background image

NEDERLANDS 2
ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 10
ITALIANO 12

Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland

070204.03

 

Bedieningshandleiding en  
 installatie  instructies

Operation manual and   
installation   instructions

Bedienungshandbuch und 
 Einbauanleitung

Manuel d’utilisation et  
instructions   d’installation

Manual de manejo y   
instrucciones de  instalación

Manuale per l’uso e  
istruzioni per l’installazione

Patrijspoorten / Portholes / Bullaugen

Hublots / Portillos / Oblò

PL - PM - PW - PX - PZ

Summary of Contents for PL Series

Page 1: ...ng en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per l installazione Patrijspoorten Portholes Bullaugen Hublots Portillos Oblò PL PM PW PX PZ ...

Page 2: ...gst toegestane toepassingsgebied vermeld Houdt met de montage van de patrijspoort met het volgende rekening Een patrijspoort moet naar binnen openen Indien toegepast in gebied 1 op zeil of motorvaartuigen naar ontwerp categorie A of B mag geen enkel deel van de patrijspoort uitsteken buiten de romp Uitsluitend monteren in een volkomen vlakke wand In een gekromde wand zal de patrijs poort in geslot...

Page 3: ...gen los linksom kantel de knoppen weg en open het venster Het venster blijft door het klemscharnier vanzelf in iedere gewenste stand open staan Sluiten Druk het venster dicht kantel de knoppen terug en schroef de knoppen weer vast 5 Onderhoud Reinig de geanodiseerde of poeder gecoate aluminium profielen regelmatig afhankelijk van de mate van verontreiniging 2 à 4 maal per jaar Gebruik uitsluitend ...

Page 4: ...d application is stated on every porthole When fitting the porthole take the following into account A porthole must always open inward When fitted in area 1 on sailing or motor ships within design category A or B no part of the porthole should protrude beyond the hull Only fit in a completely flat hull section The porthole will never be watertight when closed if fitted in a curved surface Warning ...

Page 5: ...erating To open Loosen the knobs by turning them to the left tilt the knobs out of the way and open the win dow The clamping hinge will hold the window open at the desired angle To close Press the window closed tilt the knobs back and twist them shut again 5 Maintenance Clean anodized or powder coated aluminium profiles regularly 2 to 4 times a year depending on how dirty they get Use only neutral...

Page 6: ...inbau eines Luks folgendes Ein Bullauge muß sich nach innen öffnen lassen In Gebiet 1 darf auf Segel und Motoryachten nach Entwurfskategorie A oder B kein Teil eines Bullauges über den Rumpf hinausragen Bauen Sie ein Bullauge in eine vollkommen ebene Fläche ein In einer gekrümmten Fläche wird das Bullauge in geschlossenem Zustand niemals wasserdicht sein Warnhinweis Der bei der Bearbeitung von gla...

Page 7: ...emmscharnier von selbst in jeder gewün schen Position offen stehen Schließen Drücken Sie das Fenster fest zu kippen Sie die Griffe wieder an ihre Position und drehen Sie die Griffe wieder fest 5 Wartung Reinigen Sie die anodisierten und pulverbeschichteten Aluminiumprofile regelmäßig je nach Verschmutzungsrad 2 bis 4 Mal jährlich Verwenden Sie ausschließlich neutrale Reinigungsmittel und keine alk...

Page 8: ...aque hublot Lors du montage du hublot veuillez tenir compte des indications suivantes Un hublot doit s ouvrir vers l intérieur Si le hublot est monté dans le domaine 1 sur des bateaux à voile ou à moteur selon une concep tion de catégorie A au B aucun élément du hublot ne devra dépasser de la coque Monter le hublot uniquement sur une paroi absolument plate Si la paroi est incurvée le capot ne sera...

Page 9: ...ande Ouverture Tourner les poignées d un tour vers la gauche faire basculer les poignées et ouvrir le hublot Le hublot reste ouvert dans n importe quelle position désirée grâce à la charnière à système de blocage Fermeture Fermer la fenêtre remettre les poignées dans leur position et les resserrer 5 Entretien Nettoyer régulièrement les profilés en aluminium anodisé ou revêtu par poudrage 2 à 4 foi...

Page 10: ...ida así como la máxima área de aplicación admitida Al montar la portilla téngase en cuenta lo siguiente Una portilla debe abrir hacia dentro En caso de aplicación en la zona 1 de motonaves o veleros según categoría de diseño A o B ninguna parte de la portilla debe sobresalir del casco Monte la portilla en una pared completamente plana En una pared curvada la portilla en posición cerrada no está a ...

Page 11: ...4 Operación Para abrir Aflojar los fijadores girándolos a la izquierda inclinarlos para que no obstruyan en paso y abrir la ventana La bisagra de sujeción mantendrá la ventana abierta en el ángulo deseado Para cerrar Empuje la ventana hasta cerrarla incline los fijadores y gírelos hasta cerrar 5 Mantenimiento Limpie a intervalos regulares los perfiles de aluminio anodizados o los perfiles con reve...

Page 12: ... tenere presente quanto segue Ogni oblò si deve aprire verso l interno Se applicato nel campo 1 su imbarcazioni a vela o a motore in base alla categoria A o B nessuna componente dell oblò può sporgere dalla carena Montare l oblò su una parete del tutto dritta Se la parete è curva l oblò da chiuso non sarà impermeabile Attenzione La polvere liberata dalla lavorazione del poliestere rinforzato con f...

Page 13: ...Svitate le maniglie di alcuni giri verso sinistra ribaltate le maniglie ed aprite l oblò Grazie alla cerniera con sistema di blocco l oblò rimane aperto in qualunque posizione desiderata Chiusura Chiudete l oblò rimettete in posizione le maniglie ed avvitatele 5 Manutenzione Pulire regolarmente i profili in alluminio anodizzato o verniciato a seconda del livello di sporcizia 2 4 volte all anno Uti...

Page 14: ...33 344 13 9 16 198 7 13 16 320 12 5 8 174 6 7 8 87 3 7 16 PM141 PM14F PM143 362 14 1 4 146 5 3 4 338 13 5 16 122 4 13 16 61 2 3 8 PM151 PM15F PM153 386 15 3 16 216 8 1 2 362 14 1 4 192 7 9 16 96 3 3 4 PM161 PM16F PM163 399 15 11 16 199 7 13 16 375 14 3 4 175 6 7 8 87 3 7 16 A B C D R PM 3 De bij de streeplijnen aangegeven afmetin gen zijn de inbouw maten The measurements indicated by a dotted line...

Page 15: ...16 61 2 3 8 PZ651 PZ65F PZ653 399 15 11 16 190 7 1 2 375 14 3 4 166 6 9 16 54 2 1 8 PZ661 PZ66F PZ663 399 15 11 16 234 9 3 16 375 14 3 4 210 8 1 4 54 2 1 8 PZ671 PZ67F PZ673 451 17 3 4 274 10 13 16 427 16 13 16 250 9 13 16 54 2 1 8 Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali A B C D R PZ 3 Les dimensions indi quées pour les lignes pointillées sont les co tes de montage Las...

Page 16: ...e the building in sizes Die bei den gestrichel ten Linien angegebe nen Maßangaben sind die Einbaumaße A B C D PX Type A B C D PX45 PX45F 441 17 3 8 192 7 9 16 417 16 7 16 168 6 5 8 PX46 PX46F 492 19 3 8 205 8 1 16 468 18 7 16 181 7 1 8 PX47 PX47F 544 21 7 16 224 8 13 16 520 20 1 2 200 7 7 8 A B C D PX F Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen ...

Page 17: ... dicadas por línea in terrumpida son las dimensiones de em potramiento Le misure indicate vi cino alle linee tratteg giate sono le misure di montaggio PXFF PXFLF A C B D Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Type A B C D PXF PXFF 515 20 1 4 212 8 3 8 456 17 15 16 215 8 7 16 PXFL PXFLF 521 20 1 2 219 8 5 8 497 19 9 16 195 7 11 16 ...

Page 18: ...ndiquées pour les lignes pointillées sont les cotes de montage Las dimensiones indicadas por línea interrum pida son las dimensiones de empotramiento Le misure indicate vicino alle linee tratteggia te sono le misure di montaggio Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali A C PL B D Type A B C D PL711 339 13 11 32 192 7...

Page 19: ...Z D L Kit Sealant Dichtungsmasse Mastic Pegamento Sigillante D d x L min max 2 5 64 6 1 4 M4 x 10 6 1 4 10 3 8 M4 x 14 10 3 8 16 5 8 M4 x 20 16 5 8 21 13 16 M4 x 25 21 13 16 25 1 M4 x 30 DIN 965 ISO 7046 L d DIN 966 ISO 7047 L d 1 2 3 A I A III ...

Page 20: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 070204 03 2018 11 ...

Reviews: