Viessmann 52292 Operation Manual Download Page 7

7

3.1 Konventioneller (analoger) Betrieb

Im Analogbetrieb bietet der Doppel-Multiplexer eine ein-

geschränkte Funktionalität. Beide Signale haben je 2 

Begriffe, die über die analogen Eingänge steuerbar sind: 

Hp0 (rot) und Hp1 (grün). Mehrbegriffige Signale, die auf 

gekoppelt konfiguriert sind (DIP-Schalter 2 und 3 on), 

schalten zwischen Hp0 (rot 0 = stop), und Hp2 (grün und 

gelb = Langsamfahrt). 
Den ersten und zweiten Begriff schalten Sie im analogbe-

trieb z. B. mit Hilfe des Viessmann Tastenstellpults (Art.-

Nr. 5547 (für vier 2-begriffige Signale)). So entsprechen 

Farbe und Anordnung der Tasten dem jeweiligen Signal-

bild und dessen Stellmöglichkeiten (rot und grün). Analog 

lassen sich über ein Stellpult am 52292 maximal 2 Be-

griffe schalten, was die Multiplex-Hauptsignale und die 

Lichtsperrsignale betrifft.
Eine Steuerung der dritten und vierten Begriffe ist im ana-

logen Betrieb mit dem 52292 nicht möglich (Ausnahme 

DIP-Schalter 2 und 3 sind on, d. h. das Signal ist auf ge-

koppelt konfiguriert).

Moderne Ks-Signale haben teilweise 4 oder mehr Signal-

begriffe und sollten sinnvollerweise digital angesteuert 

werden.
Die beiden COM Anschlüsse des Doppel-Multiplexers 

sind intern miteinander verbunden. Sie müssen mit dem 

Anschluss „rt“ verbunden werden. 

Hinweis für Gleichstrombetrieb:

Beachten Sie beim Betrieb mit Gleichstrom 

unbedingt die Polarität:  

Rot = Plus 

Braun = Minus

3.2 Diorama-Modus

Zur Belebung von Dioramen oder Schaustücken kann es 

gewünscht sein, die Signalstellung in einer willkürlich ab-

laufenden Sequenz zu verändern. Um diesen Modus zu 

aktivieren, verbinden Sie einfach die 4 Analoganschlüsse 

(Hp0 und Hp1) miteinander und mit dem braunen Kabel 

vom Trafo (siehe Abb. 3a) und schalten anschließend die 

Stromversorgung ein.
Dieser Modus bleibt solange aktiv bis die Stromversor-

gung wieder ausgeschaltet wird.

3.3 Digitaler Anschluss (am Gleis) 

Beim Digitalbetrieb verbinden Sie die Klemmen „rt“ und 

„bn“ mit dem Gleisausgang einer Digitalzentrale oder 

eines Boosters (siehe Abb. 3).
Parallel zu einer Digitalzentrale können Sie ein externes 

Tastenstellpult an den Doppel-Multiplexer anschließen 

und so auch von Hand, 2 Signalbegriffe steuern. Aller-

dings wird in diesem Fall die Stellinformation nicht an die 

Digitalzentrale gemeldet.

3.1 Conventional (analogue) operation

In analogue mode the double-multiplexer only offers lim-

ited functionality. Both signals only have 2 aspects that 

can be controlled via the analogue inputs: Hp0 (red) and 

Hp1 (green). Multi-aspect signals configured as locked 

signals (DIP-switches 2 and 3 on) can switch between 

Hp0 (red = stop) or Hp2 (green and yellow = proceed at 

limited speed). 
You can activate the first and second signal aspect in 

analogue mode e. g. with the aid of Viessmann push 

button panel (item-No. 5547) (for four 2-aspect signals). 

Thus colour and arrangement of the push buttons cor-

respond with the signal aspects (red and green). In ana-

logue mode you can only switch 2 signal aspects with the 

52292. This concerns the multiplex home signals and the 

colour light block signals.
Activating the third and fourth signal aspect cannot be 

accomplished with the 52292 (one exception: If the DIP-

switches 2 and 3 are switched on and therefore the sig-

nal) is configured for a coupled type 2-aspect signal. 
Some modern Ks-signals may have 4 or more signal as-

pects and should therefore be controlled in digital mode. 
The COM ports of the double-multiplexer are linked to-

gether. They have to be connected with the “rt” pin. 

 

 

Note for DC current operation:

Please observe absolutely the polarity, when operat-

ing with DC current:  

red = plus 

brown = minus

3.2 Diorama mode

In order to enliven dioramas or displays it may be desir-

able to change the signal aspects in an automated but 

arbitrary sequence. In order to activate this mode simply 

connect all 4 analogue inputs (Hp0 and Hp1) with each 

other and with the brown wire from the transformer (see 

fig. 3a) and then turn on the power supply.
This mode remains active until the power supply is turned 

off again. 

3.3 Digital connection (directly to the 
track)

For digital operation please connect the terminals “rt” and 

“bn” with the track outputs of your command station or a 

booster (see fig. 3).
In addition you may also connect a push button panel to 

your double-multiplexer for manual control 2 signal as-

pects. However, the manually activated signal aspect will 

not be reported to the command station.

Summary of Contents for 52292

Page 1: ...th multiplex technology 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Anschluss Connection 5 4 Konfiguration Configuration 10 5 Betrieb Operation 10 6 Signal Logik Signalling logic 15 7 Verwendbare Signale Suitable signals 20 8 DIP Schalter Funktionen DIP switch functions 22 9 Gewährleistung Warranty 23 10 Technische Daten Technical data 23 ...

Page 2: ...ferumfang auf Vollständigkeit Doppel Multiplexer für 2 Lichtsignale mit Multiplex Technologie 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Electrical hazard Never put the connecting wires into a power socket Regularly examine th...

Page 3: ...t 2 Introduction The double multiplexer item No 52292 is a control module with integrated digital decoder MM DCC for 2 Viessmann home signals suitable for multiplex technology e g Ks signals item No 4042 4046 and standard colour light signals item No 4721 4728 The module controls to 2 independent home signals and de tects the connected signals automatically If a home sig nal and a distant signal a...

Page 4: ... Status LED Anschluss rt rot Phase Connection rt red phase Anschluss bn braun Masse Connection bn brown ground Gemeinsamer Rückleiter für Steuerleitung Common return for control cable Eingang Bremsen Input brake Eingang Bremsen Input brake Eingang Signalbild Hp0 Input signal aspect Hp0 Eingang Signalbild Hp1 Input signal aspect Hp1 Eingang Signalbild Hp0 Input signal aspect Hp0 Eingang Signalbild ...

Page 5: ...an die Steuerung Ih rer Modellbahn Stellpulte Digitalzentrale beachten Sie bitte die nachfolgenden Kapitel 3 1 3 4 sowie die Abbil dungen 1 4 2 2 Distant signal Note Individually installed distant signals cannot be con nected to the double multiplexer If the signals connected to the double multiplexer consist of a home signal as well as a distant signal mounted to the same mast then the distant si...

Page 6: ...blau blue rot red rot red braun brown 16 V 52292 z B e g 4721 5547 Hinweis Bei Ersteinrichtung oder Änderung des Signals drü cken Sie die rote Taste Adresse und halten Sie die se gedrückt Schalten Sie dann die Stromversorgung ein Das Signal wird automatisch identifiziert und der Signaltyp anschließend dauerhaft abgespeichert Note During the first installation or changing the signal press the red b...

Page 7: ...chließen und so auch von Hand 2 Signalbegriffe steuern Aller dings wird in diesem Fall die Stellinformation nicht an die Digitalzentrale gemeldet 3 1 Conventional analogue operation In analogue mode the double multiplexer only offers lim ited functionality Both signals only have 2 aspects that can be controlled via the analogue inputs Hp0 red and Hp1 green Multi aspect signals configured as locked...

Page 8: ...m for diorama modus braun brown rot red rot red braun brown 16 V 52292 Fig 3a Digitaler Anschluss am Gleis Digital connection directly to the track Fig 3 Abb 3 Mot DCC Digitalzentrale Booster rot red braun brown Digital command station Booster 52292 z B e g 4046 ...

Page 9: ...geschlos sen 3 4 Digital connection via LSB If you use the Viessmann Commander as digital com mand station we recommend connecting the double mul tiplexer via the powerful SpeedBus LSB see fig 4 For connection we recommend our special LSB cables item No 5390 5393 They are ready made complete with plugs The LSB sockets of the double multiplexer are par allel connected Therefore you can plug in the ...

Page 10: ...die Umschaltung des Fahrstroms übernimmt ein mono 4 Configuration The double multiplexer must be configured after connect ing it to a power supply An automatic configuration of the double multiplexer is executed when connected to the Commander by the LSB only You will find information about the connection of the double multiplexer to the Viessmann Commander in the reference manual of the Commander...

Page 11: ...usnahmen siehe Kapitel 5 7 auf Seite 13 Einfahr Ausfahr und Ks Signale können 3 oder 4 Begriffe anzeigen deshalb brauchen diese 2 aufei nander folgende Digitaladressen Das Ks Mehrabschnittssignal Art Nr 4045 benötigt 4 aufeinander folgende Adressen e g item No 5227 see fig 7 The relay item No 5227 consists of 2 relays with 2 sets of change over contacts each One relay is used for switching the tra...

Page 12: ...dresse so lange bis die rote LED am Dop pel Multiplexer erlischt Alternativ drücken Sie die Taste mehrmals max 8 mal bis Sie sich durch alle Signale durchgetippt haben 5 4 Programming for Märklin Motorola The module item No 52292 supports up to 253 addresses in Motorola format To enter an address in the Märklin Motorola mode press the red button Adresse until the red LED blinks slowly Now issue a ...

Page 13: ...t longer the mod ule leaves the programming mode 5 7 Werkseinstellung Setzen Sie das Modul auf Werkseinstellungen zurück indem Sie bei gedrückter roter Taste Adresse die Be triebsspannung einschalten In der Werkseinstellung ist das Modul auf die Motorola Adresse 1 und die Optionen gemäß der Stellung der DIP Schalter konfiguriert Vorher konfigurierte Signale werden hierdurch gelöscht und die angesc...

Page 14: ...grammiert D h das Vorsignal am Mast auf Adressen 11 und 12 das zweite Hauptsignal auf 13 und 14 und dessen Vorsignal am Mast auf 15 und 16 Note A command from the command station programmes the currently selected signal whose green LED is blinking Slow blinking indicates Motorola fast blinking DCC mode If a distant signal is configured to independent control DIP switches 4 and 5 on then you may al...

Page 15: ... dem ihnen zugeordneten Hauptsignal konfiguriert sein damit die Vorsignale das korrekte Signalbild des nachfolgenden Hauptsignals anzeigen 5 11 Viessmann SpeedBus LSB Connect the double multiplexer via the LSB with the Commander E g you will place 2 signals automatically on the track diagram of the Viessmann Commander In order to activate the auto detection of the connected signals by the double m...

Page 16: ...tische Signalsteuerung in Blockstrecken Automatic signal control in block sectors Fig 6 Gleistrennung Track cutt off Anschlussschema gilt nur für Dreileiter Version Connection diagramm is only valid for 3 rail version ...

Page 17: ... vor dem Signal angeschlossen werden Dadurch kann das Bremsmodul sowohl in der Bahnhofs wie auch der Blockstrecken Logik eingesetzt werden Schaltungsbeispiele für den Einsatz des Bremsmoduls finden Sie auch in der Anleitung des Digital Bremsmoduls Art Nr 5232 6 2 Block signalling logic If you want to use block signalling logic your layout must be equipped with track occupancy sensors continuously ...

Page 18: ...itt mind 1 Zuglänge mind 1 Loklänge Braking sector Stop sector min 1 train length min 1 loco length 1 2 2 1 rot red rot red rot red rot red rot red braun brown zu zweitem Gleis to second track Fahrstrom Traction current Halteabschnitt Digital Bremsmodul 5232 im Märklin Motorola Betrieb Digital brake module 5232 in Märklin Motorola mode Fig 7 Abb 7 5232 52292 Spannung Voltage mind 15 V bei Verwendu...

Page 19: ...ors vorbereitet Haben Sie ihn für den Einsatz eines Bremsgenerators konfiguriert dann steuert das Modul das Zugbeeinflussungsrelais bei Stopp nicht sofort an sondern wartet bis der Zug den Halteabschnitt erreicht hat 6 4 Using a brake generator in DCC mode You may use the brake generator regardless of the sig nalling logic The brake generator assures that a train slows down and stops ahead of a si...

Page 20: ...eed with x km h B 1 grün green Hp2 Ke Betriebsruhe no traffic B 3 rot red 4046 Ks Ausfahrsignal Mehrbereich Ks departure signal multi sector Hp0 Halt stop B rot red Hp0 Ks1 Fahrt proceed B grün green Hp1 Ks1 Zs3 Fahrt mit x km h proceed with x km h B 1 grün green Hp2 Sh1 Zughalt Rangieren erlaubt stop shunting permitted B 1 rot red Sh1 Ke Betriebsruhe no traffic B 3 rot red 4721 Licht Blocksignal ...

Page 21: ...1 rot red Sh1 4752 Blocksignalköpfe mit Vorsignal Colour light block signal heads with distant signal Hp0 Halt stop B rot red Hp0 Hp1 Fahrt proceed B grün green Hp1 4753 Einfahrsignalköpfe mit Vorsignal Colour light entry signal heads with distant signal Hp0 Halt stop B rot red Hp0 Hp1 Fahrt proceed B grün green Hp1 Hp2 Langsamfahrt proceed slowly B 1 grün green Hp2 Tipp Viessmann Signalbuch Mehr ...

Page 22: ...vidually This setting has no effect in the LSB mode Alle am Doppel Multiplexer angeschlossenen Signale werden mit einem Befehl programmiert Die Adressen der Signale werden automatisch vergeben und sind aufeinander folgend Im LSB Modus hat diese Einstellung keine Wirkung All signals connected to the double multiplexer will be programmed with one command The consecutive addresses will be assigned au...

Page 23: ...he Verände rungen Gewalteinwirkung Überhitzung u ä verursacht werden 10 Technische Daten Datenformat analog AC DC digital DCC MM Betriebsspannung 10 16 V 14 24 V 13 24 V Digitalsystem Stromaufnahme 85 mA Signalanschlüsse 2 x 4 polige Multiplex Stecker 9 Warranty Each modell is tested to its full functionality prior to de livery The warranty period is 2 years starting from the date of purchase Shou...

Page 24: ...24 ...

Reviews: