background image

Version: 8.0 

14.09.2017

[

 ES ● 12 

]

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CONSEJOS

Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato

1. No dañe ni destruya el cable de alimentación.  

  No cambie, doble, estire ni presione el cable de alimentación.  

  No coloque demasiado peso encima.
2. Asegúrese de que el voltaje de uso es 220-240 V,50 Hz o 110-120 V,60 Hz.
3. Las placas de calefacción liberan más corriente que los pequeños aparatos, de modo  

  que es necesario utilizar una toma de corriente de 13 A individual.
4. Manténgalo fuera del alcance de niños, personas mayores, enfermos, mascotas o  

  personas ebrias.
5. No salte ni se suba encima de la placa del aparato, ni aplique una fuerte presión sobre  

  el calefactor.
6. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación y espere hasta que la placa de  

  calefacción se haya enfriado por completo antes de limpiarla. 

  Use un paño seco para limpiarlo y no utilice sustancias inflamables.

7. Este producto debe ser desmontado y reparado únicamente por personas autorizadas y  

  cualificadas

IMPORTANTE: Antes de poner en marcha el panel debe retirar el material de embalaje.

1. El uso continuado del calefactor acorta su vida útil, de modo que se recomienda  

  interrumpir su uso cada 12 horas, si es posible.
2. No use el aparato cuando la temperatura ambiente sea superior a 20 ºC. 

  Tampoco lo use cuando la temperatura sea elevada porque disminuirá su rendimiento.
3. Deje una distancia de seguridad entre la toma de corriente y el suelo de como mínimo  

  20 cm.

4. Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables y explosivos cuando esté en marcha.

5. Distancia de seguridad: deje un espacio de 30 cm por delante o en la parte superior  

  y min.10 cm por cada lado (izquierda y derecha).
6. Durante el primer o segundo día de uso: los nuevos calefactores pueden desprender  

  olores que no resultan nocivos para la salud de las personas.

7. No rasque la superficie del calefactor si tiene marcas.

ATENCIÓN

Para reducir el riesgo de quemaduras, cortocircuitos, incendio o lesión durante el 

uso de la placa de calefacción, tome siempre las siguientes precauciones básicas.

Summary of Contents for CF Series

Page 1: ...ANEL F and CF series energy infrared safe health feeling Green P r o d u c t EN INSTRUCTION MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D UTILISATION IT MANUALE DI ISTRUZIONI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...NES Apto para todos los productos de la serie F e CF 12 13 NL GEBRUIKSHANDLEIDING Geschikt voor alle producten van de F en CF serie 14 15 VIESTA CF series Viesta CF360 360 Watt IP 44 595 x 595 mm Viesta CF360 360 Watt IP 44 615 x 615 mm Viesta CF360 360 Watt IP 44 295 x 1195 mm VIESTA F series Viesta F300 300 Watt IP 44 505 x 605 mm Viesta F450 450 Watt IP 44 505 x 905 mm Viesta F600 600 Watt IP 4...

Page 3: ...icables dans l Union Européenne Une déclaration de conformité peut être trouvée ici www efulfillment online com IT Dichiarazione di conformità CE Tutti i prodotti eFulfillment GmbH sono conformi allo standard Conformité Européenne CE Il simbolo CE indica che un prodotto è conforme alle norme applicabili nell Unione europea Una dichiarazione di conformità può essere trovata qui www efulfillment onl...

Page 4: ...authorized and unskilled people are forbidden to dismantle or repair this product IMPORTANT Please remove all packing material and foils from the heating panel before usage 1 Non stop use will shorten the use life of the heaters so a break after every 12 hours use if possible 2 Do not use the heaters when environment temperature is over 20 0 C Prevent working in the high temperature or it will wea...

Page 5: ...TECHNICAL PARAMETER Don t touch Don t cover Please follow the warming tips below to prolong the service life Applicable Voltage 220 240V 50Hz Life Expectancy 100 000H Surface temperature 85 112 0 C Over Heat Protection Yes Thickness 22 mm ...

Page 6: ...ht qualifizierten Personen ist das Demontieren oder Reparieren dieses Produkts nicht gestattet WICHTIG Bitte vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial und Folien vom Heizpaneel entfernen 1 Dauergebrauch verkürzt die Nutzungsdauer des Heizgeräts Daher empfehlen wir den Gebrauch möglichst alle 12 Stunden zu unterbrechen 2 Verwenden Sie das Heizgerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von me...

Page 7: ...ät nicht Verbrennungsgefahr Behängen Sie das Gerät nicht Brandgefahr Bitte befolgen Sie zur Verlängerung der Lebensdauer die nachstehenden Ratschläge Geeignete Spannung 220 240V 50Hz Lebensdauer 100 000 Stunden Oberflächentemperatur 85 112 0 C Überhitzungsschutz Ja Breite 22 mm ...

Page 8: ...e doivent en aucun cas démonter ou réparer ce produit IMPORTANT Veuillez retirer tout le matériel d emballage et pellicules du panneau de chauffage avant l utilisation 1 Une utilisation continue abrègera la durée de vie du chauffage il est donc recommandé d effectuer une pause toutes les 12h si possible 2 N utilisez pas le chauffage lorsque la température ambiante est de plus de 20 C Évitez le fon...

Page 9: ...ES Ne pas toucher Ne couvrez pas Veuillez respecter les recommandations ci dessous pour étendre la durée de vie du produit Tension applicable 220 240V 50Hz Espérance de vie 100 000 h Température de surface 85 112 0 C Protection contre la surchauffe Oui Profondeur 22 mm ...

Page 10: ...o riparazione del prodotto devono essere eseguite soltanto da personale autorizzato e qualificato IMPORTANTE Prima di avviare il pannello deve rimuovere il materiale di imballaggio 1 L uso ininterrotto riduce la durata di vita dei pannelli pertanto se possibile si raccomanda di effettuare una pausa ogni 12 ore di utilizzo 2 Non utilizzare i pannelli se la temperatura dell ambiente circostante è su...

Page 11: ...n coprire Il rispetto dei seguenti suggerimenti per il corretto riscaldamento aiuterà a prolungare la vita del prodotto Tensione di utilizzo 220 240V 50Hz Durata media 100 000 h Temperatura della superficie 85 112 0 C Protezione contro il surriscaldamento Si Larghezza 22 mm ...

Page 12: ...to debe ser desmontado y reparado únicamente por personas autorizadas y cualificadas IMPORTANTE Antes de poner en marcha el panel debe retirar el material de embalaje 1 El uso continuado del calefactor acorta su vida útil de modo que se recomienda interrumpir su uso cada 12 horas si es posible 2 No use el aparato cuando la temperatura ambiente sea superior a 20 ºC Tampoco lo use cuando la temperat...

Page 13: ... TÉCNICOS No lo toque No cubra Siga los siguientes consejos para prolongar la vida útil del aparato Voltaje aplicable 220 240V 50Hz Esperanza de vida 100 000 h Temperatura superficial 85 112 0 C Protección contra sobrecalentamiento Si Larghezza 22 mm ...

Page 14: ...sonen mogen dit product niet demonteren of repareren BELANGRIJK A u b voor de inbedrijfstelling al het verpakkingsmateriaal en de films van het verwarmingspaneel verwijderen 1 Voortdurend gebruik verkort de levensduur van de verwarming Daarom raden wij aan het gebruik indien mogelijk elke 12 uur te onderbreken 2 Gebruik de verwarming niet bij een omgevingstemperatuur van meer dan 20 C Door gebruik...

Page 15: ...k het apparaat niet aan verbrandingsgevaar Versier het apparaat niet brandgevaar Volg de volgende adviezen op om de levensduur te verlengen Geschikte spanning 220 240V 50Hz Levensduur 100 000 uur Oppervlaktetemperatuur 85 112 0 C Thermische beveiliging Ja Breedte 22 mm ...

Page 16: ...R Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto IT El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado ES Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden NL Manufacturer Hersteller Fabricant Fabb...

Reviews: