Viessmann 2611 Operation Manual Download Page 2

2

DE

EN

1. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des 

Produktes diese Bedienungsanleitung aufmerk-

sam durch und bewahren Sie sie auf. Sie ist Teil 

des Produktes. 

Sicherer Betrieb 

Vorsicht: 

Verletzungsgefahr!

 

Aufgrund der detaillierten Abbildung des Origi-

nals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann 

das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchge-

fährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind 

Werkzeuge nötig. 

Stromschlaggefahr!

 

Das Modell enthält eine elektronische bzw. me

-

chanische Baugruppe. Es ist nicht vorgesehen, 

dass das Modell vom Kunden geöffnet wird. Es 

darf nicht beschädigt oder Feuchtigkeit ausge-

setzt werden. Die genannten Baugruppen sind 

für den einwandfreien Betrieb erforderlich.
Bei Aufgleisen des dreileiter Robels (Art.-Nr. 

2611) muss die Gleisspannung abgeschaltet 

sein.
Beschädigte Mittelschleifer können zu Stö-

rungen und Kurzschlüssen führen, tauschen 

Sie daher beschädigte Mittelschleifer aus. Er-

satzmittelschleifer finden Sie im Viessmann 

Programm (Art.-Nr. 2115).

Bruchgefahr!

 

Modell stets vorsichtig am Gehäuse anfassen, 

da die filigranen Teile des Modells sonst abbre

-

chen könnten.
Betreiben Sie den Robel Gleiskraftwagen nie-

mals unbeaufsichtigt und verwenden Sie ihn 

niemals zur Beförderung von Personen oder 

Tieren.

Das Produkt richtig verwenden

Dieses Produkt ist bestimmt:

-  Zum Betrieb auf Modelleisenbahnanlagen der 

Baugröße H0.

-  Zum Betrieb mit einem zugelassenen Modell-

bahntransformator mit einer Ausgangsspan-

nung von max. 21 V bzw. an einer Digitalzen

-

trale der Formate DCC und / oder Märklin Mo

-

torola (MM) wie bspw. dem Viessmann Com

-

mander Art.-Nr. 5300

-  Zum Betrieb in trockenen Räumen.

1. Important information

Please read this manual completely and attentive-

ly before using the product for the first time. Keep 

this manual. It is part of the product.  

Safe operation 

Caution: 

Risk of injury!

 

Due to the detailed reproduction of the origi-

nal and the intended use, this product can have 

peaks, edges and breakable parts. For installa-

tion tools are required. 

Electrical hazard!

 

The model contains electronic respectively 

mechanical subassemblies. It should not be 

opened by the client. It should not be damaged 

or exposed to humidity. The subassemblies 

mentioned above are essential for trouble-free  

operation.
It is favourable to place the 3 rail version of the 

Robel to the tracks with track voltage switched 

off.
Damaged pickup shoes might cause short-cir-

cuits and malfunctions, so replace damaged 

pickup shoes. You can find replacements under 

the item-No. 2115.

Risk of breakage!

 

Always handle this model carefully since the 

many finely detailed parts may otherwise be 

damaged.
Never leave the Robel track motor car unat-

tended during operation and never use it for 

transporting persons or animals. 

 

Using the product for its correct  
purpose

This product is intended:
-  For operation on a H0 model train layout.
-  For operation with an approved transformer for 

model trains with a secondary voltage of max 

21 V respectively a digital command station 

supplying DCC and / or Märklin Motorola (MM) 

such as the Viessmann Commander item-No. 

5300. 

-  For operation in dry rooms only. 

Summary of Contents for 2611

Page 1: ...g 14 7 Vorbild 15 8 Fehlersuche Abhilfe 16 9 Ersatzteile 17 10 Technische Daten 19 1 Important information 2 2 Transport and packaging 3 3 Introduction characteristics 4 4 Operation 4 5 Configuration of the decoder 7 6 Maintenance 14 7 Prototype 15 8 Trouble shooting 16 9 Spare parts 17 10 Technical data 19 2611 H0 ROBEL Gleiskraftwagen 54 22 Funktionsmodell für Dreileitersysteme H0 ROBEL Track Mo...

Page 2: ...n nung von max 21 V bzw an einer Digitalzen trale der Formate DCC und oder Märklin Mo torola MM wie bspw dem Viessmann Com mander Art Nr 5300 Zum Betrieb in trockenen Räumen 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product Safe operation Caution Risk of injury Due to the detailed repro...

Page 3: ...ichmäßig aus dem Styroporträger zie hen Gegebenenfalls Styroporträger fixieren Fahrzeug aufrecht auf einen Tisch oder auf die Gleise stellen Alle Teile der Verpackung für späteren Ge brauch aufheben Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect The man ufacturer is not responsible for any damage re sulting from the improper use of this product Checking the pac...

Page 4: ...r eine einstellbare Zeit keinerlei Gleisspannung erkennt dann wird wegbezogen gebremst Der Bremsweg Inserting the vehicle in the transport packaging Caution Risk of damage The crane structure must be located above the loading platform before placing the vehicle in the styrofoam base The crane is held in place by the cylindrical contour of the packaging 3 Introduction characteristics The Robel trac...

Page 5: ... RailCom Datagramme Be fehlsquittungen CV Inhalte Adressbroadcast braking distance is of course adjustable Thus you may choose the distance from the start of the braking until the vehicle comes to a complete standstill This may be useful for assuring the stopping of the vehicle inside stop sectors in front of a signal or in case of an emergency stop Please keep in mind that on an analogue layout t...

Page 6: ... wenn das Modell startet Digitale Zusatzfunktionen Dreilicht Spitzenbeleuchtung Schlussleuch ten F0 Allocation of function buttons The auxiliary functions are mapped to the follow ing function buttons Hint For certain functions e g horn and oth ers for controlling various features of the tamp ing unit you should set the corresponding func tion buttons to momentary action provided the command stati...

Page 7: ...ion von Märklin können Sie die Register programmieren Sie können durch ein erweitertes Programmier verfahren auch Eingabewerte über 80 eingeben Headlights white and tail lights red are linked to each other and can only be switched togeth er They change automatically with the direction of travel Sound module F1 Several operational sounds are stored in the inte gral sound module When pressing F1 whi...

Page 8: ...Lokadresse an Ihrer Zentrale bestätigen Die Programming with Märklin Motorola command stations Put the vehicle onto the track that is connected to the track output terminals of the command station To avoid programming another vehicle inadvert ently no other vehicle may be on this track Please note If you use a multiprotocol command station providing both DCC and Motorola format we recommend progra...

Page 9: ...et Beispiel In Register 94 soll der Wert 237 einge tragen werden Der Decoder soll sich bereits für dieses Beispiel im Langmodus befinden umge schaltet durch das klassische Motorola Program mierverfahren mittels Register 7 Das Abschalten der Gleisspannung oder ein Fahr befehl auf die Adresse des Decoders beendet je den Programmiermodus Hint Programming of values greater than 80 in the Motorola long...

Page 10: ...imum time period in 0 1 sec that the decoder will maintain its speed without receiving a valid packet addressed to it Erweiterte Adresse Extended address 17 192 255 192 Erlaubt Adresse über 127 wenn die lange Adresse im CV 29 aktiviert ist nur für DCC Bei den meisten Zentralen ist es möglich erweiterte Adressen direkt einzugeben Die CVs 17 18 und 29 werden dann von der Zentrale automatisch richtig...

Page 11: ...Time until switching protocols Wenn der Decoder nicht mehr unter seinem bisherigen Protokoll adressiert wird dann versucht er das alternative Protokoll Er kann während des Betriebs zwischen DCC und MM umschalten Die Zeit ist 0 1 Sekunden x CV Bsp Wert 20 2 Sek Wenn der Decoder eine Adresse auch im alternativen Protokoll nicht findet dann wird er gestoppt Wert 0 bedeutet dass diese Funktion nicht a...

Page 12: ...die Funktionen F1 F4 für diese Motorola Adresse als Funktionen F5 F8 ge wertet So kann man 8 Funktionen aufrufen auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro Lokomotive schalten können Setting an address in this CV allows the functions F1 F4 for this loco address to be used as functions F5 F8 This feature makes it is possible to use 8 functions even with digital stations which can control only 4 fu...

Page 13: ...s rate einstellen mit der die internen Werte erhöht werden und zwar in Schritten von 10 Millisekun den Note For some configuration variables the values to be entered are arrived at by adding the num bers corresponding to the desired settings These bit based variables are indicated by italic type in colum three of the table Adjusting the volume In digital mode the volume is adjusted by setting CV63...

Page 14: ...emsen siehe CV 119 Der Bremsweg in Zentimetern den das Modell dann noch ungefähr zurücklegt stellen sie in CV 120 ein Example If you write the value 5 into CV 116 then the decoder will increase the value by 5 x 10 ms 50 ms by one internal speed step Since there are 28 steps in total between the internal step 16 and 44 the increase will take place within 28 x 50 ms 1 4 seconds Do not enter very sma...

Page 15: ...ngmassen die Verteilung der Öls erleich tert Lassen Sie das Modell zunächst auf dem Dach liegen damit das Öl die Lagerstelle gut be 6 Maintenance Regular maintenance provides you with plenty of enjoyment with your rail bound vehicle for many years Please observe the following remarks and carry out the maintenance work as described regularly Attention Full maintenance is required after every 25 hou...

Page 16: ...FINGER crane Type PK 19000 netzen kann Nach einer Wartezeit von wenigen Minuten können Sie das Modell wieder auf die Räder stellen Radschleifer Der Robel Gleiskraftwagen nimmt über beide Ach sen Strom auf Bringen Sie eine winzige Menge Schmierfett auf die Innenseiten der Räder auf Sonstige mechanische Überprüfung Prüfen Sie bei Fahrzeugen mit Mittelleiterschleifer regelmäßig die Beweglichkeit des ...

Page 17: ...en aufgeteilt Es sind ausschließlich die in der Ersatz teileliste genannten Teile ab Werk erhältlich Be nötigen Sie ein Ersatzteil müssen Sie zunächst 8 Trouble shooting and corrective measures The train jerks in digital mode particularly at low speeds Check the output voltage of your command sta tion It should be at least 18 V Lubricate the drive refer to the relevant chapter on maintenance Reset...

Page 18: ...manlagen feh lerhafte Verdrahtung der Modellbahnanlage ei genmächtigen Eingriff bauliche Veränderungen Gewalteinwirkung Überhitzung u ä verursacht werden Spare parts list and ordering of spare parts Below you find a list of available spare parts for the Robel track motor car You can download and print the current version of the list including the order form from our home page You will find the lis...

Page 19: ...mperature relative humidity operation 8 35 C max 85 non condensing Temperature relative humidity storage 0 40 C max 85 non condensing Die jeweils aktuellste Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Arti kelnummer The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann homepage using the item No 87751 Stand 03 sw 11 2014 Ho Za Jede Haftung für Schäden und Fol...

Page 20: ......

Reviews: