background image

Fig. 2

Fig. 1

IMPOSTAZIONE DELL’ORA (fig.1) 

Indicazioni dell’orologio: 
C. Ore 
D. Minuti 
E. Indicatore dei secondi 
F.  Data

1.  Estrarre la corona in posizione 

III

.  

L’indicatore dei secondi (

E

) si 

fermerà. Non dimenticare che la 
data cambia a mezzanotte e non a 
mezzogiorno.

2.  Far ruotare la corona per posizionare 

le lancette all’ora desiderata.

3.  Riportare la corona in posizione 

I

.

Nota bene:

 per impostare l’ora, precisa 

al secondo, è necessario estrarre  
la corona quando l’indicatore dei 
secondi (

E

) è nella posizione “60”.  

Una volta impostate le lancette delle ore 
e dei minuti, occorre riportare la corona 
in posizione 

I

 al secondo esatto.

4.  Estrarre la corona in posizione 

II

 

(l’orologio continuerà a misurare il 
tempo).

5.  Far ruotare la corona in senso orario 

fino a visualizzare la data desiderata.

6.  Riportare la corona in posizione 

I

.

Nota bene: 

per evitare di danneggiare 

il movimento, non effettuare la 
REGOLAZIONE DELLA DATA tra le 21:00 
e le 3:00, quando il meccanismo della 
data è in azione.

FUNZIONI PRINCIPALI DEL CRONOGRAFO (

fig. 2)

Pulsanti: 
A. Cronografo start/stop 
B. Tempi intermedi, azzeramento
Indicazioni del cronografo: 
G. Contatore delle ore 
H. Contatore dei secondi 
J.  Contatore 30 minuti

1.

 Start:

 premere il pulsante 

A

.

2.

   Stop:

 per fermare la misurazione 

del tempo, premere nuovamente 
il pulsante 

A

. Leggere il tempo 

visualizzato dalle tre lancette  
del cronografo:  
ORE (

G

) / MINUTI (

J

) / SECONDI (

H

)

3.

   Azzeramento:

 premere il pulsante 

B

Le tre lancette del cronografo (

G

H

J

verranno azzerate.

MODALITÀ ORA

FUNZIONI PRINCIPALI DEL CRONOGRAFO

A

B

C

D

G

F

J

H

E

I  II  III

Summary of Contents for Ronda 5030.D

Page 1: ...QUICK GUIDE RONDA 5030 D V 03048 ...

Page 2: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع ...

Page 3: ...on I at the exact second 4 Pull out the crown to position II the watch continues to run 5 Turn the crown clockwise until the desired date is reached 6 Push the crown back into position I Note To avoid any damages on the movement do not perform the DATE SETTING between 9 00 p m and 3 00 a m when the date mechanism is in action CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS fig 2 Pushers A Chronograph start stop B Spl...

Page 4: ...rehen bis das gewünschte Datum erscheint 6 Krone zurück in Position I drücken Hinweis Um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden sollte die DATUMSEINSTELLUNG nicht zwischen 21 00 und 3 00 Uhr erfolgen da der Datumsmechanismus in diesem Zeitraum aktiviert ist EINSTELLEN DER UHRZEIT Abb 1 Zeitmesseranzeigen C Stunden D Minuten E Sekundenanzeige F Datum GRUNDFUNKTIONEN DES CHRONOGRAPHEN Abb 2 Drücker A Chron...

Page 5: ...e continue de fonctionner 5 Tournez la couronne jusqu à affichage de la date souhaitée 6 Appuyez sur la couronne pour la remettre en position I Remarque afin d éviter d endommager le mouvement ne faites pas le RÉGLAGE DE LA DATE entre 21 h et 3 h intervalle durant lequel le mécanisme de date est en action FONCTIONS DE BASE DU CHRONOGRAPHE fig 2 Poussoirs A Démarrage Arrêt du chronographe B Temps i...

Page 6: ... continuerà a misurare il tempo 5 Far ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare la data desiderata 6 Riportare la corona in posizione I Nota bene per evitare di danneggiare il movimento non effettuare la REGOLAZIONE DELLA DATA tra le 21 00 e le 3 00 quando il meccanismo della data è in azione FUNZIONI PRINCIPALI DEL CRONOGRAFO fig 2 Pulsanti A Cronografo start stop B Tempi intermedi az...

Page 7: ... el reloj sigue funcionando 5 Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la fecha deseada 6 Empuje la corona hasta devolverla a la posición I Nota para evitar cualquier daño en el movimiento no realice el AJUSTE DE LA FECHA entre las 9 00 p m y las 3 00 a m es decir cuando el mecanismo de la fecha está en acción FUNCIONES BÁSICAS DEL CRONÓGRAFO fig 2 Pulsadores A Puesta en...

Page 8: ...uncionando 5 Gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a data desejada 6 Mova a coroa de volta para a posição I Nota para evitar danos ao movimento não execute o AJUSTAR A HORA entre as 9 00 p m e as 3 00 a m isto é quando o mecanismo da data está em funcionamento FUNÇÕES BÁSICAS DO CRONÓGRAFO fig 2 Botões A Start stop cronógrafo B Cronometragem parcial reiniciar Indicações do ...

Page 9: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 10: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 11: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 12: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Reviews: