background image

47

INSTALACIÓN

¡Advertencia!

 Vicair B.V. recomienda instalar el 

cojín Vicair 4 bajo la supervisión directa de un 

terapeuta o profesional en tecnología asistiva.

¡Advertencia!

 Utilice siempre el cojín con funda.

¡Cuidado!

 Asegúrese de que el cojín no toque 

los radios de la silla de ruedas.

¡Aviso! 

Asegúrese de que la base del asiento de 

la silla de ruedas en la que se coloca el cojín 

esté limpia y libre de grasa, para evitar que el 

cojín resbale.

Siga estos pasos cuando use la Top Cover 

Comfair o Incotec:

Estos pasos se corresponden con las imágenes 

de instalación 9 – 5 presentes en el documento 

Quick Installation Guide (guía de instalación 

rápida).

•  Compruebe el tamaño del cojín. El ancho (X) 

y la profundidad (Y) del cojín y del asiento 

de la silla de ruedas deben coincidir. Se 

permiten pequeñas desviaciones. Para más 

información, consulte las tablas 2.1 y 2.2 en 

el reverso del manual.

•  Compruebe que el tamaño de la funda 

coincide con el tamaño del cojín. Las 

etiquetas del código de color en el cojín y la 

funda deben coincidir (ver tabla 1 en el 

reverso del manual).

•  Coloque la Top Cover sobre el cojín.

•  Coloque el cojín en la base del asiento de la 

silla de ruedas.

•  Siéntese sobre el cojín durante unos 

minutos para que se adapte a la forma de su 

cuerpo.

•  Si fuera necesario, ajuste los reposapiés y 

los reposabrazos de la silla de ruedas.

Comprobación de “bottoming out”

Imagen 6 - Quick Installation Guide

¡Advertencia!

 El coxis y los huesos pélvicos no 

deben tocar la parte inferior del cojín. Tocar la 

parte inferior del cojín con una prominencia 

ósea se denomina «bottoming out». Durante el 

primer uso y posteriormente de forma 

periódica, al menos cada tres meses, debe 

comprobarse que no se produce «bottoming 

out». En caso de que haya «bottoming out» no 

siga utilizando el producto. Consulte a su 

terapeuta o profesional en tecnología asistiva.

•  Compruebe si se ha producido "bottoming 

out" después de permanecer sentado sobre 

el cojín durante aproximadamente 5 

minutos.

•  Deje que su terapeuta, profesional de la 

tecnología asistiva o cuidador pase una 

mano entre la prominencia ósea más baja y 

el cojín Vicair mientras se inclina hacia 

adelante.

•  Pídale a su terapeuta, profesional en 

tecnología asistiva o cuidador que 

compruebe si sus prominencias óseas más 

bajas se apoyan en al menos 2,5 cm / 1" de 

SmartCells™. Esto evita que toquen la base 

del asiento de la silla de ruedas.

•  No utilice el cojín si hay «bottoming out». 

Consulte a su terapeuta o profesional en 

tecnología asistiva.

USO

Comprobación de rojeces en la piel

Imagen 7 - Quick Installation Guide

¡Advertencia!

 Revise su piel periódicamente en 

busca de enrojecimiento, especialmente 

durante los primeros días de uso de este 

producto. Si se produce enrojecimiento y no 

desaparece después de 15 minutos, consulte a 

su terapeuta o profesional en tecnología 

asistiva.

Condiciones de uso y almacenamiento

¡Advertencia!

 Utilice siempre el cojín con funda.

Precaución:

 No use ni deje el producto cerca de 

Summary of Contents for Vicair 4

Page 1: ...4 USER MANUAL...

Page 2: ...DE L UTILISATEUR 5 BRUGERVEJLEDNING 6 BRUKSANVISNING 7 BRUKERMANUAL 8 K YTT OHJE 9 MANUAL DE USUARIO 0 MANUAL DE UTILIZADO q MANUALE UTENTE w e KORISNI KI PRIRU NIK r UPORABNI KI PRIRO NIK t INSTRUKC...

Page 3: ...sk of developing pressure ulcers It is used to provide comfort stable body support to improve body posture and to help prevent pressure ulcers The Vicair 4 can be used in addition to a pressure ulcer...

Page 4: ...th body uids and when transferring the product to another user the product must be disinfected to avoid cross contamination Warning Every three months check the product for wear and tear in addition t...

Page 5: ...es are supported by at least 2 5 cm 1 of SmartCells This prevents them from touching the wheelchair seat base Do not use the cushion if bottoming out occurs Consult your therapist or Assistive Technol...

Page 6: ...ist or Assistive Technology Professional Caution Do not steam clean or autoclave the product It cannot withstand excessive heat over 60 C or pressure When the given cleaning instructions are not follo...

Page 7: ...r handling cleaning or negligence is excluded from this warranty Warranty period From original date of purchase 24 months Should a defect in materials or workmanship occur within the above mentioned w...

Page 8: ...ioneel zitkussen dat een hoge mate van huidbescherming biedt voor rolstoelgebruikers die het risico lopen om decubitus te ontwikkelen Het wordt gebruikt om comfort te bieden het lichaam stabiel te ond...

Page 9: ...n roodheid dat niet na 15 minuten verdwijnt raadpleeg uw therapeut of hulpmiddelenadviseur Waarschuwing Er zijn momenteel geen testgegevens beschikbaar over het veilig gebruik van Vicair kussens in mo...

Page 10: ...otvormig uitsteeksel wordt doorzitten genoemd Het controleren op doorzitten moet tijdens het eerste gebruik gebeuren en daarna regelmatig minstens om de drie maanden In geval van doorzitten het produc...

Page 11: ...bruikt wordt Het product moet grondig worden gereinigd en gedesinfecteerd voordat een andere persoon het mag gebruiken Zie hoofdstuk Onderhoud en reiniging voor instructies Het kussen past zich automa...

Page 12: ...nfecteerd worden om kruisbesmetting te voorkomen Reinig het kussen en de kussenhoes zoals hierboven beschreven Gebruik bij voorkeur een antibacterieel middel Spuit na het wassen een desinfecterend mid...

Page 13: ...com EINLEITUNG Das Vicair 4 ist ein Mehrzweck Sitzkissen das Nutzern von Rollst hlen mit Risiko zur Ausbildung von Druckgeschw ren ein besonders hohes Ma an Hautschutz bietet Es bietet Sitzkomfort und...

Page 14: ...en Therapeuten oder Hilfsmittelberater Achtung berpr fen Sie Ihre Haut regelm ig auf R tungen vor allem wenn Sie das Produkt in den ersten Tagen verwenden Falls Hautr tungen auftreten die nach 15 Minu...

Page 15: ...latzieren Sie das Top Cover ber dem Kissen Legen Sie das Kissen auf die Rollstuhlsitz che Setzen Sie sich einige Minuten auf das Kissen damit es sich Ihrer K rperform anpassen kann Stellen Sie ggfs di...

Page 16: ...tteln Vicair B V emp ehlt Ihnen das Kissen jeden Tag vor der Verwendung aufzusch tteln Verwendung von Vicair Sitzkissen in motorisierten Fahrzeugen Achtung Aktuell sind keine Testdaten zur sicheren N...

Page 17: ...cht am Glas der Waschmaschinent r anliegt Beladen Sie die Maschine nicht mit mehr als der H lfte des maximalen Beladungsgewichts Die Schleudergeschwindigkeit sollte reduziert werden Achten Sie bei der...

Page 18: ...rieren oder ersetzen Der Kissenbezug ist von der Garantie ausgenommen Im Garantiefall besteht lediglich Anspruch auf eine Reparatur oder einen Austausch des Produkts Der Garantieanspruch schlie t in k...

Page 19: ...tion de la peau aux utilisateurs de fauteuils roulants pr sentant un risque de d velopper des escarres Il est utilis pour procurer du confort un soutien stable du corps pour am liorer la posture du co...

Page 20: ...ougeurs surtout durant les quelques premiers jours d utilisation de ce produit Si des rougeurs apparaissent et ne disparaissent pas sous 15 minutes consultez votre th rapeute ou professionnel de la te...

Page 21: ...ent Image 6 Quick Installation Guide Avertissement Votre coccyx et vos os pelviens ne doivent pas toucher le fond du coussin Le fait de toucher le fond du coussin avec une pro minence osseuse est appe...

Page 22: ...nous vous invitons ne pas utiliser le coussin dans des v hicules automobiles Comme alternative votre coussin Vicair le Vicair AllRounder O2 qui peut tre x au corps de l utilisateur peut tre utilis si...

Page 23: ...l air libre 5 6 heures Vous pouvez utiliser le harnais a n de suspendre votre coussin Vicair 4 pour le s cher D sinfection de votre Vicair 4 Avertissement En cas de salissure avec des liquides corpor...

Page 24: ...garantie n incluent des dommages indirects ou ne d passent le co t des marchandises non conformes vendues Vous avez des questions Contactez Vicair B V via info vicair com ou contactez le distributeur...

Page 25: ...for at udvikle tryks r Den bruges til at give komfort stabil kropsst tte til at forbedre kropsholdningen og til at hj lpe med at forebygge tryks r Vicair 4 kan bruges som till g til en behandlingspla...

Page 26: ...den bliver beskidt af kropsv sker og n r produktet overf res til en anden bruger skal produktet desin ceres for at undg krydskontaminering Advarsel Hver tredje m ned tjekkes produktet for slidtage udo...

Page 27: ...2 5 cm SmartCells Dette forhindrer dem i at ber re k restolens s debase Brug ikke hynden hvis der bundes ud Kontakt din terapeut eller din hj lpemiddelkonsulent BRUG Se efter r dmen af huden Billede...

Page 28: ...eller at man bunder ud skal fortsat brug af produktet oph re Kontakt din terapeut eller din hj lpemiddelkonsulent Forsigtig Reng r ikke produktet med damp og reng r det ikke med autoklave varmebehandl...

Page 29: ...levet anvendt normalt Enhver skade der m tte opst under unormal brug eller som for rsages af forkert h ndtering og reng ring eller fors mmelse er ikke d kket af denne garanti Garantiperiode Fra den or...

Page 30: ...som riskerar att utveckla trycks r Den anv nds f r att tillhandah lla komfort stabilt kroppsst d f rb ttra kroppsst llningen och f rhindra trycks r Vicair 4 kan anv ndas tillsammans med en behandlings...

Page 31: ...i inte att dynan anv nds i motorfordon Varning Om produkten smutsas ner med kroppsv tskor och n r den verf rs till en annan anv ndare m ste den desin ceras f r att undvika korskontaminering Varning Ko...

Page 32: ...lpmedelskonsulent eller v rdgivare att kontrollera om dina l gsta beniga framtr danden st ds av minst 2 5 cm 1 tum med SmartCells Detta f rhindrar dem fr n att vidr ra rullstolssitsen Anv nd inte dyn...

Page 33: ...f rutom den vanliga kontrollen betr ffande att bottna ut Vid allvarliga skador och eller du bottnar ut ska du inte forts tta att anv nda produkten R dg r med din terapeut eller hj lpmedelskonsulent O...

Page 34: ...dukten har anv nts p avsett s tt Eventuella skador som uppkommer till f ljd icke avsedd anv ndning felaktig hantering felaktig reng ring eller v rdsl shet omfattas inte av denna garanti Garantiperiod...

Page 35: ...olbrukere som risikerer utvikle trykks r Den brukes for gi komfort stabil kroppsst tte bedre kroppsholdning og for forhindre trykks r Vicair 4 kan brukes i tillegg til en behandlingsplan for trykks r...

Page 36: ...res til en annen bruker m produktet desin seres for unng krysskontaminering Advarsel Kontroller produktet for slitasje hver tredje m ned i tillegg til den vanlige kontrollen for bunning Ikke fortsett...

Page 37: ...t i ber re rullestolens sete Ikke bruk puten hvis bunning oppst r R df r deg med din terapeut eller hjelpemiddelkonsulent BRUK Kontroller r dhet i huden Bilde 7 Quick Installation Guide Advarsel Sjekk...

Page 38: ...ng eller autoklav Den t ler ikke h y varme over 60 C eller trykk Dersom de gitte rengj ringsinstruksjonene ikke f lges er det sannsynlig at forventet levealder for produktet og eller produktets putetr...

Page 39: ...uaktsomhet dekkes ikke av denne garantien Garantiperiode Fra opprinnelig kj psdato 24 m neder Hvis det oppst r en fabrikasjonsfeil eller materialfeil innenfor tidsperioden nevnt ovenfor skal Vicair B...

Page 40: ...kavuutta tukee kehoa parantaa ryhti ja auttaa ehk isem n painehaavoja Vicair 4 istuintyyny on tehokas lis painehaavojen hoitosuunnitelmaan I IV asteen painehaavat Vicair 4 istuintyyny on konepest v P...

Page 41: ...ttajaan Varoitus Vicair istuintyynyjen k yt st moottoriajoneuvoissa ei ole t ll hetkell olemassa tutkimustuloksia Sen vuoksi emme suosittele istuintyynyn k ytt moottoriajoneuvoissa Varoitus Jos istuin...

Page 42: ...a hoitajan tai apuv lineen luovuttajan ty nt k tens alimpien istuinluidesi ja Vicair istuintyynyn v liin samalla kun nojaat eteenp in Pyyd hoitajaa tai apuv lineen luovuttajaa tarkistamaan ett alimpie...

Page 43: ...nt Varmista kontaminaatioriskien ehk isemiseksi ett tuote on puhdistettu ennen luovutusta j tehuoltoon HUOLTAMINEN JA PUHDISTAMINEN Varoitus Tarkista tuotteen kuluminen kolmen kuukauden v lein s nn ll...

Page 44: ...rakoihin TAKUU Katso kaikki tiedot takuumenettelyist ja ehdoista osoitteesta vicair com Vicair B V my nt tuotteelle rajoitetun takuun joka kattaa valmistusvirheet ja materiaalit kunhan tuotetta k yte...

Page 45: ...alto nivel de protecci n de la piel de los usuarios de sillas de ruedas con riesgo de desarrollar lceras por presi n Se utiliza para mayor comodidad apoyo corporal estable para mejorar la postura cor...

Page 46: ...o profesional en tecnolog a asistiva Advertencia Revise su piel peri dicamente en busca de enrojecimiento especialmente durante los primeros d as de uso de este producto Si se produce enrojecimiento...

Page 47: ...magen 6 Quick Installation Guide Advertencia El coxis y los huesos p lvicos no deben tocar la parte inferior del coj n Tocar la parte inferior del coj n con una prominencia sea se denomina bottoming o...

Page 48: ...ario El producto es adecuado para uso repetido El n mero de veces que se puede utilizar depende de con qu frecuencia y de qu manera se usa del producto El producto debe limpiarse y desinfectarse a fon...

Page 49: ...tergente antibacterias Despu s de lavarlo pulverice el coj n y la funda con un desinfectante Pliegue los compartimentos hacia afuera para asegurarse de que el producto entra en todos los huecos GARANT...

Page 50: ...lizadores de cadeiras de rodas que apresentam risco de desenvolver lceras de press o Proporciona conforto e estabilidade no apoio corporal para melhorar a postura e ajudar a prevenir lceras de press o...

Page 51: ...ularmente se a sua pele apresenta vermelhid o em particular nos primeiros dias de utiliza o do produto Se ocorrer vermelhid o e esta n o desaparecer passados 15 minutos consulte o seu terapeuta ou pro...

Page 52: ...rior Imagem 6 Quick Installation Guide Aviso O c ccix e os ossos p lvicos n o devem tocar na parte inferior da almofada Ao facto de se tocar na parte inferior da almofada com uma proemin ncia ssea cha...

Page 53: ...ve culos Como alternativa almofada Vicair pode utilizar a Vicair AllRounder O2 que pode ser xada ao corpo do utilizador caso necessite de uma prote o adicional durante o transporte Reutiliza o Transf...

Page 54: ...Desinfe o da sua Vicair 4 Aviso Caso a almofada que suja com uidos corporais e quando o produto transferido para outro utilizador deve ser desinfetado para evitar a contamina o cruzada Limpe a almofad...

Page 55: ...55 Tem d vidas Contacte a Vicair B V em info vicair com ou contacte o distribuidor Vicair do seu pa s...

Page 56: ...e un elevato livello di protezione cutanea agli utenti delle sedie a rotelle che rischiano di sviluppare eventuali piaghe da decubito Si utilizza per assicurare comfort e un sostegno stabile al corpo...

Page 57: ...nti della pelle soprattutto nei primi giorni di utilizzo di questo prodotto Se si manifesta un arrossamento che non scompare a distanza di 15 minuti consultare il terapeuta competente o il professioni...

Page 58: ...er i piedi e il i bracciolo i della sedia a rotelle in caso di necessit Controllare che non si veri chi un effetto di sprofondamento Immagine 6 Quick Installation Guide Attenzione Si consiglia di impe...

Page 59: ...o motivo l azienda non promuove l utilizzo del cuscino nei veicoli a motore In alternativa al cuscino Vicair possibile utilizzare AllRounder O2 Vicair che si pu ssare al corpo dell utente se richiesta...

Page 60: ...ria 5 6 ore possibile utilizzare la cinghia per appendere ad asciugare il cuscino Vicair 4 Disinfezione di Vicair 4 Avvertenza Disinfettare il prodotto per evitare contaminazioni incrociate nel caso i...

Page 61: ...61 Domande Contattare Vicair B V a info vicair com oppure contattare il distributore Vicair nel proprio paese...

Page 62: ...62 w VICAIR Vicair 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU A A B D E C A B C 6PDUW HOOV D E 4XLFN Q DOODWLRQ XLGH 9LFDLU 9LFDLU 9 NJ OEV NJ OEV NJ OEV...

Page 63: ...63 6PDUW HOOV 7RS RYHU RPIDLU 7RS RYHU QFRWHF 1 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU...

Page 64: ...64 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU 7RS RYHU RPIDLU QFRWHF Z 4XLFN Q DOODWLRQ XLGH 7RS RYHU ERWWRPLQJ RXW 4XLFN Q DOODWLRQ XLGH ERWWRPLQJ RXW 9LFDLU FP...

Page 65: ...65 6PDUW HOOV 4XLFN Q DOODWLRQ XLGH NJ OEV 9LFDLU 9 6PDUW HOO 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU OO5RXQGHU 2 9LFDLU 9...

Page 66: ...66 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP...

Page 67: ...67 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU...

Page 68: ...ku razinu za tite ko e za korisnike invalidskih kolica od rizika nastanka dekubitusa Koristi se za pru anje udobnosti stabilnu potporu tijelu za pobolj anje dr anja tijela i za sprje avanje dekubitusa...

Page 69: ...prvih nekoliko dana upotrebe ovog proizvoda U slu aju pojave crvenila a koje ne nestaje nakon 15 minuta obratite se svom terapeutu ili Assistive Technology Professional stru njaku za pomo nu tehnolog...

Page 70: ...Provjeravanje bottoming out treba provoditi redovito tijekom prve uporabe i nakon toga najmanje svaka tri mjeseca U slu aju bottoming out nemojte koristiti proizvod Obratite se terapeutu ili Assistiv...

Page 71: ...to i na koji na in proizvod koristi Proizvod treba temeljito o istiti i dezin cirati prije nego to ga neka druga osoba smije koristiti Pogledajte poglavlje Odr avanje i i enje za upute Jastuk e se aut...

Page 72: ...e antibakterijski deterd ent Nakon pranja po pricajte svoj jastuk i navlaku dezinfekcijskim sredstvom Nagnite odjeljke prema van kako biste bili sigurni da e sprej u i u otvore JAMSTVO Pogledajte vica...

Page 73: ...ven za ite ko e za uporabnike invalidskih vozi kov pri katerih obstaja tveganje za nastanek prele anin Uporablja se za zagotavljanje udobne stabilne podpore telesa da bi izbolj ali dr o telesa in poma...

Page 74: ...ordela e posebej v prvih nekaj dnevih uporabe tega izdelka e opazite rde ico in ne izgine po 15 minutah se posvetujte s svojim terapevtom ali svetovalcem za tehnolo ke pripomo ke Opozorilo Trenutno ni...

Page 75: ...presledkih V primeru posedanja polnila prenehajte z uporabo izdelka Posvetujte se s svojim terapevtom ali svetovalcem za tehnolo ke pripomo ke Po pribli no 5 minutah sedenja na blazini preverite da t...

Page 76: ...ke za blazino Dru ba Vicair B V priporo a da prevleko za blazino ob obi ajni uporabi zamenjate enkrat letno Nadomestne prevleke so naprodaj posebej Odstranjevanje Pri odstranjevanju in recikliranju up...

Page 77: ...stvom Predelke upognite navzven da pr ilo nanesete tudi v re e GARANCIJA Za celotne informacije o garancijskih postopkih in pogojih obi ite spletno mesto vicair com Dru ba Vicair B V ob obi ajni upora...

Page 78: ...unkcyjna poduszka na siedzisko kt ra zapewnia wysoki poziom ochrony sk ry u ytkownikom w zk w inwalidzkich kt rzy s nara eni na powstawanie odle yn Jej zadaniem jest zapewnienie komfortu stabilne podp...

Page 79: ...nie nale y u ywa produktu Skonsultuj si z terapeut lub specjalist ds technologii wspomagaj cych Ostrze enie Regularnie sprawdzaj sk r pod k tem zaczerwienie szczeg lnie w pierwszych dniach stosowania...

Page 80: ...ka dostosowa a si do kszta tu cia a W razie potrzeby wyreguluj podn ki i pod okietniki w zka inwalidzkiego Kontrola bottoming out Rycina 6 Quick Installation Guide Ostrze enie Ko ogonowa i miednica ni...

Page 81: ...ecznego stosowania poduszek Vicair w pojazdach silnikowych Dlatego nie zach camy do u ytkowania poduszki w pojazdach mechanicznych Je li potrzebujesz dodatkowej ochrony podczas transportu jako alterna...

Page 82: ...szki chemicznie Nie susz poduszki Vicair 4 w suszarce pozostaw j do wyschni cia na powietrzu 5 6 godzin Poduszk Vicair 4 mo na roz o y na suszarce stoj cej Dezynfekcja poduszki Vicair 4 Ostrze enie W...

Page 83: ...dnym wypadku odszkodowanie za naruszenie warunk w gwarancji nie obejmuje strat wynikowych i nie mo e przekroczy kosztu towar w niezgodnych Masz pytania Skontaktuj si z rm Vicair B V pisz c na adres in...

Page 84: ...FDLU 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU A A B D E C 6PDUW HOOV 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 9LFDLU 9LFDLU 9 OEV OEV OEV 6PDUW HOOV 7RS RYHU RPIDLU 7RS RYH...

Page 85: ...85 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU ERWWRPLQJ RXW 9LFDLU e 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU 7RS RYHU RPIDLU QFRWHF 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 7RS RYHU 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH ERWWRPLQJ RXW 9LFDLU FP 6PDUW HOOV...

Page 86: ...86 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH e e e e 9LFDLU 9 6PDUW HOO 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU OO5RXQGHU 2 9LFDLU 9LFDLU 9 e 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU e e 9LFDLU 9LFDLU e e...

Page 87: ...87 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU...

Page 88: ...88 u VICAIR 4 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU A A B D E C 6PDUW HOOV 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 9LFDLU 9LFDLU 9 NJ OEV NJ OEV NJ OEV 6PDUW HOOV...

Page 89: ...89 7RS RYHU RPIDLU 7RS RYHU QFRWHF 1 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU...

Page 90: ...90 7RS RYHU RPIDLU QFRWHF 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH X 7RS RYHU RPIDLU 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH 9LFDLU FP 6PDUW HOOV 4XLFN QVWDOODWLRQ XLGH NJ OEV e e e e 9LFDLU 9 P P 6PDUW HOO...

Page 91: ...91 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU OO5RXQGHU 2 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU e e 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU...

Page 92: ...92 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU...

Page 93: ...ightly Check table 2 1 and 2 2 below for more information Table 2 1 Wheelchair seat width Vicair 4 width is between required cushion size CM INCHES CM INCHES 36 42 14 16 40 40 16 16 39 45 15 18 43 43...

Page 94: ...070135 REV 12 2020 Vicair B V Bruynvisweg 5 1531 AX Wormer The Netherlands info vicair com www vicair com 8 717261 065472...

Reviews: