Viessmann 98123 Operation Manual Download Page 6

6

rt     bn               rt       1      gn              rt       2      gn 

ON 

WP
 

Viessmann

5211 

Magnetartikeldecoder 

rt     bn      E       gn     4       rt              gn      3       rt 

Diode 

16 V ~ / = 

16 V ~ / =

braun 

grün 

rot 

blau 

gelb    

gelb    

Digitalzentrale

Optional: 
Separater Anschluss des 

Lichtstroms

Widerstand

brown 

green 

red 

blue 

yellow    

/ diode

resistor 

Digital command station

Optional: 
Separate power 

supply for lights

yellow    

Abb. 6

Fig. 6

Vorsicht:

 

Der Signalantrieb benötigt eine Schaltspannung von 

mind. 14 V, ansonsten kann es zu Störungen des 

Antriebs kommen. 
Verwenden Sie ausschließlich Magnetartikeldecoder 

mit separater Schaltspannungseinspeisung (z. B. 

alle Viessmann Magnetartikeldecoder) und einen 

ausreichend starken Trafo (z. B. Art. 5200). Der Mo-

torola-Magnetartikeldecoder (Art. 5211, 4-fach) ist 

kompatibel zum Märklin-Motorola-Format. Der Mul-

tiprotokoll Schalt- und Weichendecoder  Art. 5280 

ist kompatibel zu allen DCC-Digitalsystemen wie z. 

B. Digital plus (Lenz), Arnold Digital, Roco Digital, 

Fleischmann Twin Center, Digitrax, Uhlenbrock Intel-

libox, Tillig Digital, Viessmann Commander usw. und 

unterstützt das Märklin-Motorola-Format.

Caution:

 

The signal drive unit requires at least 14 V for 

switching, otherwise it might not function correctly. 
Use only decoders with external power supply (all 

Viessmann accessory decoders have this fea-

ture) and a powerful enough transformer (e. g. 

item 5200). The Motorola digital decoder (item 

5211, 4-fold) is compatible to Märklin-Motorola-

format. The Multi protocol switching and turnout 

decoder item 5280 is compatible with all DCC 

digital systems, e. g.  Digital plus (Lenz), Arnold 

Digital, Roco Digital, Fleischmann Twin Center, 

Digitrax, Uhlenbrock Intellibox, Tillig Digital, Viess-

mann Commander etc. and supports the Märklin- 

Motorola format as well as the DCC protocol.

7. Fehlersuche

Jedes Viessmann Produkt wird unter hohen Qua-

litätsstandards gefertigt und vor seiner Auslieferung 

geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, 

können Sie anhand der folgenden Punkte eine erste 

Überprüfung vornehmen. Testen Sie jedoch zuvor die 

Stromzuführungen.

1.  Die Flügel stehen nicht gerade:

  Signal auf Stellung „Halt“ (Hp0) stellen und Flügel 

vorsichtig gerade stellen. Jeder Flügel lässt sich 

auf seiner Drehachse verstellen. Unter Umständen 

müssen Sie die auf der Rückseite befindlichen An-

schläge etwas nachrichten.

2.  Das Signal schaltet hörbar, die Flügel bewegen 

sich jedoch nicht oder nur teilweise:

  Hubstangen vorsichtig etwas nach oben oder unten 

bewegen. Eventuell die Hubstangen oben lösen und 

prüfen, ob die Flügelmechaniken sich widerstands-

los bewegen lassen. 

Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können, lesen 

Sie bitte das Kapitel 8 „Gewährleistung“.

7. Trouble-Shooting

Every Viessmann product is manufactured under high 

quality standards and is tested before delivery. Should 

a fault occur nonwithstanding, you can do a first check. 

At first check the power supply. 

1.  The arms are not straight: 

  Set the signal to the Hp0 aspect (Stop) and adjust 

the arm back to the straight position very carefully! 

The arm can be shifted on its axle. Possibly you 

have to slightly adjust the stoppers on the back side.

2.  The signal switches audibly, but the arm does 

not move or moves only partially: 

  Move the lifting rod very carefully somewhat up and 

down (if necessary detach the lifting rod from the 

arm lever and check if arm mechanics can be moved 

without resistance).

Please refer to chapter 8 “Warranty” if you cannot find 

the cause of the failure and, therefore, cannot rectify it.

Summary of Contents for 98123

Page 1: ...Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 2 3 Beschriftung Labelling 3 4 Funktionskontrolle Checking the function 4 5 Einbau Mounting 4 6 Anschluss Connection 5 7 Fehlersuche und Abh...

Page 2: ...ildge treue langsame Fl gelbewegung aus Das vorliegende Formsignal verf gt ber einen motorischen Antrieb eine Endlagenabschaltung und ber einen Kontakt zur Zugbeeinflussung 1 Important information Ple...

Page 3: ...5 in der anderen Richtung mit geraden Zahlen r ckw rts z B 6 4 2 Einfahrsignale In Z hlrichtung der Kilometrierung der Strecke werden f r Einfahrsignale die Buchstaben A bis E in der Gegenrichtung F...

Page 4: ...l am Sockel fest Schieben Sie den Ring ber den Antrieb und dr cken Sie ihn gegen die Mo dellbahnplatte Drehen Sie den Ring um 90 um ihn zu arretieren 4 Checking the function Remove the signal from the...

Page 5: ...und Relais anderer Hersteller k nnen Sie na t rlich auch verwenden 6 2 Digitale Ansteuerung Viessmann Formsignale k nnen auch von einem Di gitalsystem angesteuert werden Abb 6 Beim An schluss z B an...

Page 6: ...illig Digital Viess mann Commander etc and supports the M rklin Motorola format as well as the DCC protocol 7 Fehlersuche Jedes Viessmann Produkt wird unter hohen Qua lit tsstandards gefertigt und vor...

Page 7: ...Seite 5 Note the connecting instructions in chapter 6 on page 5 Dieses Symbol neben dem Gleis kennzeichnet eine Trenn stelle Gleichstrom rechte Schiene in Fahrtrichtung Wechselstrom Mittelleiter This...

Page 8: ...Jahre ab Kaufdatum Tritt in dieser Zeit ein Fehler auf und Sie finden die Fehlerursache nicht nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com Senden Sie uns den Artikel zur Kontrolle...

Reviews: