vidaXL 141038 Quick Start Manual Download Page 4

- V1.0 -   1021

- V2.9.21

www.vidaXL.com

vidaXL | 

Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands

vidaXL | 

HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia

vidaXL | 

vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States

SKU :

 141038-142548-143575-147811-147820-147822

Batch Nr :

 2100852003

EN

Warnings and personal safety

Special note

• 

Make sure that your gabion is positioned securely.

• 

Depending  on  the  use  of  the  gabion,  you  have  to  fasten  it  to  the  ground  by  putting  the  bottom  in 

concrete or using posts or hooks per our manual instructed.

Read the instructions carefully and retain the manual for future reference.

See image 1

 

6

Important! A filled gabion is very heavy and tipping over will result in dangerous situations and serious 

injuries. Installation can only be done by professionals. You will also need assembly and installation aids 

such as posts, screw flanges, hooks, concrete for mounting gabions, which are not included during delivery.

The following knowledge is at least required for the construction of gabions:

• 

Safe handling of tools, machines, ladders and scaffolding.

• 

Knowledge  of  occupational  safety  and  operational  safety  as  well  as  taking  precautionary  measures 

against any accidents and hazards.

• 

Experience in the transport and handling of heavy, bulky components.

• 

Knowledge of local building regulations.

In  case  of  any  uncertainties  or  if  you  do  not  possess  above  qualifications,  consult  a  specialist,  certified 

engineer or contact a competent installation company.

 

6

Warning

• 

Gabions  must be set up  on a sufficiently stable surface only  and in  accordance with the installation 

instructions!

• 

Wear safety shoes and protective gloves when setting up!

See image 1-2

• 

Attention! Metal wires can be pointed and sharp-edged!

• 

Attention! The danger of falling during installation!

• 

The hazards must be assessed, and protective measures must be taken before installation.

The above warnings are not extensive and should not be taken as a substitute for undertaking a complete risk 

assessment before the installation of the product.

Assembly instructions

See image 2

2.1  Anti-tip over instruction

• 

Please arrange 1 post at every 1.5 meters distance. All posts must be strong enough. The height of the 

posts depends on your mounting.

See image 3

Solution 1

Dig a cylinder hole in the ground, fill it with concrete. For the dimension and shape of the hole. see image 4 

Insert the post with 40cm depth into the concrete.

Solution 2

Install the post with the screw flange.

See image 5

• 

Fix the position of the posts with the hooks.

See image 6

DE

Warnung und persönliche Sicherheit

Besonderer Hinweis

• 

Stellen Sie sicher, dass Ihre Gabione fest positioniert ist.

• 

Je  nach  Verwendungsart,  muss  die  Gabione  sicher  am  Boden  fixiert  sein:  bitte  den  unteren  Teil 

einbetonieren bzw. Pfosten oder Haken gemäß Anleitung anbringen.

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

Siehe Bild 1

 

6

Wichtig! Eine gefüllte Gabione ist sehr schwer und das Umkippen führt zu gefährlichen Situationen 

und schweren Verletzungen. Die Installation kann nur von Fachleuten durchgeführt werden. Außerdem 

benötigen Sie Montage- und Installationshilfen wie Pfosten, Schraubflansche, Haken, Beton zur Montage 

von Gabionen, die nicht im Lieferumfang enthalten sind.

Für die Konstruktion von Gabionen sind mindestens die folgenden Kenntnisse erforderlich:

• 

Sicherer Umgang mit Werkzeugen, Maschinen, Leitern und Gerüsten.

• 

Kenntnisse  der  Arbeits-  und  Betriebssicherheit  sowie  Vorsichtsmaßnahmen  zur  Vermeidung  von 

Unfällen und Gefahrensituationen.

• 

Erfahrung im Transport und Umgang mit schweren, sperrigen Bauteilen.

• 

Kenntnis der örtlichen Bauvorschriften.

Bei Unsicherheiten oder wenn Sie nicht über die oben genannten Qualifikationen verfügen, wenden Sie sich 

an einen Fachmann, einen zertifizierten Ingenieur oder an einen kompetenten Installateur.

 

6

Warnung

• 

Gabionen dürfen nur auf einer ausreichend stabilen Fläche und gemäß der Montageanleitung aufgebaut 

werden!

• 

Beim Aufstellen Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen!

Siehe Bild 1-2

• 

Achtung! Metalldrähte können spitz und scharfkantig sein!

• 

Achtung! Absturzgefahr bei der Montage!

• 

Vor der Installation sind die Gefahren zu bewerten und Schutzmaßnahmen zu ergreifen.

Die oben genannten Warnhinweise sind nicht umfangreich und sollten nicht als Ersatz für die Durchführung 

einer vollständigen Risikobewertung vor der Installation des Produkts angesehen werden.

Montageanleitungen

Siehe Bild 2

2.1  Anweisung zum Schutz vor Umkippen

• 

Bitte platzieren Sie die Pfosten in Abständen von 1,5 Metern. Alle Pfosten müssen stark genug sein. Die 

Höhe der Pfosten hängt von Ihrer Montage ab.

Siehe Bild 3

Lösung 1

Graben Sie ein zylinderförmiges Loch in den Boden, füllen Sie es mit Beton. Siehe Bild 4 Beachten Sie dabei 

die Dimension und Form des Lochs. Setzen Sie den Pfosten 40 cm tief in den Beton ein.

Lösung 2

Montieren Sie den Pfosten mit dem Schraubflansch.

Siehe Bild 5

• 

Befestigen Sie die Position der Pfosten mit den Haken.

Siehe Bild 6

FR

Avertissements et sécurité personnelle

Remarque spéciale

• 

Assurez-vous que votre gabion est bien positionné.

• 

Selon l'utilisation du gabion, vous devez le fixer au sol en mettant le fond dans le béton ou en utilisant des 

poteaux ou des crochets conformément à notre manuel d'utilisation.

Lisez attentivement les instructions et conservez le manuel pour référence ultérieure.

Voir l'image 1

 

6

Important ! Un gabion rempli est très lourd et le basculement entraînera des situations dangereuses 

et  des  blessures  graves.  L'installation  ne  peut  être  effectuée  que  par  des  professionnels.  Vous  aurez 

également besoin d'accessoires d'assemblage et d'installation tels que des poteaux, des brides à vis, des 

crochets, de béton pour les gabions de montage, qui ne sont pas inclus dans la livraison.

Les connaissances suivantes sont au moins requises pour la construction de gabions :

• 

Manipulation sûre des outils, des machines, des échelles et des échafaudages.

• 

Connaissance  de  la  sécurité  du  travail  et  de  la  sécurité  opérationnelle,  ainsi  que  des  mesures  de 

précaution contre les accidents et les dangers.

• 

Expérience dans le transport et la manutention de composants lourds et volumineux.

• 

Connaissance des règlements de construction locaux.

En  cas  d'incertitude  ou  si  vous  ne  possédez  pas  les  qualifications  ci-dessus,  consultez  un  spécialiste,  un 

ingénieur certifié ou contactez une entreprise d'installation compétente.

 

6

Avertissement

• 

Les gabions doivent être installés sur une surface suffisamment stable uniquement et conformément aux 

instructions d'installation !

• 

Portez des chaussures de sécurité et des gants de protection lors de l'installation !

Voir l'image 1-2

• 

Attention ! Les fils métalliques peuvent être pointus et tranchants !

• 

Attention ! Danger de chute lors de l'installation !

• 

Les dangers doivent être évalués et des mesures de protection doivent être prises avant l'installation.

Les avertissements ci-dessus ne sont pas exhaustifs et ne doivent pas être considérés comme un substitut à 

une évaluation complète des risques avant l’installation du produit.

Instructions d'assemblage

Voir l'image 2

2.1  Instructions anti-renversement

• 

Veuillez  installer  1  poteau  à  tous  les  1,5  mètres  de  distance.  Tous  les  poteaux  doivent  être  assez 

résistants. La hauteur des poteaux dépend de votre installation.

Voir l'image 3

Solution 1

Creusez un trou cylindrique dans le sol, remplissez-le de béton. Pour la dimension et la forme du trou, Voir 

l'image 4 insérez le poteau d'une profondeur de 40 cm dans le béton.

Solution 2

Installez le poteau avec la bride à vis.

Voir l'image 5

• 

Fixez la position des poteaux avec les crochets.

Voir l'image 6

NL

Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid

Extra opmerking

• 

Zorg ervoor dat uw schanskorf stevig staat.

• 

Afhankelijk van het gebruik van de schanskorf, moet u hem, volgens de gebruikershandleiding, aan de 

grond vastmaken door de bodem in beton te plaatsen of om paaltjes of haken te gebruiken.

Lees de instructies zorgvuldig door en bewaar de gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.

Zie afbeelding 1

 

6

Belangrijk!  Een  gevulde  schanskorf  is  erg  zwaar  en  omvallen  veroorzaakt  gevaarlijke  situaties  en 

ernstige verwondingen. Installatie kan alleen door professionals worden gedaan. Voor het monteren van 

gabion manden, heeft u ook montage- en installatiehulpmiddelen nodig, zoals palen, schroefflenzen, haken 

en beton. Deze hulpmiddelen zijn niet bij de levering inbegrepen.

De volgende minimale kennis is vereist voor de constructie van schanskorven:

• 

Kennis van het veilig omgaan met gereedschappen, machines, ladders en steigers.

• 

Kennis van arbeidsveiligheid en operationele veiligheid en voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen en 

gevaren.

• 

Ervaring met het transport en verplaatsen van zware, omvangrijke componenten.

• 

Kennis van lokale bouwvoorschriften.

In geval van onzekerheden of als u niet over de bovenstaande kwalificaties beschikt, dient u een specialist of 

een gecertificeerde technicus te raadplegen of contact op te nemen met een erkend installatiebedrijf.

 

6

Waarschuwing

• 

Schanskorven mogen alleen worden geplaatst op een voldoende stabiel oppervlak en in overeenstemming 

met de installatie-instructies!

• 

Draag veiligheidsschoenen en beschermende handschoenen tijdens het installeren!

Zie afbeelding 1-2

• 

Pas op! Metalen draden kunnen puntig en scherp zijn!

• 

Pas op! Risico op omvallen tijdens de installatie!

• 

Vóór  installatie  moeten  de  gevaren  worden  beoordeeld  en  er  moeten  beschermende  maatregelen 

worden getroffen.

De bovenstaande waarschuwingen zijn niet voldoende uitgebreid en mogen niet worden beschouwd als een 

vervanging voor het uitvoeren van een volledige risicobeoordeling vóór de installatie van het product.

Montage-instructies

Zie afbeelding 2

2.1  Anti-omval instructie

• 

Zorg voor 1 paal op elke 1,5 meter afstand. Alle palen moeten sterk genoeg zijn. De hoogte van de palen 

hangt af van uw montage.

Zie afbeelding 3

Oplossing 1

Summary of Contents for 141038

Page 1: ...NSW 2000 Australia vidaXL vidaXL LLC 2000 W Baseline Road Rialto CA 92376 United States SKU 141038 141049 142359 142530 142548 142552 143575 143593 145648 145651 147811 147818 147820 147822 Batch Nr 2100852003 V1 0 1021 V2 9 21 www vidaXL com 141044 141049 Z Z Z A B C 141038 141040 142549 143575 143577 145648 145651 mm inch 1 2 1 2 3 4 5 6 ...

Page 2: ...00 Australia vidaXL vidaXL LLC 2000 W Baseline Road Rialto CA 92376 United States SKU 141038 141049 142359 142530 142548 142552 143575 143593 145648 145651 147811 147818 147820 147822 Batch Nr 2100852003 V1 0 1021 V2 9 21 www vidaXL com 141041 141042 142359 142530 142548 142550 142552 143578 143585 143587 143589 143591 143593 147811 147822 Z 2 1 ...

Page 3: ...abeth Street Sydney NSW 2000 Australia vidaXL vidaXL LLC 2000 W Baseline Road Rialto CA 92376 United States SKU 141038 141049 142359 142530 142548 142552 143575 143593 145648 145651 147811 147818 147820 147822 Batch Nr 2100852003 V1 0 1021 V2 9 21 www vidaXL com 800 31 5 mind 400 15 7 400 15 7 400 500 15 7 19 7 3 4 5 6 ...

Page 4: ... Dimension und Form des Lochs Setzen Sie den Pfosten 40 cm tief in den Beton ein Lösung 2 Montieren Sie den Pfosten mit dem Schraubflansch Siehe Bild 5 Befestigen Sie die Position der Pfosten mit den Haken Siehe Bild 6 FR 1 Avertissements et sécurité personnelle Remarque spéciale Assurez vous que votre gabion est bien positionné Selon l utilisation du gabion vous devez le fixer au sol en mettant l...

Page 5: ...druty mogą być ostro zakończone i mieć ostre krawędzie Uwaga Niebezpieczeństwo upadku podczas instalacji Przed instalacją należy ocenić zagrożenia i powziąć odpowiednie czynności zabezpieczające Powyższe ostrzeżenia nie są wyczerpujące i nie powinny być traktowane jako substytut przeprowadzenia pełnej oceny ryzyka przed instalacją produktu 2 Instrukcje montażu Patrz rysunek 2 2 1 Instrukcja zabezp...

Page 6: ...r installasjon Farene må vurderes og beskyttelsesforanstaltninger må tas før installasjon Ovennevnte advarsler er ikke omfattende og bør ikke tas som erstatning for å foreta en fullstendig risikovurdering før installasjonen av produktet 2 Monteringsanvisninger Se bilde 2 2 1 Anti velte instruksjon Vennligst ordne 1 stolpe hver 1 5 meter avstand Alle stolper må være sterke nok Stolpehøyde avhenger ...

Page 7: ... 6 Figyelmeztetés A gabionokat kizárólag megfelelően stabil felületre a telepítési utasításokat követve szabad felállítani Felállításkor viseljen munkavédelmi cipőt és védőkesztyűt Lásd a képen 1 2 Figyelem A fém huzalok hegyesek és élesek lehetnek Figyelem Telepítéskor elesés veszélye áll fenn Összeszerelés előtt számba kell venni a veszélyeket és meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket A fen...

Page 8: ...pätevyyttä ota yhteys asiantuntijaan sertifioituun insinööriin tai ota yhteyttä toimivaltaiseen asennusyritykseen 6 6 Varoitus Kivikorit on sijoitettava riittävän vakaan pinnan päälle ja asennusohjeiden mukaisesti Käytä suojakenkiä ja käsineitä asennuksen aikana Katso kuva 1 2 Huomio Rautalangat voivat olla teräviä Huomio Vaarana putoaminen asennuksen aikana Vaarat on arvioitava ja ennen asennusta...

Page 9: ...īgā drošība Speciāla piezīme Pārbaudiet vai gabions ir droši nostiprināts Gabions ir jānostiprina zemē tā apakšējo daļu ievietojot betonā vai jānostiprina ar stabiem un āķiem Gabiona nostiprināšanas veids ir atkarīgs no tā izmantošanas veida Rūpīgi izlasiet instrukcijas un saglabājiet tās turpmākai atsaucei Skatīt attēlu 1 6 6 Svarīgi Piepildīts gabions ir ļoti smags un tā apgāšanās var radīt bīst...

Reviews: