background image

Libretto d'istruzione e uso

Notice d'instructions et mode d'emploi

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manual de uso y manutencion

Gebruiksaanwijzing

Livro de  instrucçoes e modo de emprego

Instrukcja obsl

À

ugi i konserwacji

 Használati utasítás

Návod k používání

Brugsvejledning

Bruksanvisning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Käyttöohjeet

Navodila za uporabo in vzdrz

°

evanje

Egceirivdio odhgiwvn crhvsh

ς

Rasaerba con motore a scoppio - Lama 46 cm

Tondeuse avec moteur  thermique - Lame 46 cm.

Lawn mower with petrol engine - 46 cm blade

Rasenmäher mit Explosionsmotor - Messer 46 cm

Cortadora de hierba con motor de explosión – Cuchilla 46 cm.

Grasmaaimachine met verbrandingsmotor – Mes 46 cm

.

Cortagrama com motor a explosão – Lamina 46 cm.

Kosiarka do trawy z silnikiem benzynowym – Noz

é

 46 cm.

Robbanò-motor  hajtàsù  fûnyíró  - Kès  46  cm

Sekaèka na trávu se spalovacím motorem – žací nùž

 46 cm

Plæneklipper med benzinmotor – 46 cm klinge

Gräsklippare med bensinmotor - Kniv 46 cm

Gressklipper med benzinmotor - 46 cm kniv

Räjähdysmoottorilla varustettu ruohonleikkuri – Terä  46 cm

Motorna kosilnica – rezilo 46 cm.

Clookoptikhv mhcanhv me kinhthvra eswterikhv

ςςςςς

 kauvshv

ςςςςς

 -

Macaivri 46 

cm

.

Versione lusso
Version de luxe
Luxury version
Version Luxusausführung
Version lujo
Luxe grasmaaimachine
Cortagrama luxo
Kosiarka do trawy w wersji luksusowej
“ Luxus “  -   fûnyíró
Luxusní  sekac

°

ka trávy

Luksus plæneklipper
Gräsklippare lyxversion
Luksus gressklipper.
Laadukas ruohonleikkuri
Luksuzni model

Ekdochv poluteleiva

ς

Versione avviamento elettrico
Tondeuse démarrage électrique
Electric-starter lawn mower
Rasenmäher elektrischem Anlasser
Cortadora  arranque eléctrico
Grasmaaimachine met elektrische ontsteking
Cortagrama acionamento elétrico
Kosiarka do trawy z nape

%

dem i zaplonem elektrycznym

Villamos  indìtàsù -   fûnyíró
Sekac

°

ka trávy s elektrickým spoištìnim

Plæneklipper med elektrisk start
Gräsklippare med elektrisk start
Gressklipper med drift og elektrisk start.
Itseliikkuva ruohonleikkuri
Model na elektrièni pogon

Ekdochv me hlektrikhv ekkivnhsh

Rasaerba semovente
Tondeuse tractée
Self-propelled lawn mower
Selbstfahrender Rasenmäher
Cortadora de hierba propulsada
Zelfrijdende grasmaaimachine
Cortagrama semovente
Kosiarka do trawy z nape

%

dem

Önjàrò-   fûnyíró
Samohybná sekac

°

ka trávy

Selvkørende plæneklipper
Självgående gräsklippare
Gressklipper med drift
Itseliikkuva ruohonleikkuri
Kosilnica na avtomatski pogon

Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv

Rasaerba a spinta
Tondeuse poussée
Manual lawn mower
Rasenmäher-Schiebegerät
Cortadora de hierba de empuje
Handmaaimachine
Cortagrama de empurro
Kosiarka do trawy
Tolòfûnyìrò
Sekac

°

ka trávy ruc

°

Plæneklipper med Benzinmotor
Gräsklippare utan drivning
Gressklipper uten drift
Työnnettävä ruohonleikkuri
Roc

°

na kosilnica

Clookoptikhv mhcanhv me wvqhsh

Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo per
ogni ulteriore utilizzo.
Le manuel présent fait partie intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver
pour toutes nécessités ultérieures.
The present manual constitutes an integral part of the product  and it should be kept for all future reference.
Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb
zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden.
El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven
para cualquier ulterior empleo.
Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor
iedere mogelijke nadere raadpleging
Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guardá-lo para outros usos.
Niniejsza instrukcja stanowi integralna

%

 cze

%

s

>

c

>

 produktu. Prosimy przechowywac

>

 ja

%

 do kazédego

dalszego uz

é

ytkowania.

A jelen szakkönyv a termék szerves részét képezi. Kérjük megörizni minden utólagos használatért.
Tato uz

°

ívatelská pr

°

íruc

°

ka je neopomenutelnou souc

°

astí výrobku. Uschovejte ji pro další pouz

°

ití.

Håndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere konsultation.
Denna manual utgör en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den för senare bruk.
Dette håndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre
anvendelser.
Tämä käyttöopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Säilytä se huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Navodila za uporabo in vzdrz

°

evanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upoštevate

za nadaljnjo uporabo.

To parovn egceirivdio apoteleiv ena oloklhrwtikov mevro

ς

 tou proiovnto

ς

. Sa

ς

 parakalouvme na to

fulavxete me prosochv gia kavqe peraitevrw crhvsh.

I

F

GB

D

E

NL

P

PL

H

SK

CZ

DK

S

N

SF

SLO

GR

Summary of Contents for QUICKSILVER 46S

Page 1: ... Önjàrò fûnyíró Samohybná sekac ka trávy Selvkørende plæneklipper Självgående gräsklippare Gressklipper med drift Itseliikkuva ruohonleikkuri Kosilnica na avtomatski pogon Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv Rasaerba a spinta Tondeuse poussée Manual lawn mower Rasenmäher Schiebegerät Cortadora de hierba de empuje Handmaaimachine Cortagrama de empurro Kosiarka do trawy Tolòfûnyìrò Sekac ka trávy ruc n...

Page 2: ... sveèke pred kakršnemkolivzdrz evalnemdelu Prosochv Sbhvnete ton kinhthvra kai aposundevete to mpouziv protouv kavnete opoiadhvpote epevmbash sunthvrhshς Pericolo di aspirazione di gas tossici Non utilizzare l apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati Danger d inhalation de gaz toxiques Ne pas utiliser l appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés Risk of breathing in toxic gases Do not...

Page 3: ...w to disengage advance Release the clutch handle Self Propelled Electric Start Lawnmower Remove the bail arms attach cables as shown and re fit the bail arms if applicable Assemble the handle fit the levers with the pins and clips provided assemble the wheels as shown and throttle if supplied starts at page 38 starts at page 39 starts at page 39 starts at page 38 starts at page 39 1 Upper handles ...

Page 4: ...ce where dangerous carbon monoxide fumes can collect f When mowing never run you must always walk g Exercise extreme caution when turning or when pulling the lawn mower towards you h Particular precautions must be taken when mowing on slopes or downhill stretches lUse appropriate antislip footwear l Always be sure of your footing l Mow across the face of slopes never up or down l Take great care w...

Page 5: ...35 A B C D D1 D2 D3 D4 ...

Page 6: ...36 E ...

Page 7: ...37 F ...

Page 8: ...38 ð ð G H I J ...

Page 9: ...39 K L M N O ...

Page 10: ...40 R S Q P ...

Reviews: