Modellbauartikel
, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item
, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo
!Não aconselhável para menores de
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelbouwartikel
, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo
, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo
¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
Made in Europe
4
T
T
16
15
14
13
12
11
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
R¸ckmeldedecoder 5217
Richtung Digitalzentrale
zur Digitalzentrale / to the digital command station
Fig. 4
Abb. 4
98668
Stand 02
02/2018
Ho/Me
6. Technical data
Max. switching voltage:
24 V AC~/DC=
Max. contact load:
2 A
6. Technische Daten
Maximale Schaltspannung:
24 V AC~/DC=
Kontaktbelastbarkeit:
2 A
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler
und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viess-
mann Homepage unter der Artikelnummer.
Subject to change without prior notice. No liability for
mistakes and printing errors.
The latest version of the manual can be looked up at the
Viessmann homepage using the item-No.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den
(unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es
der Wiederverwertung zu.
Do not dispose this product through (unsorted) general
trash, but supply it to the recycling.
Beim Zugbetrieb mit einem Schaltkontakt ist darauf zu
achten, dass das Fahrzeug nicht unmittelbar über einem
solchen zum Stehen kommt. Der so entstehende Dauer-
kontakt könnte zu einem Verschmoren von elektromagne-
tischen Antriebsspulen führen.
Der Abstand zwischen Schaltkontakt und Magnet muss
zwischen zwei und fünf Millimetern betragen. Dies ist
notwendig, um eine ausreichende Magnetwirkung ohne
Magnetisierung des Gleiskörpers sicherzustellen. Sollte
die Magnetkraft nicht ausreichen, können zwei Magnete
hintereinander montiert werden.
5. Betrieb mit Digitalsystemen
5. Operation with digital systems
If you operate with switching contacts it is important, that
the vehicle does not stop directly above a contact. By a
permanent contact the electromagnetic spools could burn.
The distance between the switching contact and the
magnet has to be between two and five millimeters. This
is neccesary to guarantee a sufficient magnetic power and
to guarantee, that the tracks do not get magnetic. If the
magnetic power is not strong enough, two magnets can be
mounted in a row.