4
IT
-la batteria fornita è scarica; ultimati i collegamenti occorre
eseguire un primo ciclo di ricarica di almeno 48 ore per
disporre dell’autonomia dichiarata.
-provvedere alla sostituzione della batteria quando l’appa-
recchio non assicura più l’autonomia dichiarata. Trascorsi
4 anni dall’installazione o dopo circa 500 cicli di scarica e
ricarica è necessaria comunque la sostituzione. Le presta-
zioni del sistema di emergenza sono garantite solamente
con batterie uguali per marca e modello a quelle fornite
con l’apparecchio.
-per lo smaltimento della batteria, occorre attenersi alle
normative vigenti relative alla raccolta differenziata ed al
riciclaggio
-prima effettuare qualunque intervento di manutenzione,
scollegare tutte le alimentazioni, compresi i collegamenti
con la batteria.
-per effettuare la prova di accensione dell’apparecchio d’il-
luminazionecon cablaggio tipo PERMANENTE occorre che
venga fornita oltre all’alimentazione ordinaria (normale)
anche quella di sicurezza (diretta emergenza).
-nel caso in cui sia l’alimentazione ordinaria che quella di
sicurezza vengano derivate da un sistema trifase, si consi-
glia che la fase delle due alimentazioni sia la stessa, onde
evitare che in caso di guasto su di una sola fase, si abbia
il mancato funzionamento delle emergenze o il possibile
blocco degli alimentatori elettronici.
- All’atto dell’installazione occorre indicare la data di inizio
attività sulla batteria ed effettuare una prima ricarica di
almeno 30 ore affinchè si possa ottenere l‘autonomia
dichiarata.
GB
-the battery supplied is exhausted; after all connections are
made carry out a first recharge cycle of at least 48 hours, in
order to achieve the endurance declared.
-replace the battery when the device is not able to assure
the endurance declared. After 4 years from the installation
or about 500 charge-recharge cycles have elapsed, it needs
to be replaced. The performance of the emergency system
are assured only with batteries that are equal in brand and
model to those supplied with the device.
-for the battery disposal comply with the current regulations
on diversified waste disposal and recycling
-prior to any maintenance operation, disconnect all power
cables, including those with the battery.
-to carry out the ignition test for the light fixture of PER-
MANENT type, in addition to the ordinary (normal) power
supply, the safety (direct emergency) one is also required.
-in case that both ordinary and safety power supplies are
derived from a three-phase system, it is recommended that
the phases of both power supplies are the same, in order to
avoid that a failed operation of the emergencies or a likely
block of the electronic power supply unit may occur in case
of failure in one single phase.
- During the lamp installation, always specify the date of
activity start on the battery and make a first recharge of at
least 30 hours, to achieve the endurance declared.
DE
- Der mitgelieferte Akku ist entladen und muss nach der
Ausführung der Anschlüsse mindestens 48 Stunden auf-
geladen werden, damit die in den technischen Merkmalen
angegebene Betriebszeit erreicht wird.
- Der Akku muss ausgewechselt werden, wenn seine Ge-
brauchsdauer nicht mehr gewährleistet ist, auf jeden Fall
jedoch nach 4 Jahren oder ca. 500 Lade-/Entladezyklen.
Die Leistungen des Notstromsystems sind nur gewähr-
leistet, wenn der neue Akku von derselben Marke und
demselben Modell ist wie der Original-Akku.
- Der alte Akku muss den geltenden gesetzlichen Auflagen
entsprechend entsorgt werden.
- Vor jedem Wartungseingriff alle Zuleitungen einschließlich
der Anschlüsse an den Akku unterbrechen.
- Für die Einschaltprobe des Beleuchtungsgerätes mit
DAUER-Verkabelung muss außer der normalen Speisung
auch die Sicherheitsspeisung (direkte Notstromversorgung)
geliefert werden.
- Werden sowohl die normale, als auch die Sicherheitsspei-
sung von einem dreiphasigen System abgeleitet, sollte die
Phase der beiden Speisungen dieselbe sein, damit, wenn
nur eine Phase defekt ist, nicht auch die Notstromversor-
gung ausfällt oder die elektronischen Speisungen ausfallen.
- Bei der Installation muss auf dem Akku das Datum der
Inbetriebnahme vermerkt und eine erste Aufladung von
mindestens 30 Stunden vorgenommen werden, damit die
angegebene Gebrauchsdauer erhalten wird.
FR
-la batterie fournie est à plat ; une fois les branchemen-
ts effectués, exécuter un premier cycle de recharge d’au
moins 48 heures pour disposer de l’autonomie déclarée.
-remplacer la batterie quand l’appareil n’assure plus
l’autonomie déclarée. Passé 4 ans de l’installation ou après
environ 500 cycles de décharge et recharge, remplacer la
batterie. Les prestations du système d’urgence sont garan-
ties uniquement avec des batteries de même marque et
modèle que les batteries fournies avec l’appareil.
-éliminer la batterie en respectant les normes en vigueur
en matière de tri des déchets et de recyclage
-avant d’effectuer toute intervention d’entretien, débran-
cher toutes les alimentations, y compris les branchements
avec la batterie.
-pour faire l’essai d’allumage de l’appareil d’éclairage avec
un câblage type PERMANENT, prévoir en sus de l’alimenta-
tion ordinaire (normale) l’alimentation de sécurité (urgence
directe).
-si l’alimentation ordinaire et l’alimentation de sécurité
sont dérivées par un système triphasé, la phase des deux
alimentations doit être la même afin d’éviter qu’en cas de
panne sur une seule phase, les urgences ou les alimenta-
teurs électroniques se bloquent.
-lors de l’installation, indiquer la date de début activité sur
la batterie et effectuer une première recharge d’au moins
30 heures pour obtenir l’autonomie déclarée.
ES
- la batería suministrada está descargadas; una vez ter-
minadas las conexiones, es necesario efectuar un primer
ciclo de carga de por lo menos 48 horas para disponer de
autonomía declarada.
- remplazar la batería cuando el aparato ya no asegure la
autonomía declarada. De todos modos, una vez pasados 4
años de la instalación o después de aproximadamente 500
ciclos de descarga y carga, la sustitución es necesaria. Las
prestaciones del sistema de emergencia están garantizadas
sólo con baterías iguales por marca y modelo a las sumini-
stradas con el aparato.
- para la eliminación de la batería, es necesario cumplir
con las normativas en vigor relativas a la recogida diferen-
ciada y el reciclaje
- antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,
desconectar todas las alimentaciones, incluido las conexio-
nes con la batería.
- para efectuar la prueba de encendido del aparato de ilu-
minación con cableado de tipo PERMANENTE, es necesario
que se suministre también la alimentación de seguridad
(directa emergencia), además de la ordinaria (normal).
- en el caso de que tanto la alimentación ordinaria como
la de seguridad se deriven de un sistema trifásico, se acon-
seja que la fase de las dos alimentaciones sea la misma,
con el objeto de evitar que en caso de avería en una sola
fase, haya falta de funcionamiento de las emergencias o el
posible bloqueo de los alimentadores electrónicos.
- En el momento de la instalación es necesario indicar la
fecha de inicio de la actividad en la batería y efectuar una
primera carga de por lo menos 30 horas para que se pue-
da conseguir la autonomía declarada.
IT
AVVERTENZE:
GB
WARNING:
DE
HINWEISE:
FR
AVVERTISSEMENTS:
ES
ADVERTENCIA: