u druge svrhe nije dozvoljeno i može biti opasno ili dovesti do oštećenja uređaja Da bi se izbegle opa...

Page 124: ...enom prostoru 4 3 Odeća i oprema Za vreme rada uvek nosite čvrstu obuću sa hrapavim đonom Nikada nemojte raditi bosi ili npr u sandalama Prilikom radova na održavanju i čišćenju kao i tokom transporta uređaja pored toga uvek nosite čvrste zaštitne rukavice a dugu kosu vežite i pokrijte maramom kapom itd Prilikom oštrenja noža za košenje uvek se moraju nositi odgovarajuće zaštitne naočari Uređaj sm...

Page 125: ... su bezbednosni uređaji npr ručica za zaustavljanje motora poklopac za izbacivanje kućište upravljač zaštitna rešetka u besprekornom stanju da li su oštećeni ili istrošeni da li je korpa za travu neoštećena i kompletno montirana ne sme se koristiti oštećena korpa za travu da li je navojni čep za ulje pravilno pričvršćen Po potrebi obavite sve potrebne radove odnosno obratite se ovlašćenom distribu...

Page 126: ...unutrašnjim sagorevanjem koje je isporučeno zajedno sa uređajem Primena Nemojte da pokušavate da proverite stanje noža dok kosilica radi Nikada ne otvarajte poklopac za izbacivanje i ne skidajte korpu za travu dok se nož za košenje okreće Rotirajući nož vas može povrediti Uređaj vozite isključivo brzinom koraka nikada ne trčite dok koristite uređaj Brzim kretanjem uređaja povećava se opasnost od n...

Page 127: ...Da biste izbegli opasnost od požara pazite da zone oko otvora za ventilaciju rashladnih rebara i izduvne cevi ne dođu u kontakt sa travom slamom mahovinom lišćem ili mazivom koje curi Radovi na održavanju Korisnik sme da obavlja isključivo radove na održavanju koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu Sve druge radove na održavanju treba da poveri ovlašćenom distributeru Ukoliko Vam nedostaje ne...

Page 128: ...d dece Ako treba da ispraznite rezervoar npr zbog skladištenja tokom pre zimske pauze pražnjenje rezervoara za gorivo obavljajte isključivo na otvorenom prostoru npr tako što ćete ostaviti motor da radi dok se sam ne isključi Temeljno očistite uređaj pre nego što ga uskladištite npr zbog zimske pauze Uređaj skladištite isključivo sa izvučenim utikačem za svećice Uređaj skladištite u bezbednom stan...

Page 129: ...stavljanje motora 1 Postavite utikač za svećice Skidanje Izvucite utikač za svećice iz motora sa unutrašnjim sagorevanjem Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora 1 prema upravljaču i zadržite je Polako izvucite uže startera 2 i otkačite ga sa držača užeta 3 Polako vratite nazad uže startera 2 i otpustite ručicu za zaustavljanje motora 1 Postavite utikač za svećice 7 4 Sklapanje gornjeg dela upra...

Page 130: ...čku 2 Postavite polugu za regulisanje visine košenja 1 u željeni položaj Polako otpustite polugu za regulisanje visine košenja 1 i pustite je da uskoči u odgovarajući položaj 7 8 Gorivo i motorno ulje Motorno ulje Vrsta motornog ulja koju treba koristiti i nivo punjenja navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem Redovno proveravajte nivo ulja u motoru pogledajte uputstvo...

Page 131: ...toplim i suvim klimatskim uslovima travu ne kosimo prenisko jer će ona u suprotnom izgoreti od sunca i neće lepo izgledati korišćenjem oštrog noževa za košenje zbog čega ga treba redovno oštriti obratite se distributeru redovnom promenom smera košenja 10 1 Pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem Postupak pokretanja za hladan motor sa unutrašnjim sagorevanjem Samo za modele MB 248 i MB 248 T ...

Page 132: ...nosti se spušta 3 Ispraznite napunjenu korpu za travu Ö 10 5 10 5 Pražnjenje korpe za travu Skinite korpu za travu Ö 7 6 Uhvatite korpu za travu za držač 1 i ručku 2 i ispraznite pokošenu travu Proverite da li je poklopac 3 pravilno zatvoren Postavite korpu za travu Ö 7 6 11 1 Opšte napomene Godišnje održavanje kod ovlašćenog distributera Kosilicu jednom godišnje treba da pregleda ovlašćeni distri...

Page 133: ...a košenje 2 Otpustite i odvijte vijak noža 3 Uklonite vijak noža 3 podlošku 4 i nož za košenje 2 Oštrenje noža za košenje Nož prilikom oštrenja treba hladiti npr vodom Nož ne sme da poplavi jer se tako smanjuje postojanost rezanja Ravnomerno naoštrite nož za košenje da biste izbegli vibracije zbog neravnoteže Ugao rezanja uvek mora biti 30 Prilikom oštrenja vodite računa o granicama istrošenosti M...

Page 134: ...ak zadnji točak donji delovi upravljača Važne napomene za održavanje i negu grupe proizvoda Benzinska kosilica za travu Kompanija VIKING ne preuzima bilo kakvu odgovornost za materijalnu štetu i povrede osoba koje nastanu usled nepoštovanja napomena u uputstvu za rukovanje a posebno onih koje se odnose na bezbednost rukovanje i održavanje ili usled korišćenja nedozvoljenih ugradnih uređaja ili rez...

Page 135: ...ja usled neadekvatnog skladištenja šteta nastala na uređaju usled upotrebe rezervnih delova slabijeg kvaliteta šteta nastala usled neblagovremenog ili nedovoljnog održavanja tj šteta usled radova na održavanju i popravki koje nisu vršene u servisnim radionicama ovlašćenih distributera Pokošena trava se ne baca u otpad nego se kompostira Ambalaža uređaj i dodatni pribor su proizvedeni od materijala...

Page 136: ...njim sagorevanjem Tip motora B S Series 450 Nominalna snaga pri nominalnom broju obrtaja 1 6 2900 kW o min Zapremina 125 ccm Rezervoar za gorivo 0 8 l Vrsta uređaja za rezanje Standardni ravni nož Širina noža 46 cm Broj obrtaja uređaja za rezanje 2900 o min Broj obrtaja motora 2900 o min Prema smernici 2000 14 EC Garantovani nivo zvučne snage LWAd 96 dB A Prema smernici 2006 42 EC Nivo zvučnog pri...

Page 137: ... za gorivo je zaprljan Filter za vazduh je zaprljan Svećica za paljenje je puna čađi Rešenje Očistite kućište kosilice za travu Izvucite utikač svećica za paljenje Ö 11 2 Podesite viši stepen sečenja odn smanjite brzinu guranja Ö 7 7 Ispraznite rezervoar za gorivo očistite vod za gorivo i karburator Očistite rezervoar za gorivo Očistite filter za vazduh Očistite svećicu za paljenje Smetnja Motor s...

Page 138: ...agorevanjem Smetnja Neuredno sečenje travnjak će požuteti Mogući uzrok Nož za košenje se istupeo ili je istrošen Pomoć Naoštrite ili zamenite nož za košenje Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Potvrda primopredaje 19 2 Potvrda servisiranja Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom VIKING distributeru On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni 19 Plan serv...

Page 139: ...aganje 144 Opis simbola 144 Opseg isporuke 144 Priprema uređaja za rad 145 Općenito 145 Montaža upravljača 145 Vješanje i skidanje užeta za pokretanje 145 Preklapanje gornjeg dijela upravljača 145 Sastavljanje košare za travu 145 Skidanje i vješanje košare za travu 146 Centralno podešavanje visine reza 146 Gorivo i motorno ulje 146 Sigurnosne naprave 146 Zaštitne naprave 146 Stremen za zaustavljan...

Page 140: ...m od dolje opisanih simbola Tekstovi povezani sa slikom Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja možete pronaći na samom početku ovih uputa za uporabu Simbol kamere služi za povezivanje slika na stranicama sa slikama i dotičnog dijela teksta u uputama za uporabu 4 1 Općenito Pri radu s uređajem morate se bezuvjetno pridržavati ovih propisa za zaštitu od nezgode Prije prvog puštanja u rad pažljivo p...

Page 141: ... fizičko zdravlje korisnika ne bi bilo ugroženo kosilica se ne smije koristiti za sljedeće radove nepotpuno nabrajanje za obrezivanje grmlja živice i žbunja za rezanje puzavica za održavanje travnjaka na krovnim nasadima i balkonskim žardinjerama za sjeckanje i usitnjavanje obrezanih ostataka stabala i živice za čišćenje staza usisavanje otpuhivanje za poravnavanje povišenih neravnina kao npr krti...

Page 142: ... i usko pripijenu odjeću Nikada ne nosite široku odjeću koja bi se mogla zakvačiti za pokretne dijelove upravljačka poluga ni nakit kravate ili šalove 4 4 Transport uređaja Radite samo u zaštitnim rukavicama kako biste izbjegli ozljede na oštrim rubovima i vrućim dijelovima uređaja Nemojte transportirati uređaj dok motor s unutarnjim izgaranjem radi Prije transporta isključite motor s unutarnjim i...

Page 143: ...uke i noge rotirajućim dijelovima niti ih stavljati ispod njih Nikada nemojte dirati nož koji se okreće Uvijek se držite podalje od otvora za izbacivanje Uvijek poštujte sigurnu udaljenost koju nameće upravljač Upravljač uvijek mora biti propisno montiran i ne smije se mijenjati Nipošto nemojte pokretati uređaj dok je upravljač preklopljen Nikada nemojte pričvršćivati predmete na upravljač npr rad...

Page 144: ...ja čije zaustavljanje može potrajati i nekoliko sekundi Isključite motor s unutarnjim izgaranjem pričekajte da se radni alat zaustavi i izvucite utikač svjećice kad napuštate uređaj odnosno ostavljate ga bez nadzora prije punjenja spremnika gorivom Punite gorivo samo kad je motor s unutarnjim izgaranjem hladan Opasnost od požara prije otpuštanja blokada ili uklanjanja začepljenja u kanalu za izbac...

Page 145: ...ključne uređaje koje je VIKING odobrio za ovaj uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove U protivnom postoji opasnost od nesretnih slučajeva koji mogu rezultirati ozljedama ili štetom na uređaju U slučaju pitanja obratite se ovlaštenom trgovcu VIKING originalni alati pribor i rezervni dijelovi su zbog svojih svojstava optimalni za uređaj i zahtjeve korisnika VIKING originalni rezervni dijelovi mog...

Page 146: ...zvode VIKING preporuča VIKING ovlašteni servis Uređaj koji je odradio svoj radni vijek mora biti propisno zbrinut Onesposobite uređaj prije zbrinjavanja Radi sprječavanja nezgoda potrebno je demontirati kabel paljenja isprazniti spremnik i ispustiti motorno ulje Opasnost od ozljeda nožem za košnju Nemojte kosilicu ostavljati bez nadzora čak niti ako je stara ili neupotrebljiva Vodite računa da se ...

Page 147: ...ice 7 4 Preklapanje gornjeg dijela upravljača Gornji dio upravljača 1 može se preklopiti radi uštede prostora prilikom transporta i skladištenja Oslobodite uže za pokretanje Ö 7 3 Otpustite okretnu ručicu 3 na obje strane odvrtanjem suprotno od kretanja kazaljke na satu Polako preklopite gornji dio upravljača 1 prema naprijed 7 5 Sastavljanje košare za travu Postavite gornji dio košare za travu B ...

Page 148: ...enzin Za punjenje goriva trebalo bi upotrijebiti lijevak nije u opsegu isporuke Uređaj je opremljen brojnim sigurnosnim napravama radi sigurne upotrebe i zaštite od nestručnog rukovanja 8 1 Zaštitne naprave Kosilica je opremljena zaštitnim napravama koje sprječavaju nehotični kontakt s nožem za košnju i izbačenom pokošenom travom Tu se ubrajaju kućište zaklopka za izbacivanje košara za travu i pra...

Page 149: ...arnjim izgaranjem ne pokrene Postupak pokretanja ako je motor s unutarnjim izgaranjem topao Postupak pokretanja je isti kao da se radi o hladnom motoru s unutarnjim izgaranjem Samo za MB 248 MB 248 T Naprava za dobavu goriva 1 ne mora se pritiskati 10 2 Gašenje motora s unutarnjim izgaranjem Ugasite motor s unutarnjim izgaranjem puštanjem stremena za zaustavljanje motora 15 Motor s unutarnjim izga...

Page 150: ...2 Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite je Podižite uređaj u položaj za čišćenje sve dok ne bude samostalno stajao u tom položaju 11 3 Motor s unutarnjim izgaranjem Interval održavanja Pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem Opće napomene Obratite pažnju na napomene za rukovanje i održavanje koje možete naći u priloženim uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem Za d...

Page 151: ...rnost na sljedeće točke Temeljito očistite sve vanjske dijelove uređaja Dobro nauljite odnosno namastite sve pokretne dijelove Ispraznite spremnik za gorivo i rasplinjač npr pustite uređaj da radi dok se ne isprazne Odvrnite svjećicu pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem i kroz otvor za svjećicu ulijte oko 3 cm motornog ulja u motor s unutarnjim izgaranjem Nekoliko puta provrt...

Page 152: ...48 T MB 253 T 2 Poštivanje specifikacija navedenih u ovim uputama za uporabu Korištenje održavanje i skladištenje VIKING uređaja morate dosljedno provoditi kako je opisano u ovom priručniku Za bilo kakvu štetu koja je nastala uslijed nepoštivanja sigurnosnih mjera te napomena za rukovanje i održavanje odgovornost snosi sam korisnik To se osobito odnosi na izmjene na proizvodu koje VIKING nije odob...

Page 153: ...IKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein izjavljujemo da stroj Kosilica ručno vođena s motorom s unutarnjim izgaranjem MB ispunjava sljedeće EZ direktive 97 68 EC 2000 14 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Proizvod je razvijen u skladu sa sljedećim normama EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Primijenjeni postupak procjene usklađenosti Dodatak VIII 2000 14 EC Naziv i adresa prijavljenog tije...

Page 154: ...r s unutarnjim izgaranjem Tip motora Kohler XT675 Nazivna snaga pri nazivnom broju okretaja 2 2 2800 kW o min Obujam 149 ccm Spremnik za gorivo 1 4 l Vrsta rezne naprave Ravni nož Širina reza 51 cm Broj okretaja rezne naprave 2800 o min Izlazni broj okretaja motora 2800 o min Prema direktivi 2000 14 EC Garantirana razina zvučne snage LWAd 98 dB A Prema direktivi 2006 42 EC Razina zvučnog tlaka na ...

Page 155: ...v Zračni filtar prljav Svjećica začađena Pomoć Očistite kućište kosilice izvucite utikač svjećice Ö 11 2 Namjestite višu visinu reza odnosno smanjite brzinu kretanja Ö 7 7 Ispraznite spremnik za gorivo očistite vod goriva i rasplinjač Očistite spremnik za gorivo Očistite zračni filtar Očistite svjećicu Smetnje Motor s unutarnjim izgaranjem previše se zagrijava Mogući uzrok Preniska razina ulja u m...

Page 156: ...0478 111 9822 C HR 154 ...

Page 157: ...0 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 161 Utilizācija 162 Simbolu apraksts 162 Piegādes komplekts 162 Ierīces sagatavošana darbam 162 Vispārīga informācija 162 Vadības roktura montāža 163 Startera troses iekabināšana un izkabināšana 163 Vadības roktura augšējās daļas noliekšana 163 Zāles savācējgroza montāža 163 Zāles savācējgroza noņemšana un iekarināšana 163 Centrālā pļaušanas augstum...

Page 158: ... attēliem Attēli kuros paskaidrota ierīces lietošana ir sniegti lietošanas pamācības sākumā Kameras simbols tiek izmantots lai attēlu lappusēs redzamos attēlus sasaistītu ar attiecīgo šīs lietošanas pamācības teksta daļu 4 1 Vispārīga informācija Strādājot ar šo ierīci nelaimes gadījumu novēršanas nolūkos noteikti jāievēro šie priekšraksti Pirms pirmās nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet vis...

Page 159: ...pļaušanai Izmantošana citiem mērķiem nav atļauta var būt bīstama un izraisīt ierīces bojājumus Tā kā lietotājs var gūt miesas bojājumus zāles pļāvēju nedrīkst izmantot vairākiem mērķiem nepilnīgs uzskaitījums krūmu dzīvžogu un krūmāju apgriešanai augu stīgu apgriešanai zālāja kopšanai jumta terašu un balkonu apstādījumos koku un dzīvžogu atgriezumu sagatavošanai un smalcināšanai celiņu tīrīšanai n...

Page 160: ...t piemērotas aizsargbrilles Ierīci atļauts lietot tikai tad ja lietotājs valkā garas bikses un piegulošu apģērbu Nekad nenēsājiet plandošu apģērbu kas var aptīties ap kustīgām pļāvēja daļām vadības sviru nenēsājiet arī rotaslietas kaklasaites un šalles 4 4 Ierīces transportēšana Strādājiet tikai cimdos lai izvairītos no savainojumiem ko var izraisīt asas un karstas ierīces daļas Netransportējiet i...

Page 161: ...res stienim piem piesienot Uzmanību iespējams savainoties Nekad nelieciet rokas vai kājas virs zem vai pie rotējošām detaļām Nekad neaizskariet rotējošo asmeni Nekad nestāviet pie izmešanas atveres Vienmēr ievērojiet drošības attālumu ko nosaka vadības roktura novietojums Vadības rokturim vienmēr jābūt montētam pareizi un šo pozīciju nedrīkst mainīt Nelietojiet ierīci ar salocītu vadības rokturi P...

Page 162: ...ierīci vai tā netiek uzraudzīta pirms degvielas uzpildīšanas degvielu uzpildiet tikai tad kad iekšdedzes motors ir atdzisis Ugunsbīstamība pirms novēršat ierīces bloķēšanu vai aizsērējumu izmešanas kanālā pirms ierīces pacelšanas vai pārnešanas pirms ierīces transportēšanas pirms darbībām ar pļaušanas nazi pirms ierīces pārbaudes vai tīrīšanas kā arī citu darbu veikšanas piemēram stūres roktura sa...

Page 163: ...elāgotas ierīcei un lietotāja prasībām Oriģinālās VIKING rezerves daļas var atpazīt pēc VIKING rezerves daļu kataloga numura VIKING emblēmas un ja nepieciešams VIKING rezerves daļas apzīmējuma Uz nelielām daļām var būt tikai apzīmējums Drošības apsvērumu dēļ degvielas padeves detaļas degvielas cauruļvads degvielas padeves krāns degvielas tvertne tvertnes vāciņš un savienojumi regulāri jāpārbauda v...

Page 164: ...kšojiet degvielas tvertni un nolejiet motoreļļu Iespējams savainoties ar pļaušanas asmeni Arī nolietotu zāles pļāvēju nekad neatstājiet bez uzraudzības Gādājiet lai iekārta un jo īpaši pļaušanas asmens būtu bērniem nepieejamā vietā MB 248 T MB 253 T 7 1 Vispārīga informācija Visu aprakstīto darbu veikšanas laikā iekārtu novietojiet stabili un uz līdzenas stingras pamatnes 5 Simbolu apraksts Uzmanī...

Page 165: ...erīces transportēšanas un uzglabāšanas laikā Startera troses izņemšana Ö 7 3 Atskrūvējiet grozāmos rokturus 3 abās pusēs pretēji pulksteņa rādītāju virzienam Vadības roktura augšējo daļu 1 lēnām nolieciet uz priekšu 7 5 Zāles savācējgroza montāža Uzlieciet zāles savācējgroza augšējo daļu B uz tā apakšējās daļas C Pārbaudiet pareizo pozīciju Mēlītēm 1 jāatrodas tieši virs atverēm 2 Visām mēlītēm 1 ...

Page 166: ... piegādes komplektā Ierīce ir aprīkota ar vairākām drošības funkcijām lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju un novērstu nepareizas lietošanas iespējas 8 1 Drošības aprīkojums Zālespļāvējs ir aprīkots ar aizsargierīcēm kas pasargā no nejaušas saskaršanās ar pļaušanas nažiem un izmesto nopļauto zāli Aizsargierīces ir korpuss izmešanas vāks zāles savācējgrozs un pareizi uzstādīts vadības rokturis 8 2 M...

Page 167: ...ai izslēgtu iekšdedzes motoru atlaidiet motora apstādināšanas rokturi 15 Pēc neilga laika iekšdedzes motors un pļaušanas nazis apstāsies 10 3 Piedziņas svira MB 248 T MB 253 T Piedziņas ieslēgšana Iedarbiniet iekšdedzes motoru Ö 10 1 Piedziņas sviru 1 spiediet pie vadības roktura un turiet Piedziņa ieslēdzas un zālespļāvējs sāk kustību uz priekšu Piedziņas izslēgšana Atlaidiet piedziņas sviru 1 Pi...

Page 168: ...dzesētos pietiekami dzesējošajām ribām vienmēr jābūt tīrām 11 4 Pļaušanas nažu nodiluma robežas pārbaude Apkopes intervāls Pirms katras lietošanas reizes Pārbaudes gaita Pirms pārbaudes jānotīra pļaušanas nazis 1 Ierīci novietojiet tīrīšanas pozīcijā Ö 11 2 Pļaušanas naža biezums Naža biezumam A katrā mērījuma vietā jābūt vismaz 2 mm Svarīgākās mērījuma vietas parādītas attēlā Jāpārbauda ar bīdmēr...

Page 169: ...zes sveces atvērumu iepildiet dzinējā apmēram 3 cm motoreļļas iekšdedzes motors dažas reizes jāiegriež bez aizdedzes sveces velkot aiz startera troses Ieskrūvējiet atpakaļ aizdedzes sveci skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācību Nomainiet eļļu skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācību Glabājiet ierīci sausā slēgtā telpā bez putekļiem Gādājiet lai ierīce tiktu novietota bērniem nepieejamā ...

Page 170: ...ņēmumu VIKING nesaskaņotām izstrādājuma izmaiņām VIKING neapstiprinātu ekspluatācijas materiālu smērvielu benzīna un motoreļļu skatiet iekšdedzes motora ražotāja norādes izmantošanu tādu instrumentu vai piederumu izmantošanu kuru lietošana ierīcei nav atļauta nav piemērota vai kuru kvalitāte ir zema produkta lietošanu neatbilstīgi mērķim produkta izmantošanu sporta pasākumos vai sacensībās zaudēju...

Page 171: ...uzglabāšana Johans Vaiglhofers Johann Weiglhofer VIKING GmbH Ražošanas gads un sērijas numurs ir norādīts uz ierīces datu plāksnītes MB 248 3 MB 248 3 T Izmērītais trokšņu jaudas līmenis 95 2 dB A Garantētais trokšņu jaudas līmenis 96 dB A MB 253 0 MB 253 0 T Izmērītais trokšņu jaudas līmenis 96 5 dB A Garantētais trokšņu jaudas līmenis 98 dB A Langkampfene 2015 01 02 GGGG MM DD VIKING GmbH Pētīju...

Page 172: ...taktu iekšdedzes motors Motora tips Kohler XT675 Nominālā jauda nominālajam apgriezienu skaitam no 2 2 līdz 2800 kW apgr min Cilindra tilpums 149 cm3 Degvielas tvertne 1 4 l Griešanas ierīces veids Naža turētājs Pļaušanas platums 51 cm Pļaušanas mehānisma apgriezienu skaits 2800 apgr min Motora piedziņas apgriezienu skaits 2800 apgr min MB 248 3 MB 248 3 T Saskaņā ar Direktīvu 2000 14 EC garantēta...

Page 173: ...ojiet degvielas tvertni iztīriet degvielas padeves cauruļvadu un karburatoru iztīriet degvielas tvertni iztīriet gaisa filtru notīriet aizdedzes sveci Traucējums iekšdedzes motors stipri sakarst Iespējamais cēlonis nepietiekams motoreļļas līmenis iekšdedzes motorā netīras dzesējošās ribas Problēmas novēršana nomainiet motoreļļu Ö 7 8 notīriet dzesējošās ribas Ö 11 2 Traucējums darbības laikā rodas...

Page 174: ...0478 111 9822 C LV 172 ...

Page 175: ... aprašymas 180 Komplektas 180 Įrenginio paruošimas eksploatacijai 180 Bendroji informacija 180 Valdymo rankenos montavimas 181 Užvedimo troselio užkabinimas ir nukabinimas 181 Viršutinės valdymo rankenos dalies atlenkimas 181 Žolės surinkimo dėžės surinkimas 181 Žolės surinkimo dėžės nuėmimas ir užkabinimas 182 Centrinis pjovimo aukščio reguliavimas 182 Degalai ir variklio alyva 182 Saugos įtaisai...

Page 176: ...imboliais Tekstai su nuoroda į paveikslėlį paveikslėlius aiškinančius kaip naudotis įrenginiu rasite naudojimo instrukcijos pradžioje Šis fotoaparato simbolis žymi su aprašomu tekstu susijusį paveikslėlį esantį atitinkamame naudojimo instrukcijos puslapyje 4 1 Bendroji informacija Dirbant su įrenginiu būtina laikytis šių nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių Prieš pradėdami naudotis įrengini...

Page 177: ...io Nelaimingų atsitikimų pavojus Vejapjovė skirta tik pjauti vejai Naudoti kitais tikslais draudžiama ir gali būti pavojinga bei galima padaryti žalos įrenginiui Kad naudotojas nesusižalotų vejapjovę draudžiama naudoti pavyzdžiui šiems darbams išvardyta ne viskas krūmams ir gyvatvorėms karpyti augalams šiltnamiuose karpyti augalams augantiems ant stogo ar balkone prižiūrėti mažoms medžių atpjovoms...

Page 178: ...k mūvint ilgas kelnes ir dėvint prigludusius drabužius Niekada nevilkėkite laisvų drabužių taip pat nusiimkite papuošalus nusiriškite kaklaraištį ir šaliką kurie gali užsikabinti už judančių dalių valdymo svirties 4 4 Įrenginio gabenimas Dirbkite tik su pirštinėmis kad jūsų nesužeistų aštriabriaunės ir karštos įrenginio dalys Įrenginį gabenkite tik išjungę vidaus degimo variklį Prieš gabendami sus...

Page 179: ...ankenos pvz pririšdami Dėmesio pavojus susižeisti Jokiu būdu rankų ar kojų nekiškite prie besisukančių įrenginio dalių arba po jomis Niekada nelieskite besisukančio peilio Būkite toliau nuo žolės išmetimo angos Visada laikykitės valdymo rankenomis nustatyto saugaus atstumo Valdymo rankena visada turi būti tinkamai sumontuota ir nemodifikuota Niekada nepradėkite naudoti įrenginio kai valdymo ranken...

Page 180: ...žvakės antgalį jei įrenginio nebenaudosite arba jį paliekate be priežiūros prieš papildomai įpildami degalų Degalų pilkite tik vidaus degimo varikliui atvėsus Gaisro pavojus prieš atlaisvindami blokatorius ar valydami užsikišusį žolės išmetimo kanalą prieš pakeldami ir nešdami įrenginį prieš gabendami įrenginį prieš atlikdami darbus prie pjovimo peilio prieš tikrindami ar valydami įrenginį arba pr...

Page 181: ... atsargines dalis atpažinsite iš VIKING atsarginės dalies numerio užrašo VIKING ir jei reikia iš VIKING atsarginės dalies ženklo Ant mažesnių dalių gali būti tik ženklas Saugumo sumetimais reguliariai tikrinkite ar nepažeistos degalų tiekimo konstrukcinės dalys degalų vamzdynas degalų čiaupas degalų bakas bako dangtelis jungtys ir t t ir ar nėra nesandarių vietų Jei reikia dalis paveskite pakeisti...

Page 182: ...ros Įsitikinkite ar įrenginys ypač pjovimo peilis laikomas vaikams nepasiekiamoje vietoje MB 248 T MB 253 T 7 1 Bendroji informacija 5 Simbolių aprašymas Dėmesio Prieš pradėdami naudoti įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją Pavojus susižeisti Pašaliniams asmenims neleiskite būti pavojaus zonoje Pavojus susižeisti Prieš atlikdami techninės priežiūros remonto ir bet kokius darbus prie pjov...

Page 183: ...abinkite nuo lynų sistemos laikiklio 3 lėtai grąžinkite atgal užvedimo troselį 2 ir atleiskite variklio sustabdymo rankeną 1 užmaukite uždegimo žvakės antgalį 7 4 Viršutinės valdymo rankenos dalies atlenkimas Valdymo rankenos viršutinę dalį 1 galite atlenkti kad gabendami ir laikydami įrenginį sutaupytumėte vietos Nukabinkite užvedimo troselį Ö 7 3 Abiejose pusėse atlaisvinkite pasukamas rankenas ...

Page 184: ... alyvos nei per daug nei per mažai Degalai Rekomenduojame naudoti šviežius kokybiškus degalus Nurodymus dėl degalų kokybės oktaninio skaičiaus rasite vidaus degimo variklio naudojimo instrukcijoje naudokite bešvinį benziną Pildami degalus naudokite pripildymo piltuvą komplekte nėra Įrenginys yra pritaikytas saugiai valdyti o apsaugai nuo netinkamo naudojimo užtikrinti jame įrengti keli saugos įtai...

Page 185: ...l vidaus degimo variklis pradės veikti Paleidimo procesas esant šiltam vidaus degimo varikliui Paleidimo procesas toks pats kaip ir esant šaltam vidaus degimo varikliui Tik MB 248 MB 248 T rankinio siurbliuko 1 spausti nereikia 10 2 Vidaus degimo variklio sustabdymas Norėdami sustabdyti vidaus degimo variklį paleiskite variklio sustabdymo rankeną 15 Vidaus degimo variklis ir pjovimo peilis sustoja...

Page 186: ...šmetimo dangtį įrenginį į valymo padėtį statykite tol kol jis savaime stovės valymo padėtimi 11 3 Vidaus degimo variklis Techninės priežiūros intervalas žr vidaus degimo variklio naudojimo instrukciją Bendrosios nuorodos Laikykitės valdymo ir techninės priežiūros nuorodų kurias galite rasti pridėtoje vidaus degimo variklio naudojimo instrukcijoje Jei norite kad įrenginio eksploatacijos laikas būtų...

Page 187: ...e visas išorines įrenginio dalis gerai sutepkite visas judančias dalis ištuštinkite degalų baką ir karbiuratorių pvz tuščiąja eiga išsukite uždegimo žvakę žr vidaus degimo variklio naudojimo instrukciją ir per jos angą į vidaus degimo variklį įpilkite apie 3 cm variklio alyvos Vidaus degimo variklį kelis kartus pasukite be uždegimo žvakės patraukite už užvedimo troselio vėl įsukite uždegimo žvakę ...

Page 188: ...sako pats naudotojas Ypač tai galioja šiais atvejais atlikus VIKING nepatvirtintus gaminio pakeitimus naudojant VIKING neleidžiamas eksploatacines medžiagas tepalus benziną ir variklio alyvą žr vidaus degimo variklio gamintojo informaciją naudojant įrankius arba priedus kurių neleidžiama naudoti su įrenginiu ir kurie netinka įrenginiui arba yra blogesnės kokybės naudojant gaminį ne pagal paskirtį ...

Page 189: ... varikliu MB atitinka šias EB direktyvas 97 68 EC 2000 14 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Gaminys sukonstruotas ir pagamintas remiantis šiais standartais EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Taikyta atitikties įvertinimo procedūra VIII priedas 2000 14 EC Įgaliotosios vertinimo institucijos pavadinimas ir adresas TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Techniniai dokumentai parengti ir saug...

Page 190: ... 4 taktų vidaus degimo variklis Variklio tipas Kohler XT675 MB 248 3 MB 248 3 T Variklio galia esant darbiniam sūkių skaičiui 2 2 2800 kW sūk min Cilindro darbinis tūris 149 cm Degalų bakas 1 4 l Pjovimo įrangos tipas Peilio laikiklis Pjovimo plotis 51 cm Pjovimo įrangos sūkių skaičius 2800 sūk min Variklio sūkių skaičius 2800 sūk min Pagal direktyvą 2000 14 EC Garantuotas garso galios lygis LWAd ...

Page 191: ...gimo žvakės antgalį Ö 11 2 Nustatykite aukštesnę pjovimo pakopą arba sumažinkite stūmimo greitį Ö 7 7 Ištuštinkite kuro baką išvalykite kuro vamzdelį ir karbiuratorių Išvalykite kuro baką Išvalykite oro filtrą Išvalykite uždegimo žvakę Sutrikimas Vidaus degimo variklis labai įkaista Galimos priežastys Vidaus degimo variklyje per mažai alyvos Nešvari aušinimo briauna Ką daryti Pakeiskite variklio a...

Page 192: ...0478 111 9822 C LT 190 ...

Page 193: ...mai lungi 198 Evacuarea la deşeuri 198 Descrierea simbolurilor 199 Conţinutul pachetului 199 Pregătirea aparatului pentru lucru 199 Generalităţi 199 Montarea ghidonului 199 Prinderea şi eliberarea cablului de pornire 200 Rabatarea părţii superioare a ghidonului 200 Asamblarea coşului de colectare iarbă 200 Scoaterea şi montarea coşului de colectare a ierbii 200 Sistemul central de reglare a înălţi...

Page 194: ...aneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de text cu semnificaţie suplimentară sunt marcate cu unul dintre simbolurile descrise în continuare Texte cu trimitere la figuri Figurile care explică utilizarea aparatului le găsiţi la începutul...

Page 195: ...ea vă este afectată întrebaţi medicul dvs dacă lucrul cu aparatul este oportun După consumul de alcool de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reacţie nu este permis lucrul cu acest aparat Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii persoane cu capacităţi corporale senzoriale sau spirituale limitate sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente sau de către persoane ca...

Page 196: ...ului sau completarea cu benzină în timp ce motorul cu ardere internă este în funcţiune sau maşina este caldă Rezervorul de carburant nu se va umple complet ci numai până la aproximativ 4 cm sub marginea orificiului de umplere astfel încât carburantul să dispună de spaţiu pentru dilatare În cazul scurgerii benzinei în afară motorul cu ardere internă nu se va porni decât după ce a fost curăţată supr...

Page 197: ...lucra cu aparatul marcaţi toate obiectele străine obstacolele ascunse în suprafaţa gazonului şi care nu pot fi îndepărtate Înainte de utilizarea aparatului se vor înlocui toate celelalte piese uzate sau deteriorate Etichetele de pe aparat referitoare la pericole şi la avertizări şi care sunt deteriorate sau care au devenit ilizibile vor fi înlocuite Distribuitorul dvs VIKING vă poate pune la dispo...

Page 198: ...Dacă în timpul tunderii pe direcţie longitudinală utilizatorul pierde controlul aparatul în funcţiune se poate rostogoli peste el Pe pante fiţi deosebit de prudenţi la modificarea direcţiei de deplasare Căutaţi întotdeauna să aveţi o poziţie bună pe pante şi evitaţi lucrul pe pante exagerat de înclinate Din motive de siguranţă aparatul nu trebuie folosit pe pante cu înclinaţia mai mare de 25 46 6 ...

Page 199: ...i dacă aparatul trebuie basculat în vederea transportului înainte de a regla înălţimea de tăiere 4 7 Întreţinerea şi repararea Înaintea începerii lucrărilor de curăţare reglare reparare şi întreţinere aparatul se va aşeza pe o suprafaţă stabilă şi plană se va opri motorul cu ardere internă şi va fi lăsat să se răcească şi se va scoate fişa de pe bujie Lăsaţi aparatul să se răcească în special înai...

Page 200: ...utorizaţi VIKING Menţineţi întotdeauna curate şi lizibile etichetele autocolante de avertizare şi indicatoare Etichetele autocolante deteriorate sau pierdute trebuie înlocuite cu etichete noi originale de la distribuitorul dvs VIKING autorizat Dacă o componentă este înlocuită cu una nouă asiguraţi vă că noua componentă este prevăzută cu aceeaşi etichetă autocolantă La unitatea de tăiere se va lucr...

Page 201: ... semirotund E prin ghidajul F al cablului Agăţaţi ghidajul F al cablului pe cablul de oprire motor 2 5 Descrierea simbolurilor Atenţie Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare Pericol de accidentare Ţineţi alte persoane la distanţă de zona de pericol Pericol de accidentare Înainte de a lucra la scula de tăiere şi înaintea lucrărilor de întreţinere şi curăţare scoateţi fişa ...

Page 202: ... Basculaţi încet spre faţă partea superioară 1 a ghidonului 7 5 Asamblarea coşului de colectare iarbă Se aşează partea superioară B a coşului de colectare iarbă pe partea inferioară C a acestuia Se verifică poziţia corectă Clemele 1 trebuie să fie aşezate exact peste orificiile 2 Toate clemele 1 şi ştifturile de ghidaj 3 trebuie să fie aşezate în interior Partea superioară B a coşului de colectare...

Page 203: ...na de tuns iarba este echipată cu dispozitive de protecţie care împiedică contactul accidental cu cuţitul şi cu materialul tăiat evacuat în exterior Acestea sunt carcasa clapeta de evacuare coşul de colectare iarbă şi ghidonul montat corect 8 2 Maneta oprire motor Maşina de tuns iarba este echipată cu un dispozitiv de oprire a motorului În timpul funcţionării prin eliberarea manetei de oprire moto...

Page 204: ...eliberează maneta de oprire motor 15 Motorul cu ardere internă şi cuţitul se opresc după câteva secunde de rotire inerţială 10 3 Maneta de acţionare pentru deplasare MB 248 T MB 253 T Cuplarea sistemului de acţionare pentru deplasare Se porneşte motorul cu ardere internă Ö 10 1 Se trage maneta de acţionare deplasare 1 spre ghidon şi se menţine în această poziţie Sistemul de acţionare pentru deplas...

Page 205: ...dere internă Interval de întreţinere A se vedea instrucţiunile de utilizare ale motorului cu ardere internă Indicaţii generale Respectaţi indicaţiile de exploatare şi întreţinere pe care le găsiţi în instrucţiunile anexate pentru utilizarea motorului cu ardere internă Deosebit de importante pentru o durată de utilizare îndelungată sunt menţinerea permanentă a unui nivel suficient de ulei şi înlocu...

Page 206: ...aparatului Toate piesele mobile se vor unge bine cu ulei respectiv vaselină Se goleşte rezervorul de combustibil şi carburatorul de exemplu prin funcţionare până la golire Se deşurubează bujia a se vedea instrucţiunile de utilizare ale motorului cu ardere internă şi se introduc în motor cca 3 cm ulei de motor prin orificiul bujiei După aceasta se roteşte motorul cu ardere internă de câteva ori făr...

Page 207: ... destinaţiei unele piese ale aparatului VIKING sunt supuse unei uzuri normale şi trebuie să fie înlocuite la timp în funcţie de modul şi durata de utilizare Printre acestea se numără Cuţitul Coşul de colectare iarbă Cureaua trapezoidală MB 248 T MB 253 T 2 Respectarea indicaţiilor cuprinse în aceste instrucţiuni Utilizarea întreţinerea şi depozitarea aparatului VIKING trebuie să se efectueze confo...

Page 208: ...n fabricaţie a materialelor de valoare Din acest motiv după trecerea perioadei normale de utilizare aparatul trebuie predat la un centru de colectare materiale de valoare Pentru evacuarea la deşeuri aveţi în vedere indicaţiile cuprinse în capitolul Evacuarea la deşeuri Ö 4 9 Adresaţi vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs autorizat pentru a afla cum trebuie evacuate în mod corespunză...

Page 209: ...LWAd 96 dB A Conform Directivei 2006 42 EC Nivel de presiune acustică la locul de muncă LpA 85 dB A Incertitudine KpA 1 dB A Factor de vibraţii indicat conform EN 12096 Valoare măsurată ahw 4 85 m sec2 Incertitudine Khw Măsurători conform EN 20643 2 43 m sec2 L l H 155 52 106 cm Greutate 27 29 kg MB 253 0 MB 253 0 T Număr de identificare 6371 Motor cu ardere internă tip constructiv Motor cu ardere...

Page 210: ... Bujie ancrasată Remediu Se curăţă carcasa maşinii de tuns iarba se scoate fişa de pe bujie Ö 11 2 Se reglează o treaptă mai înaltă de tăiere respectiv se reduce viteza de deplasare Ö 7 7 Se goleşte rezervorul de carburant şi se curăţă conducta de carburant şi carburatorul Se curăţă rezervorul de carburant Se curăţă filtrul de aer Se curăţă bujia Defecţiune Motorul cu ardere internă se încălzeşte ...

Page 211: ...e de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere prezentaţi aceste instrucţiuni de utilizare distribuitorului dvs autorizat VIKING Acesta confirmă în rubricile formularului efectuarea lucrărilor de service 19 Planul de întreţinere Operaţie de service efectuată la data de Data următoarei operaţii de service 17 ...

Page 212: ...0478 111 9822 C RO 210 ...

Page 213: ...Хранение при длительных перерывах в работе 219 Утилизация 219 Описание символов 220 Комплект поставки 220 Подготовка устройства к работе 220 Общая информация 220 Монтаж ведущей ручки 220 Установка и снятие троса стартера 221 Складывание верхней части ведущей ручки 221 Сборка травосборника 221 Снятие и установка травосборника 221 Централизованная регулировка высоты срезания 222 Топливо и моторное м...

Page 214: ...ие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания Тексты с ссылками на рисунки Рисунки поясняющи...

Page 215: ...устройства Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации Пользоваться устройством разрешается только находясь в хорошем физическом и психическом состоянии Если у Вас имеются проблемы со здоровьем то следует обратиться к врачу и выяснить можно ли Вам работать с устройством Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков наркотиков или приема лекарс...

Page 216: ...ости боли миастения дисхромия кожи неприятные явления формикации 4 2 Заправка обращение с бензином Хранить бензин только в предназначенных для этого емкостях канистрах которые прошли соответствующую проверку Крышки заправочных емкостей необходимо всегда правильно накручивать и затягивать до отказа Из соображений безопасности поврежденные крышки должны быть заменены Для утилизации или хранения прои...

Page 217: ...ества крепежных средств ремней тросов и т д При подъеме и переносе не допускать прикосновений к ножу косилки Соблюдать указания содержащиеся в главе Транспортировка В ней описано как поднимать или закреплять устройство Ö 12 При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платфо...

Page 218: ...емуся ножу Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства обеспеченное ведущей ручкой Ведущая ручка всегда должна быть смонтирована надлежащим образом Запрещается внесение изменений в ее конструкцию Запрещается начинать работу устройства со сложенной ведущей ручкой Никогда не закрепляйте предметы на веду...

Page 219: ...я скольжения и т д Будьте особо осторожны если Вы поворачиваете устройство или подвигаете его к себе Опасность споткнуться При использовании устройства вблизи мусорных свалок ям и земляных валов соблюдайте особую осторожность Особое внимание обращайте на достаточное расстояние до подобных опасных зон Необходимо огибать невидимые объекты на луговине брызгальные установки для газонов забитые в почву...

Page 220: ...истящие средства Эти средства могут повредить пластмассу и металл что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства VIKING С целью исключения возгорания отверстия охлаждения ребра охлаждения и область выхлопа должны быть чистыми например от травы соломы мха листьев или вытекшей смазки Работы по техническому обслуживанию Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживан...

Page 221: ...безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали обеспечивая тем самым надежную работу устройства Нельзя менять основное положение двигателя внутреннего сгорания и переворачивать его В случае снятия каких либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предпи...

Page 222: ...лучения травм Перед работами с режущим инструментом а также перед работами по техобслуживанию и очистке следует вынимать штекер провода свечи зажигания Опасность получения травм Руки и ноги держать на расстоянии от ножей Режущий инструмент продолжает вращаться по инерции в течении нескольких секунд после выключения тормоз двигателя внутреннего сгорания ножа Включить привод движения Запустить двига...

Page 223: ...ения можно сложить верхнюю часть ведущей ручки 1 Вынуть трос стартера Ö 7 3 Отвинтить поворотную ручку 3 с обеих сторон выкручивать против часовой стрелки Медленно откинуть верхнюю часть ведущей ручки 1 вперед 7 5 Сборка травосборника Установить верхнюю часть травосборника B на его нижнюю часть C Проверить правильность положения Накладки 1 должны быть расположены точно над отверстиями 2 Все наклад...

Page 224: ... двигателя внутреннего сгорания неэтилированный бензин Для заправки следует применять воронку не входит в комплект поставки С целью безопасного обслуживания и защиты от неправильного пользования устройство оснащено многочисленными предохранительными устройствами 8 1 Защитные устройства Газонокосилка оснащена защитными устройствами которые предотвращают непреднамеренный контакт с ножом косилки и вы...

Page 225: ...ернуть трос стартера 3 на место чтобы пусковой механизм мог произвести намотку троса Повторять процесс до тех пор пока двигатель внутреннего сгорания не заработает Процесс запуска при разогретом двигателе внутреннего сгорания Процесс запуска как при холодном двигателе внутреннего сгорания Только у MB 248 MB 248 T Не требуется нажатие приспособления для запуска холодного двигателя 1 10 2 Выключение...

Page 226: ...ское обслуживание в специализированном центре Газонокосилку следует ежегодно проверять в специализированном центре Компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING 11 2 Очистка устройства Интервал технического обслуживания после каждого применения Положение для очистки Выбрать 1 й уровень срезания Ö 7 7 Отпустить верхнюю часть ведущей ручки 1 выкрутив обе поворотные ручки 2 Открыть отки...

Page 227: ...именяют деревянный брусок 1 прибл 60 x 60 мм для удерживания ножа косилки 2 Ослабить винт ножа 3 и выкрутить его Снять винт ножа 3 шайбу 4 и нож косилки 2 Заточка ножа косилки При заточке нож косилки следует охлаждать например водой Нельзя допускать появления синеватого цвета так как в этом случае снижается долговечность ножа Нож косилки следует точить равномерно чтобы избежать вибрации из за дисб...

Page 228: ... или переноска устройства Поднимать или переносить устройство можно только за предназначенное для этого место 1 и за верхнюю часть ведущей ручки 2 или при сложенной верхней части ведущей ручки за обе нижние части ведущей ручки 3 см рисунок A Транспортировка устройства Устройство при транспортировке необходимо закреплять на погрузочной платформе прицепе автомобиле Опасность получения травм Нож коси...

Page 229: ...тации Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию Это в первую очередь распространяется на Изменения в конструкции изделия не согласованные с компанией VIKING Использование не разрешенных компанией VIKING производственных материалов смазочные средства бен...

Page 230: ...VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein заявляем что машина Газонокосилка перемещаемая вручную с двигателем внутреннего сгорания MB соответствует следующим директивам Европейского Сообщества ЕС 97 68 EC 2000 14 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Изделие было разработано в соответствии со следующими нормами EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Примененный метод оценки соответствия директива...

Page 231: ...е значение вибрации согласно EN 12096 Замеренное значение ahw 4 85 м сек2 Погрешность Khw Замер согласно EN 20643 2 43 м сек2 Длина шир выс 155 52 106 см Вес 27 29 кг MB 253 0 MB 253 0 T Серийный номер 6371 Двигатель внутреннего сгорания констр испол 4 тактный ДВС Тип двигателя Kohler XT675 Номин мощность при номин частоте вращения 2 2 2800 кВт об мин Рабочий объем 149 куб см Топливный бак 1 4 л В...

Page 232: ... Косьба на слишком низком уровне срезания или со слишком большой скоростью движения по сравнению с высотой срезания Вода в топливном баке и карбюраторе карбюратор засорен Засорен топливный бак Засорен воздушный фильтр Закоптилась свеча зажигания Устранение Очистить корпус газонокосилки отсоединить штекер провода свечи зажигания Ö 11 2 Установить больший уровень срезания или понизить скорость движе...

Page 233: ...ь или заменить нож косилки Ö 11 4 Ö 11 5 19 1 Подтверждение передачи 19 2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации в Ваш специализированный сервисный центр VIKING В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию 19 График сервисного обслуживания Сервисное обслуживание п...

Page 234: ...0478 111 9822 C RU 232 ...

Page 235: ...волите 241 Окомплектовка 241 Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 242 Общи указания 242 Монтиране на лоста за управление 242 Закачане и откачане на стартерното въже 242 Сгъване на горната част на лоста за управление 242 Сглобяване на коша за трева 243 Сваляне и закачане на коша за трева 243 Централна настройка височината на косене 243 Гориво и моторно масло 243 Защитни приспособления 244 ...

Page 236: ...ане на продукта при спортни или състезателни мероприятия Teкстове с допълнително значение Тези пасажи са обозначени с един от описаните по долу символи за да бъдат по добре откроени в инструкцията за експлоатация Teкстове отнасящи се към фигури Фигурите на които е показан начинът на употреба на уреда се намират в началото на инструкцията за експлоатация Този символ показва връзката между фигурите ...

Page 237: ...инали и в добро физическо и психическо състояние Ако имате здравословни проблеми трябва да се консултирате с Вашия лекар дали можете да работите с уреда Не работете с уреда след употреба на алкохол наркотици или забавящи способността за реагиране лекарства Използването на уреда никога не трябва да се разрешава на деца лица с ограничени физически сетивни или умствени възможности или недостатъчен оп...

Page 238: ... и го оставете да изстине Зареждането с бензин трябва да се извършва преди стартиране на двигателя с вътрешно горене По време на работа на двигателя с вътрешно горене или при загрята машина капачката на резервоара не бива да се отваря или да се зарежда гориво Не пълнете резервоара догоре а само до ок 4 см под ръба на накрайника за пълнене за да остане място за разширяване на горивото В случай че е...

Page 239: ...и други чужди тела които могат да бъдат изхвърлени от него Препятствията напр пънове корени лесно могат да останат незабелязани във висока трева За тази цел преди да започнете работа с уреда обозначете всички скрити в тревата чужди тела препятствия които не могат да бъдат отстранени Преди употреба на уреда трябва да се заменят дефектните както и всички други износени и повредени части Станалите не...

Page 240: ... Пускане на уреда в експлоатация Ö 10 Осигурявайте достатъчно разстояние между краката си и режещия инструмент При стартиране уредът не бива да е наклонен При стартиране лостът за задвижване на ходовата част не бива да бъде задействан Не палете двигателя с вътрешно горене ако каналът за изхвърляне не е покрит с дефлектора или с коша за трева Работа по склонове Работете винаги напречно а не надлъжн...

Page 241: ...рка или почистване на уреда или преди извършване на други работи по него напр сгъване на лоста за управление ако инструментът е срещнал чуждо тяло или ако косачката започне да вибрира необичайно силно В тези случаи проверете уреда и по специално режещия блок ножа ножовия вал закрепването на ножа за повреди и извършете необходимите ремонти преди отново да стартирате уреда и да работите с него Изгас...

Page 242: ...нтни части В противен случай може да възникне опасност от злополука която да доведе до физическо нараняване на хора или повреда на уреда Ако имате въпроси обърнете се към специализиран търговец Оригиналните инструменти принадлежности и резервни части на VIKING по своите качества са оптимално съгласувани с уреда и изискванията на потребителя Оригиналните резервни части на VIKING се познават по ката...

Page 243: ...ър за рециклиране или към Вашия специализиран търговец за да научите как да изхвърляте правилно отпадните продукти VIKING препоръчват своите специализирани търговци Уверете се че излезлият от употреба уред ще бъде предаден за съобразено с изискванията изхвърляне Преди да бъде изхвърлен уредът трябва да се приведе в негодно за употреба състояние За предотвратяване на злополуки отстранете кабела за ...

Page 244: ... задръжте Бавно изтеглете стартерното въже 2 и го откачете от водача на въжето 3 Бавно отпуснете стартерното въже 2 да се върне обратно и пуснете лоста за спиране на двигателя 1 Поставете контактния накрайник на запалителната свещ 7 4 Сгъване на горната част на лоста за управление За по компактно транспортиране и съхранение горната част на лоста за управление 1 може да бъде сгъната Откачете старте...

Page 245: ...а на косене Степен на косене 7 най голямата височина на косене Натиснете с една ръка и задръжте лоста за настройка височината на косене 1 към задното колело 2 Поставете лоста за настройка височината на косене 1 в желаната позиция Бавно пуснете лоста за настройка височината на косене 1 и го оставете да се фиксира 7 8 Гориво и моторно масло Моторно масло Видът и необходимото количество моторно масло...

Page 246: ... тя ще изгори от слънцето и ще придобие неугледен вид когато работите с остър нож за косене затова редовно го наточвайте специализиран търговец когато сменяте редовно посоката на косене 10 1 Стартиране на двигателя с вътрешно горене Стартиране на уреда при студен двигател с вътрешно горене Само при MB 248 MB 248 T Натиснете подкачващата помпа 1 три пъти Натиснете лоста за спиране на двигателя 2 къ...

Page 247: ... коша за трева повдига индикатора за равнището на запълване 2 Кошът за трева се пълни с окосена маса Когато кошът за трева се напълни този въздушен поток намалява и индикаторът за равнището на запълване пада 3 Изпразнете пълния кош за трева Ö 10 5 10 5 Изпразване на коша за трева Откачете коша за трева Ö 7 6 Хванете коша за трева за ръкохватките 1 и 2 и го изпразнете от окосената маса Уверете се ч...

Page 248: ...м 2 мм Най важните точки на измерване са отбелязани на фигурата Проверката се извършва с помощта на шублер Граница на износване на режещите ръбове При заточване на режещите ръбове от тях могат да се отнемат максимум 5 мм разстояние B Поставете линия 2 до предния ръб на ножа 3 за да проверите износването 11 5 Поддръжка на ножа за косене Демонтиране на ножа за косене При демонтажа използвайте дървен...

Page 249: ...уреда в сухо и затворено помещение без наличие на много прах Уверете се че той се намира на място недостъпно за деца 12 1 Транспортиране Вдигане или носене на уреда Уредът се вдига или носи само за опорната точка 1 и за горната част на лоста за управление 2 съотв при сгъната горна част на лоста за управление за двете долни части на лоста за управление 3 виж фигура A Транспортиране на уреда Опаснос...

Page 250: ...зползване на неодобрени от VIKING горива производствени материали смазочни материали бензин и моторно масло виж данните от производителя използване на инструменти или допълнителни принадлежности които не са позволени и не са подходящи за уреда или са с по ниско качество употреба на продукта не по предназначение използване на продукта при спортни или състезателни мероприятия вторични повреди вследс...

Page 251: ...395 2 Приложен метод за оценка на съответствието Приложение VIII 2000 14 EC Име и адрес на нотифицирания орган TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Комплектоване и съхранение на техническата документация Йохан Вайглхофер VIKING GmbH Годината на производство и серийният номер са посочени на фирмената табелка на уреда MB 248 3 MB 248 3 T Измерено ниво на шума 95 2 dB A Гара...

Page 252: ...щност при номинална честота на въртене 2 2 2800 kW об мин Работен обем 149 куб см Резервоар за гориво 1 4 л Тип на косачния механизъм ножодържач Ширина на косене 51 см Честота на въртене на косачния механизъм 2800 об мин Честота на въртене на изхода на двигателя 2800 об мин Съгласно Директива 2000 14 EC Гарантирано ниво на шума LWAd 98 dB A Съгласно Директива 2006 42 EC Ниво на шума на работното м...

Page 253: ...а скорост на водене на косачката спрямо височината на косене Вода в резервоара за гориво и в карбуратора карбураторът е запушен Резервоарът за гориво е замърсен Въздушният филтър е замърсен Запалителната свещ е опушена Отстраняване Почистете корпуса на косачката извадете контактния накрайник на запалителната свещ Ö 11 2 Настройте по висока степен на косене съотв намалете скоростта на бутане Ö 7 7 ...

Page 254: ...ддръжка Дайте тази инструкция за експлоатация на Вашия специализиран търговец на VIKING при извършване на дейности по поддръжката Той ще потвърди изпълнението на сервизните дейности в полетата на формуляра 19 Сервизен план Сервизната поддръжка е извършена на Дата на следваща сервизна поддръжка 17 ...

Page 255: ...лізація 261 Опис позначень 261 Комплект постачання 261 Підготовка приладу до експлуатації 262 Загальні відомості 262 Монтаж ручки керування 262 Навішування та знімання троса для запуску двигуна 262 Складання верхньої частини ручки керування 262 Збирання кошика для трави 262 Навішування та зняття кошика для трави 263 Центральний механізм настройки висоти зрізу 263 Пальне та моторне мастило 263 Захи...

Page 256: ...ння приладів у спортивних заходах та інших змаганнях Тексти з додатковим значенням Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами щоб додатково виділити їх у посібнику Тексти з малюнками Малюнки які пояснюють використання приладів містяться на початку посібника з експлуатації Символ камери служить для встановлення зв язку між малюнками та відповідними параграфами тексту...

Page 257: ...ти з приладом після вживання алкоголю наркотичних речовин і медикаментів які погіршують здатність до реагування Категорично заборонено використовувати прилад дітям особам зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими можливостями особам без відповідних знань чи досвіду та без попереднього ознайомлення з інструкціями У жодному разі не дозволяйте дітям чи особам молодшим 16 років користуватися при...

Page 258: ...двигуна внутрішнього згорання Забороняється відкривати кришку бака та доливати бензин коли двигун внутрішнього згорання працює або прилад ще гарячий Не наливайте бак до самого верху залишайте близько 4 см до горловини щоб бензин мав простір для розширення У випадку якщо бензин перелився через край то запускати двигун внутрішнього згорання дозволяється лише після очищення залитої бензином поверхні ...

Page 259: ...раві Тому перед роботою з приладом позначте на ділянці газону всі приховані об єкти перешкоди які не можна прибрати Перед початком роботи з приладом обов язково замінити будь які дефектні пошкоджені та зношені частини Зношені або пошкоджені надписи з попередженнями на корпусі приладу необхідно міняти Усі необхідні наклейки та запасні частини можна придбати в офіційних дилерів компанії VIKING Прила...

Page 260: ...о викидний отвір або кошик для трави не закриті клапаном викидача Робота на схилах Схили потрібно завжди обробляти в поперечному напрямку а не в повздовжньому Якщо користувач під час косіння в повздовжньому напрямку втратить контроль він може потрапити під прилад який працює Будьте особливо обережні коли змінюєте напрямок руху на схилі Займайте надійне положення для роботи на схилах не косіть на д...

Page 261: ...обхідно перемістити від і до поверхні яку потрібно обробити Перш ніж переміщати прилад по поверхні де не росте трава Перед відкриванням клапана викидача або зняттям кошика для трави Якщо прилад потрібно перевести в положення для транспортування Перед регулюванням висоти зрізання 4 7 Техобслуговування і ремонт Перед початком робіт з чищення установки ремонту та техобслуговування встановіть прилад н...

Page 262: ... лише знак маркування З міркувань безпеки потрібно регулярно перевіряти паливопровідні частини приладу бензиновий шланг бензокран бензобак кришку бензобака отвори з єднання і т д на наявність пошкоджень і герметичність Виявивши ушкодження необхідно звернутися до фахівця для замінення Утримуйте попереджувальні та вказівні наклейки чистими щоб їх можна було прочитати Пошкоджені або загублені наклейк...

Page 263: ...и не залишайте без нагляду косарку термін служби якої минув Подбайте про те щоб старий прилад а особливо ножі не знайшли діти MB 248 T MB 253 T 5 Опис позначень Увага Перед вмиканням приладу прочитайте посібник з експлуатації Стережіться травм Не допускайте сторонніх осіб у небезпечну зону Небезпека травмування Перед виконанням будь яких робіт на ріжучому інструменті технічним обслуговуванням і чи...

Page 264: ...іть трос для запуску двигуна 2 щоб він змотався і відпустіть ручку зупинки двигуна 1 Вставте штекер свічки запалювання 7 4 Складання верхньої частини ручки керування Для компактного транспортування та зберігання верхню частину ручки керування 1 можна скласти Зніміть трос для запуску двигуна Ö 7 3 Ослабте барашковий гвинт 3 з обох сторін викручуйте проти годинникової стрілки Повільно складіть верхн...

Page 265: ...вень моторного мастила див Посібник з експлуатації двигуна внутрішнього згорання Слід уникати зависокого та занизького рівня мастила Пальне Рекомендація використовуйте свіже фірмове пальне Відомості про якість пального октанове число див у Посібнику з експлуатації двигуна внутрішнього згорання Неетилований бензин Для заливання пального використовуйте лійку не входить у комплект постачання Прилад о...

Page 266: ...олодному двигуні внутрішнього згорання Тільки в моделях MB 248 MB 248 T тричі натисніть на пристрій для заповнення карбюратора бензином 1 Ручку зупинки двигуна 2 підтягніть до ручки керування та тримайте Повільно потягніть трос для запуску двигуна 3 до упору Далі сильно й швидко витягніть його на відстань руки Повільно відпустіть трос для запуску двигуна 3 щоб він правильно змотався Повторюйте цю ...

Page 267: ...0 5 Спорожнення кошика для трави Зніміть кошик для трави Ö 7 6 Візьміть кошик для трави за ручки 1 2 та спорожніть його від матеріалу різання Переконайтеся що клапан 3 правильно закритий Навісьте кошик для трави Ö 7 6 11 1 Загальні відомості Щорічне технічне обслуговування від фахівців сервісної служби Один раз на рік косарку повинен перевіряти спеціаліст Компанія VIKING рекомендує звертатися до о...

Page 268: ...таж ножа косарки Під час демонтажу використовуйте дерев яну підставку 1 прибл 60 x 60 мм для фіксації ножа косарки 2 Ослабте та викрутіть гвинт кріплення ножа 3 Зніміть гвинт кріплення ножа 3 шайбу 4 та ніж косарки 2 Заточування ножа косарки Під час заточування охолоджуйте ножі косарки наприклад водою Не слід допускати щоб поверхня ножа набула синюватого кольору оскільки це скоротить термін його с...

Page 269: ...нні з малим вмістом пилу Переконайтеся що до приладу не матимуть доступу діти 12 1 Транспортування Піднімання або перенесення приладу Прилад слід піднімати або переносити виключно за точку тримання 1 та верхню частину ручки керування 2 Якщо верхню частину ручки керування складено піднімайте або переносьте прилад за обидві нижні частини ручки керування 3 див малюнок A Транспортування приладу Наклад...

Page 270: ...е користувач Насамперед ідеться про зміни в конструкції приладу без дозволу компанії VIKING використання не дозволених компанією VIKING експлуатаційних матеріалів мастила бензину й моторного мастила див вказівки виробника двигуна внутрішнього згорання використання недозволеного невідповідного або неякісного інструменту та приладдя використання приладу не за призначенням використання приладу у спор...

Page 271: ...nberg Складання та зберегання технічної документації Йоганн Вайгльхофер компанія VIKING GmbH Рік випуску та серійний номер вказано на заводській табличці приладу MB 248 3 MB 248 3 T Виміряний рівень звукової потужності 95 2 dB A Гарантований рівень звукової потужності 96 dB A MB 253 0 MB 253 0 T Виміряний рівень звукової потужності 96 5 dB A Гарантований рівень звукової потужності 98 dB A Лангкамп...

Page 272: ...тоті обертання 2 2 2800 кВт об хв Робочий об єм поршня 149 см3 Паливний бак 1 4 л Вид ріжучого пристрою Ножова траверса Ширина різання 51 см Швидкість обертання ріжучого пристрою 2800 об хв Частота обертів двигуна 2800 об хв Відповідно до директиви 2000 14 EC гарантований рівень звукової потужності LWAd 98 dB A Відповідно до директиви 2006 42 EC рівень гучності звуку на робочому місці LpA 86 dB A ...

Page 273: ...ної висоти зрізання У бак для пального або карбюратор потрапила вода забився карбюратор Засмітився бак для пального Забився повітряний фільтр Обгорів ізолятор свічки запалювання Усунення Почистьте корпус косарки вийміть штекер свічки запалювання Ö 11 2 Установіть більшу висоту зрізання або зменште швидкість руху Ö 7 7 Спорожніть бак для пального почистьте паливопровід і карбюратор Почистьте бак дл...

Page 274: ...говування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування Дата проведеного обслуговування Дата наступного обслуговування 17 ...

Page 275: ...ont 278 Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 279 Jäätmekäitlus 280 Sümbolite kirjeldus 280 Tarnekomplekt 280 Seadme töökorda seadmine 280 Üldine teave 280 Juhtraua paigaldamine 281 Starteri trossi paigaldamine ja eemaldamine 281 Juhtraua ülemise osa ümberkeeramine 281 Murukogumiskorvi kokkupanemine 281 Murukogumiskorvi eemaldamine ja külgepanemine 281 Keskne niitmiskõrguse reguleerimine 282 Kütu...

Page 276: ...eldatud sümbolitega et neid kasutusjuhendis eraldi esile tõsta Tekstid koos pildiviidetega Seadme kasutamist selgitavad pildid leiate kasutusjuhendi algusest Kaamerasümbol on pildilehekülgedel olevate piltide sidumiseks vastava tekstiosaga kasutusjuhendis 4 1 Üldine teave Seadmega töötamisel tuleb kindlasti järgida õnnetuse ennetamise eeskirju Enne esmast kasutuselevõttu tuleb kogu kasutusjuhend t...

Page 277: ...ses majapidamises Tähelepanu õnnetusoht Muruniiduk on ette nähtud ainult muru niitmiseks Seadme kasutamine muul otstarbel on keelatud ja võib olla ohtlik või põhjustada seadmele kahju Kasutaja vigastusohu tõttu ei tohi muruniidukit kasutada järgmisteks töödeks loend pole täielik põõsaste ja hekkide pügamiseks ronitaimede kasvude lõikamiseks muru hooldamiseks katuseaedades ja rõdukastides puu ja he...

Page 278: ...vaid kaitseprille Seadet tohib kasutusele võtta vaid siis kui kantakse pikki pükse ja liibuvaid riideid Ärge kunagi kandke selliseid riideid mis võivad seadme liikuvate osade tööhoobade külge kinni jääda ärge kandke ka ehteid lipsu ega salle 4 4 Seadme transport Töötage alati kinnastega et vältida teravate ja kuumade masinaosadega enda vigastamist Ärge transportige töötava sisepõlemismootoriga sea...

Page 279: ...t Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate detailide juurde ega alla Ärge kunagi puudutage pöörlevat tera Hoidke end alati väljaviskeavast eemal Hoidke alati juhtraua abil reguleeritud ettenähtud ohutut vahet Juhtraud peab olema alati nõuetekohaselt kokkumonteeritud ja seda ei tohi muuta Ärge kunagi võtke kasutusse ümberpööratud juhtrauaga seadet Ärge kunagi kinnitage esemeid nt tööriideid juhtraua kü...

Page 280: ... on seisma jäänud ja tõmmake süüteküünla pistik välja kui lahkute seadme juurest või kui see jääb järelevalveta enne kui tankima hakkate Tankige vaid siis kui sisepõlemismootor on jahtunud Tuleoht enne kui hakkate blokeeringuid kõrvaldama või ummistusi väljaviskekanalist eemaldama enne seadme tõstmist või kandmist enne seadme transportimist enne töid lõiketera juures enne seadme kontrollimist puha...

Page 281: ...IKINGi originaalvaruosi võib ära tunda VIKINGi varuosanumbri järgi kirjast VIKING ning vajadusel ka VIKINGi varuosamärgistusest Väikestel detailidel võib olla ka ainult märgistus Turvalisuse kaalutlustel tuleb kütust juhtivaid detaile kütusevoolikut kütusekraani kütusepaaki paagikorki ühendusi jne korrapäraselt kahjustuste ja lekete suhtes kontrollida ning vajadusel spetsialistil välja vahetada pö...

Page 282: ... Ärge jätke kunagi ka oma aja äraelanud muruniidukit järelevalveta Tagage et masinat ja eriti niitmistera hoitakse lastele kättesaamatus kohas MB 248 T MB 253 T 7 1 Üldine teave Kõikide kirjeldatud tööde teostamiseks asetage seade horisontaalsele tasasele ja kõvale pinnale 5 Sümbolite kirjeldus Tähelepanu Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhendit Vigastusoht Hoidke kolmandad isikud ohutsoonist e...

Page 283: ...tage pöördkäepidemed 3 mõlemal küljel keerake vastupäeva välja Keerake juhtraua ülemine osa 1 ettepoole ümber 7 5 Murukogumiskorvi kokkupanemine Pange murukogumiskorvi ülemine osa B murukogumiskorvi alumisele osale C Kontrollige kas paigutus on õige Lapatsid 1 peavad asetsema täpselt avade 2 kohal Kõik lapatsid 1 ja juhikud 3 peavad sees asetsema Murukogumiskorvi ülaosa B peab murukogumiskorvi ala...

Page 284: ...paisatava niidetud rohuga kogemata kokku puutuda Nendeks on korpus väljaviskeava luuk murukogumiskorv ja korralikult paigaldatud juhtraud 8 2 Mootori pidurduskäepide Muruniidukil on mootori pidurdamise seadis Sisepõlemismootor seiskub kui vabastate töö ajal mootori pidurduskäepideme Sisepõlemismootor ja tera jäävad seisma 3 sekundi jooksul Järeltöötamisaja mõõtmine Pärast sisepõlemismootori käivit...

Page 285: ...a Veoajami väljalülitamine Laske veoajami hoob 1 lahti Veoajam lülitub välja ja muruniiduk jääb seisma Sisepõlemismootor töötab edasi 10 4 Täitumuse näidik Murukogumiskorvi ülemisele osale on paigaldatud täitumuse näidik 1 Õhuvool mis tekib niitmistera pöörlemisega ja täidab murukogumiskorvi tõstab täitumuse näidikut 2 murukogumiskorv täitub niidetud rohuga Kui murukogumiskorv täitub väheneb õhuvo...

Page 286: ...ik B väiksemaks lihvida Kontrollimiseks asetage joonlaud 2 tera eesmise serva 3 juurde ja kontrollige kulumist 11 5 Niitmistera hooldus Niitmistera demonteerimine Demonteerimisel kasutage puuklotsi 1 umbes 60 x 60 mm niitmistera 2 toestamiseks Keerake tera polt 3 lahti ja võtke välja Eemaldage tera polt 3 seib 4 ja niitmistera 2 Niitmistera teritamine Niitmistera tuleb teritamisel jahutada nt veeg...

Page 287: ...ibisema hakata Kinnitage trossid või rihmad seadme külge järgmistes kohtades esiratas tagaratas juhtraua alumised osad Olulised juhised tootegrupi tehniliseks korrashoiuks ja hoolduseks bensiinimootoriga muruniidukid VIKING välistab igasuguse vastutuse materiaalsete kahjude ja inimeste vigastuste eest mis on tekkinud selles kasutusjuhendis toodud juhiste eiramise tõttu eriti mis puudutab ohutust k...

Page 288: ...kvaliteediga varuosade kasutamise tõttu kahjustused hilinenud või ebapiisava hoolduse tõttu või kahjustused hooldus või remonttööde tõttu mida ei tehtud müügiesinduse töökodades Mahaniidetud muru ei ole prügi see tuleb kompostida Pakendid seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning tuleb vastavalt jäätmekäitlusse suunata Materjalijääkide keskkonnateadlik käitlemine soodu...

Page 289: ...n Mootorajami pöörlemiskiirus 2900 p min Vastavalt direktiivile 2000 14 EC Garanteeritud müratase LWAd 96 dB A Vastavalt direktiivile 2006 42 EC Mürarõhutase töökohal LpA 85 dB A Ebastabiilsus KpA 1 dB A Toodud vibratsioonitase vastavalt standardile EN 12096 Mõõdetud väärtus ahw 4 85 m s2 Ebastabiilsus Khw Mõõtmine vastavalt normile EN 20643 2 43 m s2 P L K 155 52 106 cm Mass 27 29 kg MB 253 0 MB ...

Page 290: ...ütusepaak on must Õhufilter on must Süüteküünal on tahmunud Abinõu Puhastage muruniiduki korpust tõmmake süüteküünla pistik välja Ö 11 2 Reguleerige kõrgem niitmisaste või vähendage liikumise kiirust Ö 7 7 Tühjendage kütusepaak puhastage kütusevoolik ja karburaator Puhastage kütusepaaki Puhastage õhufiltrit Puhastage süüteküünalt Rike Sisepõlemismootor läheb väga kuumaks Võimalik põhjus Liiga mada...

Page 291: ...ndmise kinnitus 19 2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend VIKINGi müügiesindusele Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta 19 Teenindusplaan Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 17 ...

Page 292: ...0478 111 9822 C ET 290 ...

Page 293: ...а 299 Отстранување 299 Опис на симболите 299 Обем на испорака 300 Оспособување на уредот за работа 300 Општо 300 Монтирање на управувачот 300 Прикачување и откачување на стартната сајла 300 Преклопување на горниот дел на рачката 300 Монтирање на корпата за искосена трева 301 Прикачување и вадење на корпата за искосена трева 301 Централно подесување на висината на сечење 301 Гориво и моторно масло ...

Page 294: ...бавува шрафот 1 со помош на шрафцигер рачката 2 се активира Општо набројување Употреба на производот на спортски настани или натпревари Текстови со дополнително значење Текстуалните делови со дополнителна важност се обележани со следниве симболи со цел дополнително да се нагласат во ова Упатство за употреба Текстови поврзани со слики Сликите кои ја објаснуваат употребата на уредот се прикажани на ...

Page 295: ...иот лекар дали смеете да управувате со уредот Со уредот не смее да се управува по консумирање алкохол дроги или лекарства кои ги забавуваат реакциите На децата лицата со ограничени физички сетилни или психички способности или недоволно искуство и знаење кои не се запознаени со упатствата никогаш не смее да им се дозволи употреба на уредот Никогаш немојте да дозволите уредот да го користат деца или...

Page 296: ...извор на искрење отворен пламен постојан оган извори на топлина и други извори на пламен Немојте да пушите Ставајте гориво само на отворено и не пушете додека полните гориво Пред да ставате гориво изгаснете го моторот и оставете го да се олади Бензинот се полни пред да се стартува моторот Додека моторот работи или додека машината е сè уште загреана капакот од резервоарот не смее да се отвора и не ...

Page 297: ...во предвид локалните прописи за времето на работење на градинарските уреди со мотор со внатрешно согорување т е електромотор Проверете ја внимателно површината на којашто ќе се работи со уредот и отстранете ги камењата трупците коските и другите предмети кои уредот може да ги здроби Пречките на пр пресечени стебла корења може да не се гледаат поради високата трева Поради тоа пред да почнете да раб...

Page 298: ... пушти во функција во затворени или во лошо проветрени простории Стартување Внимателно стартувајте го апаратот во согласност со упатствата во поглавјето Вклучување на апаратот Ö 10 Внимавајте на доволното растојание на стапалата кон сечивото При стартувањето на моторот машината не смее да биде во наведната положба При стартување не смее да се користи сигурносната рачка на погонскиот систем Не го с...

Page 299: ...дите и затнувањата во каналот за исфрлање пред да го подигнете и носите апаратот пред да го транспортирате апаратот пред да работите на ножот за косење пред да вршите проверка пред да го чистите апаратот или пред да вршите други активности на пр преклопување на управувачот на неа кога ќе удрите во надворешно тело или доколку косилката за трева почне ненормално силно да вибрира Пред повторно да го ...

Page 300: ...ли се технички слични делови во спротивно постои опасност од незгоди и може да дојде до повреди кај луѓето или до оштетување на уредот Доколку имате прашања обратете се му се на овластениот застапник Според своите карактеристики оригиналниот алат прибор и резервни делови од VIKING се оптимални за уредот и за негова употреба од страна на корисникот Оригиналните резервни делови VIKING можат да се пр...

Page 301: ...и делови можат да бидат штетни за луѓето животните и животната средина и затоа мора да се остранат на стручен начин Обратете се во Центарот за рециклирање или кај Вашиот овластен застапник за информации во врска со стручното остранување на отпадните материјали VIKING Ви го препорачува овластениот застапник за VIKING Обезбедете истрошената машина стручно да се отстрани Пред фрлање машината треба да...

Page 302: ...ата сајла 2 и отпусната рачка за стопирање на моторот 1 Приклучете го утикачот за свеќичката Откачување Извлечете го утикачот за свеќичката од моторот Повлечете ја отпусната рачка за стопирање на моторот 1 кон рачката за управување и држете Полека извлечете ја стартната сајла 2 и откачете ја од држачот за сајла 3 Полека вратете ја назад стартната сајла 2 и пуштете ја сигурносната рачка за стопирањ...

Page 303: ... нагодување на висината на косење 1 се притиска со рака кон задното тркало 2 и се држи Рачката за нагодување на висината на косење 1 се поставува во саканата позиција Рачката за нагодување на висината на косење 1 полека се пушта и се враќа на место 7 8 Гориво и моторно масло Моторно масло Податоци за моторното масло коешто се користи и количината на масло ќе најдете во Упатството за употреба Мотор...

Page 304: ...согорување и може да се мери со стоперка Убав и густ тревник може да се постигне доколку се коси со мала брзина доколку тревата се коси често и се одржува ниска доколку во услови на жешко и суво време тревата не се коси многу ниско бидејќи тревникот може да изгори од сонцето и да не биде убав на изглед доколку се работи со остри ножеви ножевите за косење треба редовно да се острат овластен застапн...

Page 305: ... за искосена трева го покачува индикаторот за наполнетост 2 Корпата за искосена трева е наполнета со искастрен материјал Кога корпата за искосена трева ќе се наполни со трева овој проток на воздух се намалува а индикаторот за наполнетост опаѓа 3 Испразнете ја наполнетата корпа за искосена трева Ö 10 5 10 5 Празнење на корпата за искосена трева Откачете ја корпата за искосена трева Ö 7 6 Држете ја ...

Page 306: ...ажните места се обележани на сликата Проверка со помош на шублер Граница на изабување на сечилата При острењето сечилата смеат да се намалат најмногу за 5 mm растојание B За проверка се става линијар 2 на предниот раб на ножот 3 и се проверува степенот на изабување 11 5 Одржување на ножот за косење Демонтирање на ножот за косење За демонтажа се користи дрвен блок 1 околу 60 x 60 mm за потпирање на...

Page 307: ...двор од дофат на деца 12 1 Транспорт Кревање или носење на уредот Апаратот се подигнува односно носи исклучиво на точката за држење 1 и на горниот дел на рачката 2 односно се подигнува т е носи при склопен горен дел на рачката на двата долни дела на рачката 3 види слика A Транспорт на апаратот При транспортирање апаратот се става на товарната подлога приколка автомобил и сл и се прицврстува со Опа...

Page 308: ... и моторно масло види податоци од производителот употребата на алати или прибор кои не се одобрени за уредот не се соодветни или се со понизок квалитет несоодветна употреба на производот употреба на производот на спортски настани или натпревари штети настанати како последица на натамошната употреба на производот со дефектни делови 3 Одржување Сите активности наведени во делот Одржување мора редовн...

Page 309: ...овка и чување на техничка документација Јохан Вајлгхофер VIKING GmbH Годината на производство и серискиот број се втиснати на табличката за идентификација на уредот MB 248 3 MB 248 3 T Измерено нормирано ниво на бучава 95 2 dB A Гарантирано нормирано ниво на бучава 96 dB A MB 253 0 MB 253 0 T Измерено нормирано ниво на бучава 96 5 dB A Гарантирано нормирано ниво на бучава 98 dB A Лангкампфен 2015 ...

Page 310: ...Резервоар за гориво 1 4 l Вид на склоп за сечење Сечило Широчина на засек 51 cm Број на вртежи на склопот за сечење 2800 U мин Број на вртежи на моторот 2800 U мин Во согласност со Директивата 2000 14 EC Гарантирано нормирано ниво на бучава LWAd 98 dB A Во согласност со Директивата 2006 42 EC Нормирано ниво на бучава на работното место LpA 86 dB A Неодреденост KpA 1 dB A Декларирана емисија на виб...

Page 311: ...т карбуратор е затнат Резервоарот за гориво е валкан Филтерот за воздух е валкан Свеќичката е валкана Помош Да се исчисти куќиштето на косилката да се извлече приклучокот за свеќичка Ö 11 2 Поставете повисок степен на сечење односно намалете ја брзината на туркање Ö 7 7 Испразнете го резервоарот за гориво исчистете ги цревото за гориво и карбураторот Исчистете го резервоарот за гориво Исчистете го...

Page 312: ...0478 111 9822 C MK 310 На претходно испечатените полиња тој ќе го потврди извршувањето на сервисирањето Сервисот е извршен на Дата на следниот сервис ...

Page 313: ...rimit 318 Hedhja 318 Përshkrimi i simboleve 318 Materialet e furnizuara 319 Përgatitja e pajisjes për punë 319 Të përgjithshme 319 Montimi i timonit 319 Futja dhe nxjerrja e litarit të ndezjes 319 Palosja e pjesës së sipërme të timonit 320 Montimi i shportës për mbledhjen e barit 320 Heqja dhe futja e shportës për mbledhjen e barit 320 Rregullimi qendror i lartësisë së prerjes 320 Karburanti dhe v...

Page 314: ...imi i produktit në ambientet sportive dhe të garave sportive Tekstet me kuptim shtesë Paragrafët e tekstit me kuptim shtesë janë të shënuar me një nga simbolet e përshkruara më poshtë me qëllim që këto të theksohen më shumë në këto udhëzime përdorimi Teksti me referencë figurash Figurat që shpjegojnë përdorimin e pajisjes do t i gjeni që në fillim të udhëzimeve të përdorimit Simboli i aparatit fot...

Page 315: ... nuk i dinë mirë udhëzimet Asnjëherë mos lejoni që pajisjen ta përdorin fëmijët ose të rinjtë nën moshën 16 vjeç Rregullat lokale mund të përcaktojnë moshën minimale për përdoruesin Pajisja është menduar për përdorim personal Kujdes Rrezik aksidenti Korrësja e barit është menduar vetëm për korrjen e barit Çdo përdorim tjetër është i papërshtatshëm dhe mund të jetë i rrezikshëm ose mund të çojë në ...

Page 316: ...os e ruani pajisjen brenda një ndërtese kur ajo ka benzinë në rezervuar Avujt e krijuar nga benzina mund të bien në kontakt me zjarr ose shkëndija dhe mund të ndizen Nëse rezervuari duhet zbrazur ky veprim duhet kryer në ambient të hapur 4 3 Veshjet dhe pajimet Kur punoni vishni gjithmonë këpucë me taban që nuk rrëshqasin Asnjëherë mos punoni zbathur ose për shembull me sandale Gjatë punëve të mir...

Page 317: ...ntë duhet bërë kujdes për pozicionin e sigurt për dëmtimet të çara ose plasaritje si dhe për konsumimin Ö 11 5 nëse kapaku i rezervuarit është mbërthyer mirë si duhet nëse rezervuari dhe pjesët ku kalon karburanti si dhe kapaku i rezervuarit janë në gjendje teknike pa probleme nëse pajisjet e sigurisë p sh doreza për ndaljen e motorit kapaku i daljes karkasa timoni doreza mbrojtëse janë në gjendje...

Page 318: ...a me motorin me djegie të brendshme Përdorimi gjatë punës Mos tentoni ta inspektoni thikën kur korrësja e barit është në punë Kurrë mos e hapni kapakun e daljes dhe ose mos e hiqni shportën për mbledhjen e barit për sa kohë thika korrëse është në punë Thika që rrotullohet mund të shkaktojë lëndime Drejtojeni pajisjen vetëm me ritmin e ecjes normale asnjëherë mos nxitoni gjatë punëve me pajisjen Ng...

Page 319: ...jë furçë dhe me ujë Përpara vendosjes në pozicion pastrimi zbrazni rezervuarin e karburantit p sh duke e lënë në punë bosh Asnjëherë mos përdorni një pastrues me presion të lartë dhe mos e lani pajisjen me ujë të rrjedhshëm p sh me një zorrë uji në kopsht Mos përdorni materiale pastrimi gërryese Këto mund të dëmtojnë pjesët plastike dhe metalike gjë e cila mund të ndikojë në përdorimin e sigurt të...

Page 320: ...nevojitet heqja e pjesëve ose e pajisjeve mbrojtëse këto duhen rivendosur menjëherë në vend dhe në mënyrë të saktë 4 8 Magazinimi në kohët e gjata të mospërdorimit Lëreni motorin me djegie të brendshme që të ftohet përpara se ta vendosni pajisjen në një hapësirë të mbyllur Pajisja me rezervuarin e zbrazur dhe karburanti rezervë duhen ruajtur në një hapësirë të mbyllur me çelës dhe me ajrosje të mi...

Page 321: ...1 Tërhiqeni me ngadalë litarin e ndezjes 2 dhe futeni atë në mbajtësen e litarit të tërheqjes 3 Rrezik lëndimi Mos lejoni persona të tjerë brenda zonës së rrezikut Rrezik lëndimi Përpara punimeve në veglën prerëse dhe punëve të mirëmbajtjes dhe pastrimit hiqni prizën e kandelave Rrezik lëndimi Mbajini duart dhe këmbët larg thikave Pajisja prerëse vazhdon rrotullimin edhe për disa sekonda pas fikje...

Page 322: ... Heqja dhe futja e shportës për mbledhjen e barit Futja Hapni dhe mbani të hapur kapakun e daljes 1 Vareni shportën për mbledhjen e barit 2 me ndihmën e veshëve mbajtës 3 në vendet e varjes 4 në pjesën e pasme të pajisjes Sigurohuni që kapaku 5 të jetë mbyllur si duhet Lëshoni kapakun e daljes 1 Nxjerrja Hapni dhe mbani të hapur kapakun e daljes 1 Ngrijeni lart shportën për mbledhjen e barit 2 dhe...

Page 323: ...alojnë plotësisht brenda 3 sekondave Matja e kohës së ndalimit pas fikjes Pas ndezjes së motorit me djegie të brendshme thika rrotullohet dhe dëgjohet një zhurmë si fishkëllimë ere Koha e ndalimit përputhet me kohëzgjatjen e zhurmës si fishkëllimë ere pas fikjes së motorit me djegie të brendshme dhe ju mund ta matni atë me një kronometër Një bar i bukur dhe i ngjeshur arrihet kur ai korret me shpe...

Page 324: ...ë drejtimin përpara Çaktivizimi i njësisë lëvizëse Lëshoni dorezën e njësisë lëvizëse 1 Njësia lëvizëse çaktivizohet dhe korrësja e barit qëndron në vend Motori me djegie të brendshme vazhdon të punojë 10 4 Treguesi i nivelit të mbushjes Shporta për mbledhjen e barit është e pajisur me një tregues për nivelin e mbushjes 1 në pjesën e sipërme të shportës për mbledhjen e barit Rryma e ajrit që krijo...

Page 325: ... e përdorimit të motorit me djegie të brendshme Brinjët ftohëse duhen mbajtur gjithmonë të pastra për të garantuar një ftohje të mjaftueshme të motorit me djegie të brendshme 11 4 Kontrolli i kufirit të konsumimit të thikës korrëse Intervali i mirëmbajtjes Përpara çdo përdorimi Procesi i kontrollit Thika korrëse 1 duhet pastruar mirë përpara çdo procesi kontrolli Vendoseni pajisjen në pozicionin e...

Page 326: ... hidhni brenda në motorin me djegie të brendshme rreth 3 cm vaj motori nëpërmjet vrimës së kandelës Rrotullojeni disa herë motorin me djegie të brendshme pa kandelë duke tërhequr litarin e ndezjes Vidhoseni përsëri kandelën shikoni udhëzimet e përdorimit të motorit me djegie të brendshme Kryeni ndërrimin e vajit shikoni udhëzimet e përdorimit të motorit me djegie të brendshme Vendoseni pajisjen pë...

Page 327: ...espektimit të këshillave të sigurisë të përdorimit dhe të mirëmbajtjes janë nën përgjegjësinë e përdoruesit Kjo vlen në mënyrë të veçantë për Ndryshimet në produkt të cilat nuk autorizohen nga VIKING Përdorimin e karburanteve që nuk lejohen nga VIKING për lubrifikantin benzinën dhe vajin e motorit shikoni të dhënat e prodhuesit të motorit me djegie të brendshme Përdorimin e veglave ose të aksesorë...

Page 328: ...06 42 EC Produkti është prodhuar në pajtim me standardet e mëposhtme EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Procedura e përdorur për vlerësimin e konformitetit Shtojca VIII 2000 14 EC Emri dhe adresa e autoritetit pjesëmarrës të emëruar TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Hartimi dhe depozitimi i dokumentacionit teknik Johann Weiglhofer VIKING GmbH Viti i prodhimit dhe numri i seri...

Page 329: ...ri me djegie të brendshme versioni Motor me djegie të brendshme me 4 kohë Lloji i motorit Kohler XT675 Rendimenti nominal në numrin nominal të rrotullimeve 2 2 2800 kW xhiro min Kapaciteti i cilindrit 149 cm3 Rezervuari i karburantit 1 4 l Lloji i pajisjes prerëse Fletë metalike me teh prerës Gjerësia e prerjes 51 cm Numri i rrotullimeve të pajisjes prerëse 2800 xhiro min Numri i rrotullimeve të m...

Page 330: ...iltri i ajrit i ndotur Kandela ka zënë blozë Ndihma Pastroni kutinë e korrëses së barit Hiqni prizën e kandelave Ö 11 2 Vendosni një nivel prerjeje më të lartë ose zvogëloni shpejtësinë e lëvizjes Ö 7 7 Zbrazni rezervuarin e karburantit dhe pastroni tubin e karburantit dhe karburatorin Pastroni rezervuarin e karburantit Pastroni filtrin e ajrit Pastroni kandelën Problemi Motori me djegie të brends...

Page 331: ...329 MK SQ 0478 111 9822 C SQ KK AZ Ai konfirmon në fushat e printuara paraprakisht realizimin e punëve të shërbimit Shërbimi i realizuar më Data e shërbimit të ardhshëm ...

Page 332: ...0478 111 9822 C SQ 330 ...

Page 333: ...33 Geyim və alətlər 334 Cihazın nəqli 334 İşdən əvvəl 334 İş zamanı 335 Texniki baxış və təmir işləri 336 Uzun fasilələr zamanı anbarlama 337 Tullantının emalı 337 İşarələrin təsviri 338 Çatdırılma həcmi 338 Cihazı işə hazırlamaq 338 Ümumi 338 Sükanı montaj edin 338 Başlanğıc sütunu aşağı yuxarı açın 338 Əyilən yuxarı hissəni bağlayın 339 Ot tutan səbəti qurun 339 Ot səbətini çıxarın və asın 339 M...

Page 334: ... zamanı qəza hallarına dair göstərişlərə mütləq əməl etmək lazımdır birinci dəfə işə salmamışdan əvvəl bütün təlimat kitabçası diqqətlə oxunmalıdır Təlimat kitabçasını növbəti istifadələr üçün qoruyub saxlayın Motor üçün ayrıca təmin olunmuş təlimat kitabçasında xidmət və texniki baxış göstərişlərinə diqqət yetirin Bu təhlükəsizlik tədbirləri sizin təhlükəsizliyiniz üçün nəzərdə tutulub lakin tədb...

Page 335: ...nın təmizlənməsi üçün sovurma və üfürmə torpaq hissəsinin hamarlanması üçün məs təpəciklərin kəsim hissələrinin ona aid olmayan yeşiklərdə daşınması üçün Təhlükəsizlik səbəbindən VIKING tərəfindən qurulmuş hissələrin ixtisaslı şəkildə ayrılması ilə edilmiş dəyişiklik qadağandır zəmanət tələbinin ləğvinə gətirib çıxarır İcazə verilən ehtiyat hissləri haqqında məlumatı VIKING distribyutorlarından əl...

Page 336: ...ürün bıçağın dayanmasını gözləyin və şamı dartın Cihazı motoru soyutduqda və mayesiz şəkildə nəql edin Aidiyyatlı yardımçı hissələrdən yükləmə hissələri qaldırma alətləri istifadə edin Cihaz və onunla birilkdə nəql edilən cihaz hissələrini məs ot toplasnması üçün səbət yükləmə hissəsinə kifayət qədər bərkliyə mlaik vasitələrlə qayış ip və s bərkidin Qaldırma və daşıma zamanı biçmə bıçağı ilə əlaqə...

Page 337: ...nın əksinə heç bir maddə yerləşdirməyin məs iş geyimi Yalnız güş işığı və ya yaxşı süni işıqlandırılmış mühitdə işləyin Cihazla yağış qığılcım və ildirim zamanı işləməyin Nəm mühitdə yüksək qəza təhlükəsi mövcuddur Sürüşmənin qarşısını almaq üçün xüssusilə ehtiyatlı olmaq lazımdır Mümkün olduqda nəm ərazidə cihazla işə imkan verməyin Çıxan qaz Motor işə düşən kimi motordan qalıq qaz havaya çıxır B...

Page 338: ...itrədikdə Bu halda cihazı xüsusilə də kəsim vahidini bıçaq kəsim dalğası bıçağın bərkliyi zədələnməyə qarşı yoxlayın və cihazı yenidən işə salmamışdan və onunla işləməmişdən əvvəl lazımi təmir işlərini yerinə yetirin Yanma motorunu söndürün cihazı emal edilən qazondan və ya qazona tərəf itələdikdə cihazı ot bitməyən yerə itələdikdən əvvəl qapağı açmamışdam və ya səbəti çıxarmamışdan əvvəl cihaz nə...

Page 339: ...layın Zədələnmiş və ya itmiş etiketlərin yenisini VIKING distribyutorlarından əldə edə bilərsiniz Hissə yenisi ilə əvəz edildikdə yeni hissənin də etiketə malik olmasına diqqət yetirin Kəsici hissələrdə işləri qalın iş əlcəkləri ilə və ehtiyatla yerinə yetirin Cihazı təhlükəsiz vəziyyətə gətirmək üçün bütün qayka bolt və vintləri xüsusilə də bıçaq vintlərini bərkidin Cihazı və ot toplayan səbəti x...

Page 340: ...uraxın Şamı taxın Yuxarı dartın Şamı motordan dartın 5 İşarələrin təsviri Diqqət İşə salmamışdan əvvəl istifadə təlimatını oxuyun Yaralanma təhlükəsi Üçüncü tərəfi təhlükə sahəsindən kənarda saxlayın Yaralanma təhlükəsi Kəsim alətlərində işdən əvvəl texniki baxış və təmizləmə işlərindən əvvəl yandırma şamını dartın Yaralanma təhlükəsi Əl və ayaqları bıçaqdan kənar tutun Kəsmə hissəsi maşın söndürü...

Page 341: ...ündürlüyünü qurmaq olar onlar 25 mm və 75 mm arasında dəyişirlər Kəsim hündürlüyü 1 ən aşağı kəsim hündürlüyü Kəsim hündürlüyü 7 ən yüksək kəsim hündürlüyü Kəsim hündürlüyünün quraşdırılması üçün dəstəyi 1 əllə arxa çarxa doğru 2 basın və saxlayın Kəsim hündürlüyünü quran dəstəyi 1 arzu olunan mövqeyə gətirin Kəsim hündürlüyün quran dəstəyi 1 tədricən buraxın və işə salın 7 8 Yanacaq və motor yağı...

Page 342: ... tez biçilməli və qısa formada saxlanmalıdır İsti və quru iqlimdə qazon qısa biçilməzsə günəş onu yandıra və görünməz edə bilər əgər iti biçim bıçağından istifadə olunarsa bıçaq müntəzəm olaraq itilənməlidir distribyutorlar kəsim istiqaməti müntəzəm olaraq dəyişdirilməlidir 10 1 Alışdırma motorunu işə salın Alışdırma motoru soyuq olduqda işə salın Yalnız MB 248 MB 248 T Qruntovkanı 1 üç dəfə basın...

Page 343: ...torlar tərəfindən ildə bir dəfə texniki baxış Ot biçənlər ildə bir dəfə distribyutorlar tərəfindən yoxlanmalıdırlar VIKING distribyutorlarını məsləhət görür 11 2 Cihazı təmizləyin Texniki baxış üzrə interval Hr işdən sonra Təmizləmə mövqeyi Kəsim hündürlüyü 1 i seçin Ö 7 7 Fırlanma hissələrinin boşaldılması ilə 1 əyilən yuxarı hissə 2 özbaşına bükülə bilər Qapağı açın və saxlayın Cihazı özü təmizl...

Page 344: ...5 Nm ilə bərkidin 11 6 Anbarda saxlama qış fasiləsi Cihazı sakit vəziyyətdə uzun müddət saxlayarkən qış fasiləsi aşağıdakı maddələrə diqqət yetirin Cihazın bütün xarici hissələrini ehtiyatla təmizləyin Bütün hərəkətli hissələri yaxşı yağlayın o cümlədən qatı yağ vurun Yanacaq çəni və qaz çənini boşaldın məs boşuna işlətməklə Yanacaq şamlarını çıxarın yandırma motorunun istifadə təlimatına baxın və...

Page 345: ...ı və anbarda saxlanması istifadə təlimatında təsvir olunan kimi yerinə yetirilməlidir Təhlükəsizlik xidmət və texniki baxış göstərişlərinə əməl etməmə nəticəsində yaranmış zərərlərə görə istifadəçi özü məsuliyyət daşıyacaq bu xüsusilə aşağıdakı hallarda qüvvədədir məhsulun üzərində VIKING tərəfindən icazə verilməmiş dəyişikliklər zamanı VIKING tərəfindən icazə verilməmiş maddələrin sürtkü maddələr...

Page 346: ...702 0102 Biçmə bıçağı MB 253 MB 253 T 6371 702 0101 Bıçaq vinti 9008 319 9028 Təhlükəsizlik diski 0000 702 6600 Biz VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein ünvanına malikik və bununla bəyan edirik ki maşınlar Yandırma motoru MB ilə işə salınan ot biçən aşağıdakı AB Qaydalarına uyğundur 97 68 EC 2000 14 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Məhsul aşağıdakı normalar ilə uyöunlaşdırılı...

Page 347: ... motoru Motor növü Kohler XT675 Fırlanma gücü 2 2 2800 kVt fırlanma dəq Güc 149 sm Yanacaq çəni 1 4 l Kəsim alətinin növü Bıçaq topaları Kəsim eni 51 sm Kəsim alətinin fərlanma sayı 2800 fırlanma dəq Motorun fırlanmas sayı 2800 fırlanma dəq 2000 14 EC qaydasına əsasən Zəmanətli keçid gücü səviyyəsi LWAd 98 dB A 2006 42 EC qaydasına əsasən İş yerində keçid gücü səviyyəsi LpA 86 dB A Təhlükə KpA 1 d...

Page 348: ...q çənində və qaz çıxan yerdə su var qaz çıxan hissə tutulub Yanacaq çəni çirklidir Hava süzgəci çirklənib Qığılclm şamı yeyilib Yardım Ot biçənin qaz çıxan hissəsini təmizləyin qığılclm şamını çıxarın Ö 11 2 Yüksək kəsmə səviyyəsini quraşdırın o cümlədən itələmə sürətini azaldın Ö 7 7 Yanacaq çənini boşaldın yanacaq xəttini və qaz çıxan hissəni təmizləyin Yanacaq çənini təmizləyin Hava süzgəcini t...

Page 349: ...347 MK SQ AZ 0478 111 9822 C AZ KK Xidmət burada yerinə yetirilib Növbəti xidmətin tarixi ...

Page 350: ...0478 111 9822 C AZ 348 ...

Page 351: ...даға асыру 357 Таңбалардың сипаттамасы 357 Жеткізілім жиынтығы 358 Қолданысқа дайындау 358 Жалпы ережелер 358 Меңгерікті монтаждау 358 Стартердің арқанын қалай бекітуге жəне босатуға болады 358 Меңгеріктің жоғарғы бөлігін жинап қойыңыз 358 Шөпжинағышты монтаждау 359 Шөпжинағышты орнату жəне алу 359 Кесік биіктігін орталық орнату 359 Жанармай жəне мотор майы 359 Сақтандырғыш құрылғылар 360 Қорғаныс...

Page 352: ...қолдана отырып бұранданы 1 бұрап алыңыз Жалпы тізімдері Спорттық іс шаралар мен сайыстарды өткізген кезде өнімді қолдану Аса маңызды мəтіннің бөліктері Оқырманның назарын аудару үшін пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы мəтіннің ең маңызды үзінділері келесі таңбалармен белгіленеді Суретке сілтемелер Құрылғыны пайдалануды көрсететін суреттер Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың басында келтірілген Фотокам...

Page 353: ...к Денсаулығыңыз нашар болған жағдайда ұсақтағышпен жұмыс істеуге рұқсат алу үшін дəрігерге жолығыңыз Қимылыңызды нашарлататын дəрілер немесе алкоголь ішімдіктері əсері барда құрылғымен жұмыс істеуге тыйым салынады Балалар дене сезу не ақыл ой қабілеттері шектеулі немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарға немесе нұсқаулармен таныс емес адамдарға құрылғыны пайдалануға тыйым салынады Балалар...

Page 354: ...сас заттарды ешқашан қолданбаңыз Бөгде адамдар əсіресе балалар осы бөтелкенің ішіндегісін ішіп қоюы мүмкін Бензинді жанып тұрған оттан жылу қайнарларынан жəне ұшқынның басқа да ықтимал қайнарларынан алшақ ұстаңыз Шылым шекпеңіз Жанармайды тек ашық ауада құйыңыз Жанар жағар майды құйған кезде шылым шекпеңіз Жанар жағар май құяр алдында қозғалтқышты сөндіріңіз жəне суытыңыз Қозғалтқышты қосар алдынд...

Page 355: ...ым келген кезде іштен жанатын қозғалтқышты қосуға тыйым салынады бұл өртке əкелуі мүмкін Құрылғыны қолданысқа енгізуден бұрын оны арнайы мамандандырылған қызмет көрсету орталығында жөндеу керек ІЖҚ мен электр қозғалтқышпен жабдықталған бақ аспаптарын пайдалану ережелерін сақтаңыз Жұмыс аумағын мұқият қарап шығыңыз жəне одан барлық тастар таяқтар сым кесектері сүйектер жəне көгалшапқыш үстіге лақты...

Page 356: ...үссіз жəне иіссіз газ жəне басқа да зиянды заттар бар Қозғалтқышты жабық жəне нашар желдетілетін үй жайларда ешқашан да қосуға болмайды Іске қосу Қолданысқа енгізу бөлімінің нұсқауларын сақтай отырып шапқышты абайлап қосыңыз Ö 10 Аяқтарыңыз кескіш құрал сайманнан едəуір қашықтықта болғанын байқап тұрыңыз Бастау кезінде құрылғыны аударуға болмайды Іске қосқан кезде қозғалғыш механизм жетегінің доға...

Page 357: ...май құйыңыз Өрттің туындау қаупі бар қалдықтарды лақтыратын арнадағы бұғаттауды босатыңқырар немесе бітелген жерлерін кетірер алдында құралды көтеріп алып тасымалдар алдында құралды тасымалдар алдында шапқыш пышақпен жұмыс істер алдында құралды тексеріп тазартар алдында немесе өзге де жұмыстарды жүргізер алдында мысалы меңгерікті қоймаға қабылдау егер бөтен дене түсіп кетсе немесе көгалшапқыш өте ...

Page 358: ... техникалық орындалған Олай болмаған күнде адамдарға зақым келтіру немесе ұсақтағыштың бұзылу қаупі бар Сұрақтар болған жағдайда делдалға хабарласыңыз VIKING компаниясының өзіндік құралдары құрамдас бөліктері мен бөлшектері өз қасиеттері бойынша құрылғы үшін ең оңтайлы жəне пайдаланушының талаптарына сай келеді VIKING тің өзіндік бөлшектерін ондағы нөмір VIKING атауы бойынша анықтауға болады жəне ...

Page 359: ...өлшектер адамға жануарларға жəне экологияға зиян келтіруі мүмкін сондықтан тиісті тұрпатта кəдеге жаратылуы керек Өзіңіздің пайдаға асыратын орталыққа немесе қалдықтарды қалайша кəсіби түрде пайдаға асыруға болатындығын білу үшін делдалдарға жүгініңіз VIKING компаниясы VIKING делдалдарын ұсынады Ауыстырылған агрегат нұсқаулыққа сəйкес пайдаға асырылатынына көз жеткізіңіз Пайдаға асырар алдында агр...

Page 360: ...іткішіне кіргізіңіз 3 Стартердің арқанын 2 жəне стоп мотор тұтқасын баяулап түсіріңіз 1 Тұтандыру білтесінің түйіспелі ұштығын кіргізіңіз Алу Тұтандыру білтесінің түйіспелі ұштығын алып шығыңыз Стоп мотор тұтқасын 1 басып осы күйде ұстап тұрыңыз Стартердің арқанын баяулап тартыңыз 2 жəне бекіткіштен босатыңыз 3 Стартердің арқанын артқа қарай бұрыңыз 2 жəне стоп мотор тұтқасын түсіріңіз 1 Тұтандыру...

Page 361: ...нің 7 сатысы ең көп кесік биіктігі Кесік биіктігін орнататын тұтқышты 1 артқы доңғалаққа қысыңыз 2 жəне осы күйінде ұстап тұрыңыз Кесік биіктігін өзгерту тұтқышын 1 қажетті күйге жылжытыңыз Кесік биіктігінің орнататын тұтқышты 1 абайлап түсіріңіз де орнына тұруына уақыт беріңіз 7 8 Жанармай жəне мотор майы Мотор майы Мотор майының түріне жəне құйылатын майдың мөлшеріне қатысты нұсқауларды сіз қозғ...

Page 362: ...алуға болады Көгалдың беті мына жағдайда көрікті болады ол төмен жылдамдықта шабылатын болса оны жиі шабады жəне шөптің қайта өсуіне жол бермейді құрғақ əрі ыстық климатта көгалды өте қысқа етіп шаппаса себебі ол қурап қалып тартымсыз болып кетеді өткір шапқыш пышақпен орған кезде сондықтан пышақты үнемі қайрап тұрған жөн делдалдарға жүгініңіз кесу бағыты үнемі өзгеріп тұрса 10 1 Қозғалтқышты іске...

Page 363: ... шөпжинағышты босатыңыз Ö 10 5 10 5 Шөпжинағышты тазарту Шөпжинағышты алыңыз Ö 7 6 Шөпжинағыштың тұтқасынан ұстап тұрып 1 жəне 2 оны босатыңыз Қақпақтың мықтап жабылғанына көз жеткізіңіз 3 Шөпжинағышты өз орнына қойыңыз Ö 7 6 11 1 Жалпы ережелер Делдалдардың жыл сайынғы техникалық қызмет көрсетуі Көгалшапқыш жыл сайын делдалға апарылып тексерілуі керек VIKING компаниясы VIKING делдалдарын ұсынады ...

Page 364: ...қойыңыз Ö 11 2 Шабу пышағының қалыңдығы Пышақтың A қалыңдығы кез келген жерде ең азы 2 мм қамтуы керек Ең маңызды жерлері суретте белгіленген Жылжымалы құралдың көмегімен тексеру Жүздердің ең көп рұқсат етілген тозуы Жүздерін қайраған кезде олар 5 мм қашықтықта B тегістелуі керек Тексерген кезде сызғышты 2 пышақтың алдыңғы жүзіне қарай қойып 3 тозғанын тексеріңіз 11 5 Шапқыш пышаққа көрсетілетін т...

Page 365: ...нына бұрып қойыңыз қозғалтқышты пайдалану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз Майды ауыстырыңыз қозғалтқышты пайдалану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз Көгалшапқышты құрғақ жабық əрі шаңсыз жерде сақтаңыз Үй жай балалардан алшақ екеніне көз жеткізіңіз 12 1 Тасымалдау Шапқышты көтеру жəне тасымалдау Тілігін ұстап 1 немесе жоғарғы жақтағы тұтқаны 2 немесе төменгі жақтағы тұтқаны тұтқасы жинаулы болғанда 3 ұс...

Page 366: ...л əсіресе мынаған жатқызылады өнімге VIKING компаниясы тарапынан рұқсат етілмеген өзгеріс енгізу VIKING компаниясы тарапынан рұқсат етілмеген пайдаланылатын материалдарды қолдану майлау материалдары бензин жəне мотор майы іштей жанатын қозғалтқыш өндірушісінің деректерін қараңыз Аспап үшін жол бергісіз жарамсыз немесе сапасыз құрылғыларды немесе керек жарақтарды қолдану өнімді оның мақсатына сай қ...

Page 367: ... басқарылатын көгалшапқыштар MB ЕО келесі директиваларына сай келеді 97 68 EC 2000 14 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Бұйым келесі стандарттарға сай өндірілген EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Қолданылатын сəйкестікті бағалау əдісі Қосымша VIII 2000 14 EC Сертификатталған органның атауы мен мекен жайы TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Техникалық құжаттарды құрастыру жəне сақтау Й...

Page 368: ... 52 106 см Салмағы 27 29 кг MB 253 0 MB 253 0 T Серия сəйкестендіргіші 6371 Іштен жанатын қозғалтқыштың түрі Iштей жанатын 4 ырғақты қозғалтқыш Қозғалтқыштың түрі Kohler XT675 Қалыпты айналыс жиілігіндегі кесімді қуаттылық 2 2 2800 kW айн мин Жұмыс көлемі 149 текше см Жағармай багі 1 4 л Шапқыш құрылғының түрі Пышақ маңдайшасы Қима ені 51 см Шапқыш құрылғының айналыс саны 2800 айн мин Қозғалтқыш б...

Page 369: ...Жанармай багы мен карбюраторда су бар карбюратор бітеліп қалған Жанармай багы толып ластанған Ауа сүзгісі толып ластанған Оталдырғыш білтені күйе басып кеткен Aқауды жою жолдары Көгалды қырыққышты тазалау оталдырғыш құралды шығарып алу Ö 11 2 Қырқу деңгейін жоғарыға қою немесе қозғалту жылдамдығын азайту Ö 7 7 Жанармай багын босату жанармай жолы мен карбюраторды тазалау Жанармай багын тазалау Ауа ...

Page 370: ...жұмыстарын өткізген кезде пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты Сіздің VIKING делдалыңызға беріңіз Ол алдын ала басылған жолақтарында сервистік жұмыстардың өткізілгенін растайды 19 Техникалық қызмет көрсету жоспары Сервистік қызметтің көрсетілген датасы Келесі сервистік қызметтің көрсетілген күні 17 ...

Page 371: ... 04781119822C 0478 111 9822 C MB 248 MB 248 T MB 253 MB 253 T C ...

Reviews: