Viabizzuno minima ta dc02 Installing Instructions Download Page 4

4

IT

AVVERTENZE: 

all’atto dell’installazione, ed ogni volta che 

si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta 

la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione 

e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate 

esclusivamente da personale qualificato. 

è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento del corpo 

illuminante per procedere con la sostituzione di sorgenti 

luminose, ottiche e diffusori.

EN WARNING:

 when installing fixture and during upkeeping 

make sure that the mains voltage is off. the installation and 

connection operations to power mains should be done by 

skilled personnel only. before replacing the light sources, optics 

and diffusers, wait 5 minutes after switching off the light fitting.

DE HINWEISE:

 Während der Installation und bei allen 

nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt 

werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen 

wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an 

das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen. Nach 

dem Abschalten des Beleuchtungskörpers muss 5 Minuten 

abgewartet werden, bevor Lichtquellen, Optiken und 

Lampenschirme ausgetauscht werden

FR AVVERTISSEMENTS:

 lors de l’installation et à chaque fois 

que l’on fait un  entretien sur la lampe, s’assurer que la tension 

d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et 

de branchement au réseau électrique doivent être effectuées 

par un personnel qualifié. après avoir éteint le luminaire, il 

est nécessaire d’attendre 5 minutes avant de procéder au 

changement de sources lumineuses, optiques et diffuseurs.

ES ADVERTENCIA:

 durante la instalación, y cada ve que se 

interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación 

haya sido desconectada. las operaciones de instalación 

y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas 

exclusivamente por personal cualificado. después de apagar 

el cuerpo iluminante, es necesario esperar 5 minutos para 

cambiar las fuentes luminosas, las ópticas y los difusores.

IT

ATTENZIONE:

 la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo 

rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di 

impiego.

EN WARNING:

 fitting safety is only guaranteed if the following 

instructionsare strictly observed both during installation and 

use.

DE ACHTUNG: 

Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die 

Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden 

Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation 

als auch beim Betrieb beachtet werden.

FR ATTENTION:

 la sécurité de l’appareil n’est assurée que 

lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de 

l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.

ES ATENCIÓN:

 la seguridad del aparato está garantizada sólo 

si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación 

y de empleo.

Summary of Contents for minima ta dc02

Page 1: ...Viabizzuno progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje nome lampada...

Page 2: ...Recht vor jederzeit und ohne Ank ndigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ndern unsere Ideen und unsere Beleuchtungsk rper sind eingetragt und international patentiert wer...

Page 3: ...elt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verf llt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen FR la dur e de la garant...

Page 4: ...vorher abgenommen wurde Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuf hren Nach dem Abschalten des Beleuchtungsk rpers muss 5 Minuten abgewartet werde...

Page 5: ...it des Ger ts kann nur dann die Garantie bernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR ATTENTION l...

Page 6: ...directement la source lumineuse sans coverture r padante ES ATTENCI N nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusi n 460 518 210 2000 IP20 dimmer incluso dimmer included dimme...

Page 7: ...r directement la source lumineuse sans coverture r padante ES ATTENCI N nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusi n dimmer incluso dimmer included dimmer incluso dimmer incl...

Page 8: ...r directement la source lumineuse sans coverture r padante ES ATTENCI N nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusi n dimmer incluso dimmer included dimmer incluso dimmer incl...

Page 9: ...er directement la source lumineuse sans coverture r padante ES ATTENCI N nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusi n dimmer incluso dimmer included dimmer incluso dimmer inc...

Page 10: ...er directement la source lumineuse sans coverture r padante ES ATTENCI N nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusi n dimmer incluso dimmer included dimmer incluso dimmer inc...

Page 11: ...rf nicht ein und ausgeschaltet werden wenn das Vorschaltger t unter Spannung steht FR ATTENTION la led est un composant lectronique d licat et pour que sa dur e de vie corresponde celle indiqu e dans...

Page 12: ...e su interfaccia EN propeller mounting on interface DE Montage Starter an Schnittstelle FR montage dissipateur sur l interface ES montaje del disipador en la interfaz ATTENZIONE PLEASE NOTE ACHTUNG AT...

Page 13: ...interfaccia interface Schnittstelle interface interfaz 2 13...

Page 14: ...IT montaggio lampadine su propulsore EN bulbs mounting on propeller DE Montage Lampen auf Starter FR montage ampoules sur dissipateur ES montaje bombillas en disipador 3 14...

Page 15: ...spina europa europe plug spina usa giappone usa japan plug spina cina china plug spina australia australia plug spina UK UK plug 4 15...

Page 16: ...16 5...

Page 17: ...cursore dimmer dimmer slider dimmer schieberegler curseur gradateur deslizador dimmer 0 off 100 17 6...

Page 18: ...tegory waste therefore it should be disposed of not as mixed municipal waste but properly in order to avoid damages to the environment people and animals and to avoid any waste of recyclable materials...

Page 19: ...nation des piles batteries veiller au respect des normes en vigueur relatives la collecte s lective et au recyclage ES al final de su vida el aparato de iluminaci n es un residuo incluido en la catego...

Page 20: ...rinforzato messa a terra esclusa EN class 2 basic insulation plus second insulation or both are replaced by reinforced insulation earthing excluded DE Klasse 2 Entweder zu der Grundisolierung kommt n...

Page 21: ...FR ce produit ne doit pas tre limin comme d chet municipal mixte mais travers la collecte s lective ES este producto no debe eliminarse como residuo urbano mixto sino mediante recogida selectiva IT a...

Page 22: ...tate dalle due collezioni Viabizzuno e nel punto in cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in th...

Page 23: ...superficie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...ethods using our collection of thirty years of work all documented with 569 images this book is dedicated to light where one can learn understand and why not even touch 3 thermo sensitive pages il diz...

Page 26: ...gettare con la luce i nostri corpi illuminanti e le parole che in sedici anni hanno espresso le nostre idee i pensieri le rivoluzioni i sogni e i progetti in un unico strumento il nostro modo di fare...

Page 27: ...ing light to intrigue you to make you appreciate study and explore projects and architectures people and events Viabizzunofilm la produzione di film Viabizzuno che raccoglie le narrazioni visive delle...

Page 28: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Reviews: