3
3. Einbau
- Nehmen Sie den Kaminkehrer vorsichtig aus der Verpackung
und schneiden die Befestigungsdrähte durch (Abb. 1).
- Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch, Durchmesser
10 mm (Abb. 2).
Fig. 3
Abb. 3
Fig. 4
Abb. 4
Abb. 6
Fig. 6
Abb. 7
Fig. 7
Abb. 5
Fig. 5
KLEBER
Fig. 2
Abb. 2
Ø 10 mm
- Setzen Sie die Halteelemente auf das Loch und verkleben
diese. Führen Sie den Antrieb von unten durch das Loch und
stecken von oben den Kaminkehrer mit Kamin auf (Abb. 3 – 6).
- Führen Sie den Stelldraht vorsichtig in das Loch der rechten
Hand des Kaminkehrers und biegen ihn zur Befestigung um
(Abb. 6 – 9).
Abb. 9
Fig. 9
Abb. 8
Fig. 8
4. Anschluss
Schließen Sie das Modell an einen Modellbahntransformator (z. B.
Art. 5200) an.
Zum einfachen Ein- und Ausschalten des Modells, verwenden Sie
einen Schalter (z. B. Art. 5550) (Abb. 10).
3. Mounting
- Carefully remove the chimney sweeper from the package and
cut through the fastening wires (fig. 1).
- Drill a hole of 10 mm diameter at the mounting place (fig. 2).
- Place the holding elements onto the hole and fix them with
glue. Push the drive from below through the hole and mount
the chimney sweeper with chimney from above (fig. 3 – 6).
- Carefully insert the adjusting wire into the hole of the chimney
sweeper’s right hand and turn it around to fasten it (fig. 6 – 9).
4. Connection
Connect the model to an authorized model train transformer (e. g.
item 5200).
Simply use an ordinary switch such as item 5550 for turning the
model on or off (fig. 10).