background image

4

IT

-la batteria fornita è scarica; ultimati i collegamenti occorre 
eseguire un primo ciclo di ricarica di almeno 48 ore per 
disporre dell’autonomia dichiarata.
-provvedere alla sostituzione della batteria quando l’appa-
recchio non assicura più l’autonomia dichiarata. Trascorsi 
4 anni dall’installazione o dopo circa 500 cicli di scarica e 
ricarica è necessaria comunque la sostituzione. Le presta-
zioni del sistema di emergenza sono garantite solamente 
con batterie uguali per marca e modello a quelle fornite 
con l’apparecchio.
-per lo smaltimento della batteria, occorre attenersi alle 
normative vigenti relative alla raccolta differenziata ed al 
riciclaggio
-prima effettuare qualunque intervento di manutenzione, 
scollegare tutte le alimentazioni, compresi i collegamenti 
con la batteria.
-per effettuare la prova di accensione dell’apparecchio d’il-
luminazionecon cablaggio tipo PERMANENTE occorre che 
venga fornita oltre all’alimentazione ordinaria (normale) 
anche quella di sicurezza (diretta emergenza).
-nel caso in cui sia l’alimentazione ordinaria che quella di 
sicurezza vengano derivate da un sistema trifase, si consi-
glia che la fase delle due alimentazioni sia la stessa, onde 
evitare che in caso di guasto su di una sola fase, si abbia 
il mancato funzionamento delle emergenze o il possibile 
blocco degli alimentatori elettronici.
- All’atto dell’installazione occorre indicare la data di inizio 
attività sulla batteria ed effettuare una prima ricarica di 
almeno 30 ore affinchè si possa ottenere l‘autonomia 
dichiarata.

GB

-the battery supplied is exhausted; after all connections are 
made carry out a first recharge cycle of at least 48 hours, in 
order to achieve the endurance declared.
-replace the battery when the device is not able to assure 
the endurance declared. After 4 years from the installation 
or about 500 charge-recharge cycles have elapsed, it needs 
to be replaced. The performance of the emergency system 
are assured only with batteries that are equal in brand and 
model to those supplied with the device.
-for the battery disposal comply with the current regulations 
on diversified waste disposal and recycling
-prior to any maintenance operation, disconnect all power 
cables, including those with the battery.
-to carry out the ignition test for the light fixture of PER-
MANENT type, in addition to the ordinary (normal) power 
supply, the safety (direct emergency) one is also required.
-in case that both ordinary and safety power supplies are 
derived from a three-phase system, it is recommended that 
the phases of both power supplies are the same, in order to 
avoid that a failed operation of the emergencies or a likely 
block of the electronic power supply unit may occur in case 
of failure in one single phase.
- During the lamp installation, always specify the date of 
activity start on the battery and make a first recharge of at 
least 30 hours, to achieve the endurance declared.

DE

- Der mitgelieferte Akku ist entladen und muss nach der 
Ausführung der Anschlüsse mindestens 48 Stunden auf-
geladen werden, damit die in den technischen Merkmalen 
angegebene Betriebszeit erreicht wird.
- Der Akku muss ausgewechselt werden, wenn seine Ge-
brauchsdauer nicht mehr gewährleistet ist, auf jeden Fall 
jedoch nach 4 Jahren oder ca. 500 Lade-/Entladezyklen. 
Die Leistungen des Notstromsystems sind nur gewähr-
leistet, wenn der neue Akku von derselben Marke und 
demselben Modell ist wie der Original-Akku.
- Der alte Akku muss den geltenden gesetzlichen Auflagen 
entsprechend entsorgt werden.
- Vor jedem Wartungseingriff alle Zuleitungen einschließlich 
der Anschlüsse an den Akku unterbrechen.
- Für die Einschaltprobe des Beleuchtungsgerätes mit 
DAUER-Verkabelung muss außer der normalen Speisung 
auch die Sicherheitsspeisung (direkte Notstromversorgung) 
geliefert werden.
- Werden sowohl die normale, als auch die Sicherheitsspei-
sung von einem dreiphasigen System abgeleitet, sollte die 
Phase der beiden Speisungen dieselbe sein, damit, wenn 
nur eine Phase defekt ist, nicht auch die Notstromversor-
gung ausfällt oder die elektronischen Speisungen ausfallen.
- Bei der Installation muss auf dem Akku das Datum der 
Inbetriebnahme vermerkt und eine erste Aufladung von 
mindestens 30 Stunden vorgenommen werden, damit die 
angegebene Gebrauchsdauer erhalten wird.

FR

-la batterie fournie est à plat ; une fois les branchemen-
ts effectués, exécuter un premier cycle de recharge d’au 
moins 48 heures pour disposer de l’autonomie déclarée.
-remplacer la batterie quand l’appareil n’assure plus 
l’autonomie déclarée. Passé 4 ans de l’installation ou après 
environ 500 cycles de décharge et recharge, remplacer la 
batterie. Les prestations du système d’urgence sont garan-
ties uniquement avec des batteries de même marque et 
modèle que les batteries fournies avec l’appareil.
-éliminer la batterie en respectant les normes en vigueur 
en matière de tri des déchets et de recyclage
-avant d’effectuer toute intervention d’entretien, débran-
cher toutes les alimentations, y compris les branchements 
avec la batterie.
-pour faire l’essai d’allumage de l’appareil d’éclairage avec 
un câblage type PERMANENT, prévoir en sus de l’alimenta-
tion ordinaire (normale) l’alimentation de sécurité (urgence 
directe).
-si l’alimentation ordinaire et l’alimentation de sécurité 
sont dérivées par un système triphasé, la phase des deux 
alimentations doit être la même afin d’éviter qu’en cas de 
panne sur une seule phase, les urgences ou les alimenta-
teurs électroniques se bloquent.
-lors de l’installation, indiquer la date de début activité sur 
la batterie et effectuer une première recharge d’au moins 
30 heures pour obtenir l’autonomie déclarée.

ES

- la batería suministrada está descargadas; una vez ter-
minadas las conexiones, es necesario efectuar un primer 
ciclo de carga de por lo menos 48 horas para disponer de 
autonomía declarada.
- remplazar la batería cuando el aparato ya no asegure la 
autonomía declarada. De todos modos, una vez pasados 4 
años de la instalación o después de aproximadamente 500 
ciclos de descarga y carga, la sustitución es necesaria. Las 
prestaciones del sistema de emergencia están garantizadas 
sólo con baterías iguales por marca y modelo a las sumini-
stradas con el aparato.
- para la eliminación de la batería, es necesario cumplir 
con las normativas en vigor relativas a la recogida diferen-
ciada y el reciclaje
- antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, 
desconectar todas las alimentaciones, incluido las conexio-
nes con la batería.
- para efectuar la prueba de encendido del aparato de ilu-
minación con cableado de tipo PERMANENTE, es necesario 
que se suministre también la alimentación de seguridad 
(directa emergencia), además de la ordinaria (normal).
- en el caso de que tanto la alimentación ordinaria como 
la de seguridad se deriven de un sistema trifásico, se acon-
seja que la fase de las dos alimentaciones sea la misma, 
con el objeto de evitar que en caso de avería en una sola 
fase, haya falta de funcionamiento de las emergencias o el 
posible bloqueo de los alimentadores electrónicos.
- En el momento de la instalación es necesario indicar la 
fecha de inicio de la actividad en la batería y efectuar una 
primera carga de por lo menos 30 horas para que se pue-
da conseguir la autonomía declarada.

IT

AVVERTENZE:

GB

WARNING:

DE

HINWEISE:

FR

AVVERTISSEMENTS:

ES

ADVERTENCIA:

Summary of Contents for vase-big feet-m3

Page 1: ...ions DE Gebrauchsanweisung FR instructions de montage ES instrucciones de montaje vase big feet m3 kit fluo eme F9 002 02 SA 2G10 18 24W FSS kit fluo eme 220 240V 50 60Hz ECG IP20 1 SDM 121207 06091 2...

Page 2: ...ungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR ATTENTION La s curit de l appareil n est assur e que lorsque les consignes port es sont respect es tant...

Page 3: ...l modo de inhibici n La cuarta casilla es relativa A LOS APARATOS AUT NOMOS e indica la DURACI N m nima del modo de emergencia expresada en minutos IT Classificazione apparecchi d emergenza GB Classif...

Page 4: ...eitungen einschlie lich der Anschl sse an den Akku unterbrechen F r die Einschaltprobe des Beleuchtungsger tes mit DAUER Verkabelung muss au er der normalen Speisung auch die Sicherheitsspeisung direk...

Page 5: ...chraube anschlie en FR Une fois le c ble d alimentation A introduit dans le passe fil situ sur le corps effectuer le branche ment lectrique des c bles la bo te bornes B Brancher le c ble jaune vert de...

Page 6: ...Markie rung auf dem Ger t in die Lampenfassungen S einsetzen FR Introduire les ampoules R aux caract ristiques appropri es voir marquage sur l appareil dans les douilles S ES Aplicar las bombillas R...

Page 7: ...ee pubbliche di raccolta predisposte dalle amministrazioni comunali o depositarlo negli appositi contenitori GB At the end of the its life cycle the light fixture should be considered as a Weee Waste...

Page 8: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Reviews: