Vetus ZWB25A Installation Instructions Manual Download Page 8

1

’ZWB25A, ZWB30A, ZWB35A, ZWB40A, ZWB45A, ZWB50A’

1

2

3

4

5

6

7

 d 

C

  ø 35 

33

  ø 40 

36

  ø 45 

36

  ø 50 

36

ZWB25A

ZWB30A

ZWB35A

ZWB40A

ZWB45A

ZWB50A

 d 

D  A  B

  ø 25 

ø 43 

35 

135

  ø 30 

ø 49,5 

35 

135

  ø 35 

ø 56 

36 

135

  ø 40 

ø 61 

39 

140

  ø 45 

ø 71 

39 

150

  ø 50 

ø 76 

39 

150

8

9

10

11

030307.04

Summary of Contents for ZWB25A

Page 1: ...aubenwellendichtung Etanchement d arbre porte hélice Obturador del árbol porta hélice Anello di tenuta dell asse portaelica Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Copyright 2017 Vetus b v Schiedam Holland vetusb v FOKKERST...

Page 2: ...ats de rubber mof met de 4 slangklem men op de schroefaskoker schroefas ø 25 30 mm De kraag aan de bin nenzijde van de mof moet tegen het einde van de koker aanliggen schroefas ø 35 40 45 50 mm Schuif de rub ber mof niet verder op de koker dan afmeting C uit de tabel 7 Vet de schroefas ter plaatse waar de as in het zwevend lager en asafdichting komt in Vet de afdichtlippen van de asafdichting in P...

Page 3: ...haft casing Propeller shaft diameter 25 30 mm The inner side of the opening has to touch the end of the casing Propeller shaft diameter 35 40 45 50 mm Do not slide the rubber sleeve further up the shaft than dimension C in the Table 7 Grease the shaft where it will be enclosed by the floating bearing and the shaft seal Grease the rims of the shaft seal Only use the grease supplied Any other lubri ...

Page 4: ...uchklemmen am Schraubenwellengehäuse anbrin gen Schraubenwelle ø 25 30 mm Die Innenflansch der Muffe muß das Ende des Gehäuses berühren Schraubenwelle ø 35 40 45 50 mm Dabei die Gummi muffe nicht weiter über das Gehäuse schieben als Maß C siehe Tabelle 7 Die Schraubenwelle an der Stelle an der die Welle das hängende Lager und die Wellendichtung berührt schmieren Die Dichtungslippen derWellendichtu...

Page 5: ...doit reposer sur l extré mité du tube de sortie arbre porte hélice ø 35 40 45 50 mm Le manchon sur le tube de sortie ne doit pas dépasser la dimension C du tableau 7 Graissez l arbre porte hélice à l endroit où l arbre s emboîte dans le roulement flottant et le dispositif d étanchement Graissez les lèvres d étanchement du dispositif d étanchement d arbre N utilisez que la graisse livrée avec le sy...

Page 6: ...del árbol porta hélice árbol porta hélice ø 25 30mm El anillo en el interior del manguito contactará con el extremo del conducto árbol porta hélice ø 35 40 45 50mm Deslizar el manguito de goma en el conduc to como máximo conforme la dimensión C de la tabla 7 Engrasar el árbol porta hélice a la altura donde el árbol entra en el cojinete flotante y el obturador del árbol Engrasar las len güetas sell...

Page 7: ...la guaina dell asse portaelica albero 25 30 mm Il colletto all interno del manicotto deve essere appoggiato contro la parte terminale della guaina albero 35 40 45 50 mm Non far scorrere il manicotto in gomma sulla guaina oltre il valore C indicato nella tabella 7 Ingrassare l asse portaelica nel punto in cui l asse si inserisce nella sospensione e nell a nello di tenuta Ingrassare le linguette del...

Page 8: ...45A ZWB50A 1 2 3 4 5 6 7 d C ø 35 33 ø 40 36 ø 45 36 ø 50 36 ZWB25A ZWB30A ZWB35A ZWB40A ZWB45A ZWB50A d D A B ø 25 ø 43 35 135 ø 30 ø 49 5 35 135 ø 35 ø 56 36 135 ø 40 ø 61 39 140 ø 45 ø 71 39 150 ø 50 ø 76 39 150 8 9 10 11 030307 04 ...

Reviews: