2
2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Safety advice ~ Veiligheidsaanwijzingen ~ Indications relatives à la sécurité ~ Indicazioni di sicurezza
~ Indicaciones de seguridad ~ Informacje dot. bezpieczeństwa ~ Güvenliğe yönelik uyarılar
WICHTIG! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren!
Important! Please keep together with care instructions ~ Belangrijk! A.u.b. bij de gebruiksaanwijzing bewaren ~ Important! Conserver
ensemble avec les conseils d‘entretien ~ ¡IMPORTANTE! ¡Por favor, conserve con las instrucciones de uso ~
Importante! Conservare con le
istruzioni per la manuitenzione ~ Ważne! Proszę obchodzićsie zgodnie zinstrukcją ~ Önemli! Lütfen dikkatli talimatlar ile birlikte tutun
Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden!
Please use enclosed screws only ~
Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken ~ Se servir exclusivement des vis jointes
~ ¡Por favor,
utilice únicamente los tornillos incluidos! ~ Si prega die utilizzare solo le viti allegate ~ Proszę użyć tylko załączonych śrubek ~ Lütfen
yalnızca kapalı vidaları kullanın
FEHLERBEHEBUNG
Correction of defects ~ Correctie van defecten ~ Dépannage ~ Correzione di errori
~ Corrección de errores ~ Korekta wad ~ Kusurların düzeltilmesi
X
WICHTIG (bei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD und VS 4): Damit Ihr Plissee im montierten Zustand die bestellte Höhe erreicht, müssen die Schnü-
re richtig verspannt sein.
IMPORTANT (for System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD and VS 4): in order for the pleated blind to reach the ordered height, the cords must be correctly tightened~
BELANGRIJK (in
System VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD en VS 4): Zodat uw geplooide in de gemonteerde toestand van de bestelde hoeveelheid bereikt, moet de touwtjes goed worden vastgezet. ~ IM-
PORTANT (Pour un système VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD et VS 4) : Pour que votre plissée à l‘état installé atteigne la hauteur commandée, les cordons doivent être correctement tendue
IMPORTANTE (nei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD e VS 4): affinché quando montata la tenda plissettata raggiunga l’altezza ordinata, le corde devono essere correttamente tese
IMPORTANTE (en sistemas VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD y VS 4): Para que su estor plisado alcance la altura encargada al estar instalado, los cables deben encontrarse correctamente
tensos
~ WAŻNE (w systemie VS 1, VS 2, 3 VS VS 3 SD i VS 4): Na Twój plisowana w stanie zamontowanym osiąga wysokość nakazał, przewody muszą być odpowiednio naprężo-
ne ~ ÖNEMLİ (Sistem VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD ve VS 4): Yüklü devlet içinde pileli komut yüksekliğe ulaşır için kordonlar düzgün gerilmiş olmalı
BEACHTEN SIE! Bei einer Plisseebreite von mehr als 1,2 m und bei Auswahl eines Cosiflor Systems, sollte das System zusätzlich verrastet werden (s.
Seite 33 in dieser Montageanleitung)
ATTENTION! With a pleated blind large more than 1,2 m and selection of a Cosiflor system, the system must be additionally locked (see page 33 of these assembly instructions) ~ LET OP!
In een Plisseebreite van meer dan 1,2 meter, moet het systeem bovendien worden vergrendeld (s. pagina 33 in deze installatiehandleiding) ~ ATTENTION ! Pour une largeur du store
plissée de plus de 1,2 m et pour une sélection d’un système Cosiflor, le système devrait en outre cliqué (Page 33 dans de la notice d‘installation) ~ ATTENZIONE! Nel caso di una tenda plis-
settata di larghezza maggiore di 1,2 m e di selezione del sistema Cosiflor, il sistema deve essere addizionalmente bloccato (vedere pagina 33 di queste istruzioni di montaggio) ~
¡TOME
EN CUENTA! Para un ancho de estor plisado de más de 1,2 m y para la elección del sistema Cosiflor, el sistema debe ser adicionalmente enclavado (ver página 33 en estas instrucciones de
montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo zablokowana (s. strona 33 w instrukcji instalacji) ~ NOT! Fazla 1.2
m‘lik bir Plisseebreite, sistem ilave olarak kilitli olmalıdır (Bu kurulum talimatlarında S. Page 33)