background image

12  

030606.07

Mechanical remote engine control

Introduzione

Con i telecomandi meccanici per motori Vetus è possibile comanda-
re con un’unica leva sia la frizione che la pompa del combustibile.

Installazione

2.1  Collegamento dei cavi di trazione/spinta al 

meccanismo

Il meccanismo permette di comandare:
•  La pompa del combustibile (acceleratore) 

- a ‘spinta’

     

- a ‘trazione’

•  La frizione (cambio)
    - a ‘spinta per marcia avanti’ ed a ‘trazione per marcia indietro’
    - a ‘spinta per marcia indietro’ ed a ‘trazione per marcia avanti’

Contattate il fornitore del motore in caso di dubbi circa il tipo di 
comando dell’acceleratore e del cambio del motore (a ‘spinta’o a 
‘trazione’).

  a

ttenzione

!

Collegare sempre prima i cavi al meccanismo. I collegamenti 
con la frizione e la pompa del combustibile vanno effettuati 
solo dopo aver installato completamente il meccanismo. 

Rimuovere sempre prima la leva e la parte   della scatola (per i 
modelli RCTOP..), o la leva ed il pannello   (per il modello  SI(S)
CO(G)), del meccanismo, prima di collegare i cavi al meccanismo 
stesso (vedi disegno nella pagina successiva).

Oltre ai cavi tipo 33C, forniti dalla Vetus e dalla Morse, possono 
essere impiegati anche cavi tipo OS della OMC e KM della Mercury.

I fori di innesto sul meccanismo sono numerati. La seguente tabella 
riporta la corrispondenza tra il tipo di cavo ed il numero del foro.

Funzione

Tipo di cavo

a ‘spinta’

a ‘trazione’

Accelerazione

Tutti

Cambio

(marcia avanti)

33C

OS

KM

Assicurarsi che entrambe le funzioni del meccanismo siano in folle 
(posizione neutrale) prima di collegare i cavi.

Collegamento del cavo dell’acceleratore: 

Acceleratore a ‘spinta’ 

: vedi figura 1 a pagina 14

Acceleratore a ‘trazione’ 

: vedi figura 2 a pagina 14

Collegamento del cavo della frizione:

 

Cambio a ‘spinta per marcia avanti’ e ‘trazione per marcia indietro’: 
vedi figura 3 a pagina 14
Cambio a ‘spinta per marcia indietro’ e‘trazione per marcia avant’: 
vedi figura 4 a pagina 14

Al fine di una corretta installazione è necessario che:

•  la lunghezza (totale) dei cavi sia esatta;

•  i cavi presentino meno curve possibile ed il raggio di curvatura sia 

più ampio possibile (minimo 500 mm);

•  i cavi siano sostenuti a distanza regolare (un sostegno ogni 60 cm);

•  i cavi non vengano installati troppo vicino a fonti di calore, come 

alle diverse parti del sistema di scarico;

•  i cavi siano integri;

•  dopo il collegamento al meccanismo, i cavi non oppongano trop-

pa resistenza al movimento.

2.2  Collegamento dei cavi di trazione/ spinta al 

motore

Collegare i cavi alla frizione ed alla pompa del combustibile secondo 
le modalità indicate dal fornitore del motore.

Controllare che la leva della pompa del combustibile sul motore 
possa raggiungere la sua posizione limite, quando la leva dell’acce-
leratore è completamente aperta.   

Verificare, inoltre, il corretto funzionamento della frizione. 

2.3  Dispositivo di protezione 

Il meccanismo è dotato di un dispositivo di protezione, che impedi-
sce che il motore possa essere avviato con la marcia innestata.

Qualora venga fatto uso di un dispositivo di protezione, collegare il 
dispositivo secondo le indicazioni riportate nello schema elettrico a 
pagina 15.

2.4  Installazione di più telecomandi

Se il motore è dotato di due telecomandi, devono essere installati dei 
dispositivi differenziali.

I dispositivi differenziali permettono di collegare tra di loro i due 
telecomandi, in modo che il motore possa essere governato da due 
postazioni diverse. 

Per ciascun motore sono necessari due dispositivi differenziali, uno 
per la frizione ed uno per la pompa del combustibile. Vedi figura a 
pagina 15.

2.5  Scatola e leva

Nella scelta del punto di installazione della scatola e della leva, tene-
re conto della corsa massima della leva, nonché della lunghezza tota-
le del meccanismo. Vedi la figura riportante le ‘dimensioni principali’.

ITALIANO

Summary of Contents for RCTOPB

Page 1: ...dbuch Mechanische Motor Fernbedienung Manuel d Installation et d utilisation T l commande m canique pour moteur Manual de instalaci n y usuario Mando a distancia mec nico para motores Manuale d instal...

Page 2: ...pagina 14 Let bij installatie van de kabels verder op de volgende punten Zorg voor de juiste totale kabellengte Leg zo min mogelijk bochten in de kabel en neem de buigradius zo groot mogelijk minimaa...

Page 3: ...t schot Vet de as van het mechanisme in en monteer de handel in de ge wenste positie meestal verticaal Voorzie de bout M10 van een borgmiddel Loctite 243 Controleer het verloop van de kabels 5 Onderho...

Page 4: ...rds gear change see drawing 3 on page 14 Pushing backwards and pulling forward gear change see drawing 4 on page 14 When installing the cables also take note of the following points Make sure you have...

Page 5: ...ed inseal correctly on the back of plate See inset Attach the mechanism to plate Then attach the entire mechanism to the shot with bolts Grease the axle of the mechanism and mount the lever in the des...

Page 6: ...ts schalten Zeichnung 4 auf Seite 14 Bei der Installation der Kabel ferner folgende Punkte beachten F r eine entsprechende Gesamt kabell nge sorgen M glichst wenig Kurven in das Kabel legen und den Bi...

Page 7: ...n Die Achse des Mechanismus schmieren und den Hebel in der gew nschten Lage montieren meistens senkrecht Versehen Sie die Schraube M10 mit einer Schraubensicherung Loctite 243 Den Verlauf der Kabel pr...

Page 8: ...verser pousser en arri re et tirer en avant voir plan 4 la page 14 Lors de la pose des c bles veiller aux points suivants S assurer que l on dispose de la longueur totale de c ble exacte Limiter au mi...

Page 9: ...le m canisme sur la plaque Fixer ensuite le tout contre la paroi l aide des boulons Graisser l axe du m canisme et monter le levier dans la position souhait e g n ralement verticale Pourvoir le boulon...

Page 10: ...archa empujando hacia atr s y tirando hacia delante dibujo 4 de la p gina 14 Al instalar los cables f jese adem s en los siguientes puntos Procure que la longitud total del cable sea adecuada Instale...

Page 11: ...el mecanismo a la chapa Ahora fije con tornillos el conjunto contra el mamparo Engrase el eje del mecanismo y monte la palanca en la posici n deseada en general verticalmente Disponer en dichos tornil...

Page 12: ...tro vedi figura 3 a pagina 14 Cambio a spinta per marcia indietro e trazione per marcia avant vedi figura 4 a pagina 14 Al fine di una corretta installazione necessario che la lunghezza totale dei cav...

Page 13: ...a Fissare il meccanismo al pannello Fissare il tutto con dei bulloni al tramezzo Lubrificare l asse del meccanismo e montare la leva nella posizione desiderata generalmente verticale Munire questi dad...

Page 14: ...14 030606 07 Mechanical remote engine control 1 2 3 4 Aansluitschema...

Page 15: ...for gearbox f r Wendegetriebe pour l inverseur para el inversor per frizione A Single command station B Two command stations C Single command station with restart protection D Two command stations wit...

Page 16: ...1 8 237 9 5 16 216 8 1 2 200 7 7 8 134 5 1 4 RCTOPB RCTOPTB RCTOPBG RCTOPSG RCTOPTB RCTOPTS 179 7 1 16 200 7 7 8 244 9 5 8 122 4 13 16 142 5 9 16 85 3 3 8 45 1 3 4 MAX 16 5 8 MIN 180 7 1 16 68 2 11 16...

Reviews: