![Vicair Vicair 4 User Manual Download Page 16](http://html1.mh-extra.com/html/vicair/vicair-4/vicair-4_user-manual_1012418016.webp)
16
VERWENDUNG
Kontrolle auf Hautrötungen
Abbildung 7 - Quick Installation Guide
Achtung!
Überprüfen Sie Ihre Haut regelmäßig
auf Rötungen, vor allem wenn Sie das Produkt
in den ersten Tagen verwenden. Falls
Hautrötungen auftreten, die nach 15 Minuten
nicht wieder abklingen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Therapeuten oder Hilfsmittelberater.
Bedingungen für die Verwendung und
Lagerung des Kissens
Achtung!
Verwenden Sie das Kissen nur mit
Bezug.
Vorsicht!
Verwenden bzw. lagern Sie das
Produkt nicht in der Nähe offener Flammen
oder einer Wärmequelle mit hohen
Temperaturen.
•
Benutzergewicht:
Maximal: 250 kg / 551 lbs
•
Temperatur:
Minimum: -20 °C / 4 °F, Maximum: 55 °C /
131 °F
•
Benutzung in großen Höhen
Hinweis!
Vicair B.V. empfiehlt, das Kissen
nicht in Höhen über 2400 m (8000 ft) über
dem Meeresspiegel bzw. 50 m (164 ft) unter
dem Meeresspiegel zu benutzen. Da jede
SmartCell mit Luft gefüllt ist, kann sich das
Kissen anders verhalten, wenn es in großen
Höhen oder im Flugzeug verwendet wird.
•
Luftfeuchtigkeit:
Minimum: 0 %, Maximum 100 %
Gebrauchsfertiges Produkt
Dieses Vicair Produkt ist sofort einsatzbereit.
Jedes Kissen weist abhängig von seiner Größe
und dem Modell einen individuellen Füllgrad
auf und gleicht automatisch kleine
Beckenschiefstände aus.
Tägliches Aufschütteln
Vicair B.V. empfiehlt Ihnen, das Kissen jeden
Tag vor der Verwendung aufzuschütteln.
Verwendung von Vicair Sitzkissen in
motorisierten Fahrzeugen
Achtung!
Aktuell sind keine Testdaten zur
sicheren Nutzung von Vicair Kissen in
motorisierten Fahrzeugen verfügbar. Deshalb
können wir die Nutzung des Kissens in
motorisierten Fahrzeugen nicht empfehlen. Als
Alternative zu Ihrem Vicair Kissen können Sie
den Vicair AllRounder O2 verwenden (der am
Körper des Benutzers befestigt werden kann),
falls Sie während der Fahrt zusätzlichen Schutz
benötigen.
Wiederverwendbar - Weitergabe des Produkts
an andere Benutzer
Das Produkt ist für eine mehrfache
Verwendung geeignet. Wie oft es verwendet
werden kann, hängt davon ab, wie häufig und
auf welche Weise das Produkt eingesetzt wird.
Das Produkt muss gründlich gereinigt und
desinfiziert werden, bevor es von einer anderen
Person benutzt wird. Eine entsprechende
Anleitung finden Sie im Kapitel „Pflege und
Reinigung“. Das Kissen passt sich automatisch
an die Körperkonturen des neuen Benutzers an.
Wechseln des Außenbezugs
Bei normaler Benutzung empfiehlt Vicair B.V.,
den Kissenbezug einmal jährlich zu wechseln.
Ersatzbezüge sind separat erhältlich.
Entsorgung
Die Entsorgung und das Recycling von
verwendeten Produkten sowie der Verpackung
müssen den geltenden örtlichen Vorschriften
genügen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt
vor der Entsorgung gereinigt wird, um jegliches
Kontaminierungsrisiko zu vermeiden.
Summary of Contents for Vicair 4
Page 1: ...4 USER MANUAL...
Page 63: ...63 6PDUW HOOV 7RS RYHU RPIDLU 7RS RYHU QFRWHF 1 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU...
Page 66: ...66 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP...
Page 67: ...67 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU...
Page 87: ...87 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU...
Page 89: ...89 7RS RYHU RPIDLU 7RS RYHU QFRWHF 1 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9LFDLU 9 9LFDLU...
Page 92: ...92 9LFDLU 9LFDLU YLFDLU FRP 9LFDLU 9 9LFDLU 9 9LFDLU 9 LQIR YLFDLU FRP 9LFDLU...