background image

Montaggio da incasso (Fig.5)
(Art.VK6N, VK6NMV, CVK6N, VKC6N,
VKX6N)

!

!

!

!

!

!

Murare la scatola da incasso (1) lasciando
dal bordo superiore a terra, 165-170cm
come mostrato in figura 4 (pagina 3).
Accertarsi che i fori di fissaggio presenti nella
scatola da incasso siano ben puliti (in caso
contrario provvedere alla loro pulizia).
Montare sulla scatola da incasso il tettuccio
antipioggia (2) utilizzando le 4 viti in
dotazione (3) come mostrato in figura 5.
Inserire la cerniera (4) del gruppo “supporto
unità di ripresa” (8) nell’apposita sede della
scatola da incasso e fissarla tramite le 2 viti in
dotazione

Applicare del silicone sulla superficie
posteriore del tettuccio, prima di fissarlo alla
scatola da incasso,

per sigillare la scatola

contro eventuali infiltrazioni d’acqua.

(5).

Passare al collaudo e test dell’impianto
prima di completare il montaggio del posto
esterno.
ruotare il supporto (8) verso l’alto e fissarlo
alla scatola da incasso, utilizzando la vite (9),
l’anello distanziale (10) e la chiave a brucola
(11). Ricoprire la sede della vite con il
coperchio in plastica (12) in dotazione.

*IMPORTANTE!

Flush mounting (Fig.5)
(Art.VK6N, VK6NMV, CVK6N, VKC6N,
VKX6N)

!

!

!

!

!

!

Flush the back box (1) into the wall at 165-
170 cm from ground level (Fig.4 Page 3).
If necessary clean and tidy the fixing holes
for module support and other various holes.
Fix the rainshield (2) by using the four screws
provided (3).
Insert the hinge (4) of the front support (8)
into the back box and fix it by using the two
screws provided (5).
Test the system and then complete the
outdoor station mounting.
Rotate the support (8) and fix it to the back
box with the screw (9), the plastic spacer (10)
and the alan key provided (11). Mask the
screw by using the plastic cover (12)
provided.

Note: to avoid water infiltrations apply silicon
sealing to the back surface of the rainshield
then fix it to the back box by using the four
screws provided.

*IMPORTANT!

Montaggio a filo muro (Fig.6)
(Art.VK6N-S, VK6NMV-S, CVK6N-S,
VKC6N-S, VKX6N-S)

!

!

!

!

Installare a filo muro, alle quote mostrate in

la scatola di protezione

(1) utilizzando le quattro viti ad espansione
(3).
Fissare la cerniera (4) del gruppo “supporto-
unità di ripresa” (8, utilizzando le due viti in
dotazione (5).

(Fig.4 di Pagina 3),

Passare al collaudo e test dell’impianto
prima di completare il montaggio del posto
esterno.
Ruotare il supporto (8) verso l’alto e fissarlo
alla scatola, utilizzando la vite (9), l’anello
distanziale (10) e la chiave a brucola (11).
Ricoprire la sede della vite con il coperchio in
plastica (12) in dotazione.

Surface mounting (Fig.6)
(Art.VK6N-S, VK6NMV-S, CVK6N-S,
VKC6N-S, VKX6N)

!

!

!

!

Fix surface box (1) to the wall at 165-170 cm

from ground level (Fig.4on Page 3) by using

the four expansion type screws (3) provided.

Fix hinge (4) of the front support (8) using the

two screws provided (5).

Test the system and then complete the

outdoor station mounting.

Rotate the support (8) and fix it to the back

box with the screw (9), the plastic spacer (10)

and the alan key provided (11). Mask the

screw by using the plastic cover (12) provided.

A r t . V K 6 N B R

O u t d o o r

S t a t i o n

Mounting (Fig.7)

!

!

!

!

!

!

!

For surface mounting, fix surface box to the
wall at 165-170 cm from ground level (Fig.4
on Page 3) using the four expansion type
screws provided. Continue as described
below but first fix the back box (1) to the
surface box instead of flushing it into the wall.
Flush into the wall the back box (1) at 165-
170 cm from ground level (Fig.4 Page 3).
If necessary clean and tidy the fixing holes
for module support and other various holes.
Insert the connector (6) onto the front
panel(2).
Test the system and then complete the
outdoor station mounting.
Fix the front panel (2) into the back box (1) by
inserting first the 2 screw (4) into the 2
bushes (3) and then into the front panel
through the relevant holes.
Cover the 2 screws (4) by screwing the 2
covers (5) to the 2 bushes (3).

Art.VK6NBR Montaggio del posto
esterno (Fig.7)

!

!

!

!

!

!

!

Nel caso di montaggio da superficie, fissare
(alle quote di Fig.4 Pagina 3) la scatola a
muro con le 4 viti fornite a corredo ed i relativi
tasselli ad espansione e procedere con i
passi successivi tenendo presente di dover
fissare la scatola da incasso (1) alla scatola
da superficie invece di murarla.
Murare la scatola da incasso (1) lasciando
dal bordo superiore a terra, 165-170cm
come mostrato in figura 4 (pagina 3).

Sostenendo l’unità di ripresa, passare al
collaudo e test dell’impianto prima di
completare il montaggio del posto esterno.
Inserire ciascuna delle 2 viti in dotazione (4)
nelle relative boccole (3) e quindi negli
appositi fori dell’”unità di ripresa” (2) per
fissare quest’ultima alla scatola da incasso
(1).
Completare il montaggio del posto esterno
avvitando i 2 riporti “copri-boccola” ( 5) alle
2 boccole (3).

Accertarsi che i fori di fissaggio presenti nella
scatola da incasso siano ben puliti (in caso
contrario provvedere alla loro pulizia).
Collegare il connettore (6) all’unità di ripresa
(2).

4

Summary of Contents for VK6N Series

Page 1: ...Filolaou Str 11633 Athens Phone 30 210 7521028 7521998 Fax 30 210 7260712 www videx gr e mail videx videx gr Danish office VIDEX DANMARK Hammershusgade 15 DK 2100 Copenhagen Phone 45 39 29 80 00 Fax 4...

Page 2: ...specifications VK6NBR VK6NBR S VIDEOKIT con P E in ottone VK6NBR VK6NBR S VIDEOKIT with brass outdoor station Come il Kit ma con posto esterno in ottone Le dimensioni e gli ingombri del posto esterno...

Page 3: ...rso la rete va effettuata in base alla tensione disponibile 127 o 230Vac Verificare che non vi siano errori di connessione e che i fili siano ben serrati nei morsetti Inserire a scatto i coperchi copr...

Page 4: ...e fissarlo alla scatola utilizzando la vite 9 l anello distanziale 10 e la chiave a brucola 11 Ricoprire la sede della vite con il coperchio in plastica 12 in dotazione Surface mounting Fig 6 Art VK6N...

Page 5: ...1 2 Applicazione a muro della piastra di fissaggio e collegamenti scheda di connessione A fig 8 B fig 9 C fig 9 D fig 9 C B D A E fig 9 F A fig 9 G H F fig 9 fig 10 Applicazione del Videocitofono alla...

Page 6: ...by absorption Max absorption on call Working Temperature Videophone 22 24Vac Memory Board only forArt 3551 12Vdc 1V 4V Videophone 100mA Memory Board only forArt 3551 180mA Videophone 1 4AMax Memory Bo...

Page 7: ...TROUBLESHOOTING GUIDE Se si manifestano problemi di funzionamento si consiglia di effettuare i seguenti controlli preliminari verificare che sia presente la tensione di rete sui morsetti 230Vac o 127...

Page 8: ...ne supplementare 5 Portacartellino retroilluminato 6 Tasto di chiamata 7 Altorparlante e relativo trimmer di regolazione volume 8 Microfono e relativo trimmer di regolazione del volume JP1 JP2 W VIDEO...

Page 9: ...NSTALLAZIONE VK6NMV VK6NMV S VIDEOKIT CON MEMORIA VIDEO WIRING DIAGRAM VK6NMV VK6NMV S VIDEOKIT WITH MEMORY BOARD 9 SCHEMA DI INSTALLAZIONE VKC6N VKC6N S VKX6N VKX6N S WIRING DIAGRAM VKC6N VKC6N S VKX...

Page 10: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE VK6N 2 VK6N 2S VKC6N 2 VKC6N 2S VKX6N 2 VKX6N 2S WIRING DIAGRAM VK6N 2 VK6N 2S VKC6N 2 VKC6N 2S VKX6N 2 VKX6N 2S 10...

Page 11: ...normalmente quello pi lontano spostare i due jumper in posizione A al fine di adattare l impedenza del segnale video Two more videophones can be connected in parallel max 3 to the one provided by maki...

Page 12: ...this terminal S S 1 2 Lo schema sottostante mostra alcuni esempi delle funzioni che possibile eseguire tramite i pulsanti di servizio Tutti i pulsanti di servizio chiudono il contatto verso il morsett...

Reviews: