Viessmann 98123 Operation Manual Download Page 5

5

Blau mit roter Markierung

Blau mit grüner Markierung

Gelb + Widerstand/Markierung

Gelb

Braun (+ Diode bei LED-Licht)

Rot

Rot

Signal Hp0 (Halt)

Signal Hp1; zweiflügliges Signal Hp2 (Fahrt/Langsamfahrt)

Gemeinsamer Mittelpunkt der Antriebsspulen

Licht

Licht (Masse)

Kontakt für Zugbeeinflussung

Kontakt für Zugbeeinflussung

Blue with red marking

Blue with green marking

 resistor/marking

Yellow

Brown (+ diode for LED lighting)

Red

Red

Signal Hp0 (Stop)

Signal Hp1; signal with two arms Hp2 (proceed/proceed slowly)

Common pole for the drive coils

Light

Light (ground)

Contact for train control

Contact for train control

Fig. 5

Abb. 5

6. Anschluss

Schließen Sie das Signal gemäß den Abb. 6 oder 7 an. 

Zur Bedeutung der Kabelfarben siehe Abb. 5. 
Für die Versorgung der Signalbeleuchtung empfehlen 

wir einen separaten Transformator. Das verhindert ein 

eventuelles Flackern der Beleuchtung beim Umschal-

ten des Signals durch den erhöhten Strombedarf des 

Antriebes. 

Hinweis:

 Bei Gleichstrombetrieb schließen Sie die 

beiden gelben Kabel an den Minuspol des Trafos an.

Vorsicht:

 

Bei Betrieb mit Dauerstrom kann die Antriebsspule 

beschädigt werden, wenn die Schaltspannung zu 

niedrig ist und deshalb die Endabschaltung nicht er-

reicht wird. 

Empfehlung:

 Schalten per Impuls (z. B. 

Taster statt Schalter) mit Wechselspannung. 

6.1 Analoge Ansteuerung

Abb. 7 zeigt, wie einfach Sie die zweibegriffigen Form-

signale mit Hilfe der Viessmann Tasten-Stellpulte (z. B. 

Art. 5547 ohne Rückmeldung oder Art. 5549 mit Rück-

meldung durch LEDs) anschließen können. Schalter, 

Taster und Relais anderer Hersteller können Sie na-

türlich auch verwenden.

6.2 Digitale Ansteuerung

Viessmann Formsignale können auch von einem Di-

gitalsystem angesteuert werden (Abb. 6). Beim An-

schluss z. B. an einen Magnetartikel-Decoder müssen 

Sie darauf achten, dass neben den blauen Kabeln zur 

Signalsteuerung auch das gelbe Kabel (ohne Markie-

rung) für die Stromversorgung angeschlossen ist. Zum 

digitalen Schalten eines zweibegriffigen Signals wird 

eine Ausgangsgruppe eines Magnetartikeldecoders 

benötigt (s. Abb. 6). 

6. Connection

Now connect the signal as per fig. 6 or 7. For the 

meaning of the cable colours refer to fig. 5
As a power supply for the signal lighting, we recom-

mend a separate transformer. This will prevent flicker-

ing of the lights due to high consumption of the drive. 

Hint: 

For DC operation, connect the two yellow cables 

to the negative pole of the transformer.

Caution:

When using constant current to operate the signal, 

the drive unit may be damaged due to a low switch-

ing voltage. 

Recommendation:

 Operate the signal 

via pulses (e. g. push button instead of switch) and 

with AC.

6.1 Analogue control

Fig. 7 shows how easily home signals with two 

arms can be connected with Viessmann push button  

panels (e. g. item 5547 without feedback or item 5549 

with feedback). Of course, you can also use switches, 

push-buttons and relays from other manufacturers.

6.2 Digital control

The Viessmann semaphore signals can also be oper-

ated with a digital system (fig. 6). When connecting  

e. g. to a digital decoder make sure that the blue ca-

ble for the signal control and the yellow cable (without 

marking) for the power supply are connected. For digi-

tal switching of a two aspect signal an output group of 

a digital decoder is needed (see fig. 6). 

Summary of Contents for 98123

Page 1: ...Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 2 3 Beschriftung Labelling 3 4 Funktionskontrolle Checking the function 4 5 Einbau Mounting 4 6 Anschluss Connection 5 7 Fehlersuche und Abh...

Page 2: ...ildge treue langsame Fl gelbewegung aus Das vorliegende Formsignal verf gt ber einen motorischen Antrieb eine Endlagenabschaltung und ber einen Kontakt zur Zugbeeinflussung 1 Important information Ple...

Page 3: ...5 in der anderen Richtung mit geraden Zahlen r ckw rts z B 6 4 2 Einfahrsignale In Z hlrichtung der Kilometrierung der Strecke werden f r Einfahrsignale die Buchstaben A bis E in der Gegenrichtung F...

Page 4: ...l am Sockel fest Schieben Sie den Ring ber den Antrieb und dr cken Sie ihn gegen die Mo dellbahnplatte Drehen Sie den Ring um 90 um ihn zu arretieren 4 Checking the function Remove the signal from the...

Page 5: ...und Relais anderer Hersteller k nnen Sie na t rlich auch verwenden 6 2 Digitale Ansteuerung Viessmann Formsignale k nnen auch von einem Di gitalsystem angesteuert werden Abb 6 Beim An schluss z B an...

Page 6: ...illig Digital Viess mann Commander etc and supports the M rklin Motorola format as well as the DCC protocol 7 Fehlersuche Jedes Viessmann Produkt wird unter hohen Qua lit tsstandards gefertigt und vor...

Page 7: ...Seite 5 Note the connecting instructions in chapter 6 on page 5 Dieses Symbol neben dem Gleis kennzeichnet eine Trenn stelle Gleichstrom rechte Schiene in Fahrtrichtung Wechselstrom Mittelleiter This...

Page 8: ...Jahre ab Kaufdatum Tritt in dieser Zeit ein Fehler auf und Sie finden die Fehlerursache nicht nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com Senden Sie uns den Artikel zur Kontrolle...

Reviews: