background image

SPANISH

11

10

IMPORTANTES 

INSTRUCCIONES  

DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE 

ESTAS IMPORTANTES 

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD ANTES DE 

USAR EL APARATO

CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, 

SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES 

BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y 

LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO 

LAS SIGUIENTES: 
ESTE APARATO NO SE DESTINA 

PARA UTILIZARSE POR PERSONAS 

(INCLUYENDO NIÑOS) CUYAS 

CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES 

O MENTALES SEAN DIFERENTES O 

ESTÉN REDUCIDAS, O CAREZCAN DE 

EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO, A 

MENOS QUE DICHAS PERSONAS RECIBAN 

UNA SUPERVISIÓN O CAPACITACIÓN 

PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL 

APARATO POR UNA PERSONA 

RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.LOS 

NIÑOS DEBEN SUPERVISARSE PARA 

ASEGURAR QUE ELLOS NO EMPLEEN LOS 

APARATOS COMO JUGUETE.
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN  

ES DAÑADO, ÉSTE DEBE SUSTITUIRSE 

POR EL FABRICANTE, POR SU AGENTE  

DE SERVICIO AUTORIZADO O POR 

PERSONAL CALIFICADO CON EL FIN  

DE EVITAR UN PELIGRO.

1. 

  El aparato siempre debe ser colocado 

en una superficie firme, plana, 

resistente al agua y al menos a 1.2 

metros de la orilla de la cama, 15 cm 

de la pared y fuera del alcance del 

paciente, niños o mascotas. Asegúrese 

que el aparato esté en una posición 

estable y el cable de corriente esté 

apartado de superficies calientes y 

fuera del tránsito para evitar que el 

vaporizador sea derribado.  

2. 

  El aparato no se debe dejar desatendido 

en una habitación cerrada ya que 

se puede saturar el aire y crearse 

condensación en paredes y muebles. 

Deje la puerta parcialmente abierta. 

No

 dirija la rejilla de salida de vapor 

directamente a los niños, paredes o 

muebles.

3. 

  Antes de utilizar el aparato, extienda 

el cable de corriente e inspecciónelo 

en busca de alguna señal de daño. No 

utilice la unidad si el cable de corriente 

se encuentra dañado.

4. 

  Como característica de seguridad, 

el aparato cuenta con un enchufe 

polarizado (una clavija es más ancha 

que la otra). El enchufe entrará en 

una sola posición en un tomacorriente 

polarizado. Si el enchufe no entra 

completamente en el tomacorriente, 

gire el enchufe. Si aún no encaja, 

contacte a un electricista calificado. No 

intente anular esta característica  

de seguridad.

5. 

  Para evitar riesgos de incendio o 

descarga eléctrica, enchufe el aparato 

directamente en un tomacorriente 

eléctrico de 120V~ de corriente alterna. 

6. 

  El aparato siempre debe estar 

desconectado y vacío cuando no esté 

en uso o mientras lo esté limpiando.  

Desconecte el humidificador antes 

de moverlo.

 

 No mueva o incline 

el humidificador mientras esté en 

operación. Conecte y desconecte la 

unidad con las manos secas. Nunca 

estire del cable de corriente. 

Vick

®

 

Humidificador

 

de Vapor

 Frío 

(Series V420, V425, VIM425LA)

Filtro De Limpieza De Aire Dynafilter

®

 PK14-3W

Rejilla De Salida

Base

Cubierta Superior

FillChannel

MR

 (Canal de Llenado) 

de Agua

Indicador del Nivel de Agua

El Humidificador de Vapor Frío Vick produce vapor frío a través de la tecnología ciclón.  

El impulsor motorizado succiona agua a través de un tubo de recolección. La fuerza centrífuga 

arroja el agua a través de la pantalla a la cámara de vórtice, rompiendo el agua en un vapor frío, 

superfino restaurando los niveles de humedad saludables para secar el aire interior.

Summary of Contents for VIM425LA Series

Page 1: ...THESE INSTRUCTIONS This humidifier adds water vapor to the surrounding air enabling the user to breathe better and sleep more comfortably If you have any questions about the operation of your Vick Hu...

Page 2: ...zed plug one blade is wider than the other as a safety feature This plug will fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does...

Page 3: ...6 IMPORTANT To maintain proper operation of your humidifier be sure to follow Care and Cleaning instructions Care and Cleaning Tap water will contain pollutants and minerals scale that can deposit on...

Page 4: ...motor contains a temperature limiting fuse If the motor overheats the fuse will trip and shut off the motor Unplug the unit and contact the Kaz distributor in your area Do not attempt to repair the mo...

Page 5: ...n sobre el funcionamiento del Humidificador Vick env e un correo electr nico a Consumerrelations kaz com k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Kaz USA Inc 250 Turnpike Road Sou...

Page 6: ...cialmente abierta No dirija la rejilla de salida de vapor directamente a los ni os paredes o muebles 3 Antes de utilizar el aparato extienda el cable de corriente e inspecci nelo en busca de alguna se...

Page 7: ...e sin necesidad de quitar la cubierta superior Vierta agua fr a de la canilla al FillChannelMR Llena hasta que el nivel del agua llegue al Indicador de Nivel del Agua en el frente del contenedor IMPOR...

Page 8: ...n sentido de las manecillas del reloj Fig B NOTA No apretar muy duro el tornillo El humidificador est listo para usar MANTENIMIENTO AL FINAL DE LA TEMPORADA O CUANDO EL HUMIDIFICADOR NO SERA UTILIZADO...

Page 9: ...uthborough MA 01772 USA www kaz com vicks 2014 Todos los Derechos Reservados Fabricado e impreso en M xico Este producto es fabricado por Kaz USA Inc bajo licencia de The Procter Gamble Company Vick y...

Reviews: