background image

020815.01  

25

vetus®

 User manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster

 POLSKI

Obsługa

3 .1  Informacje ogólne 

•  Ustawić główny wyłącznik w pozycji ‘on’.
Po włączeniu zasilania z pulpitu operatora (lub z każdego) zabrzmi 
sygnał ‘bip’. 
System jest teraz w stanie gotowości (stand-by). Pulpit lub oba pul-
pity nie są aktywne.

Znaczenie lampek kontrolnych LED

W celu określenia znaczenia lampek kontrolnych LED popatrz na 
stronę z tabelą 

31

3 .2  Włączenie pulpitu

•  Nacisnąć dwukrotnie włącznik ‘ON/OFF’. 

Po naciśnięciu raz włącznika, zacznie na niebieska migać dioda LED, 
a brzęczyk zabrzmi w sposób ciągły didididididi..... (. . . . . . .) W ciągu 
6 sekund należy ponownie nacisnąć włącznik ‘ON/OFF’. Pozostanie 
włączona dioda LED (niebieska) a brzęczyk potwierdzi, że pulpit jest 
gotowy do użycia dając sygnał dahdidah  (- . -).  
Jeżeli podłączony jest drugi pulpit, LED na panelu, który nie jest włą-
czony (ON), będzie migać (co sekundę dwa krótkie błyski, bicie serca).

Dwa pulpity na jednym stanowisku sterowym

(jeden pulpit dla pędnika dziobowego z BOW PRO i jeden pulpit 
dla pędnika rufowego z BOW PRO)

•  Nacisnąć dwukrotnie włącznik ‘ON/OFF’ na jednym z pulpitów.
Oba pulpity zostają włączone.
Sprawdzić w instrukcji instalacji, jak skonfigurować pulpity i pędniki 
dziobowy oraz rufowy.

3 .3   Włączenie na drugim pulpicie (w przypadku 2 

pulpitów)

Aby przejść z jednego pulpitu na drugi, należy przeprowadzić tę 
samą procedurę, jak przy włączaniu pierwszego pulpitu.
Gdy tylko drugi pulpit zostanie włączony, poprzedni będzie wyłączo-
ny.
Brzęczyk na właśnie wyłączonym pulpicie odpowie sygnałem 
 didididahdidah ( . . . - . - ).

3 .4   Użytkowanie

Przesunąć joystick w kierunku w którym wymagany jest ciąg.
Ciąg startuje przy ok. 25% I zwiększa się do wartości maksymalnej, 
gdy joystick jest przesunięty dalej, do swojej zewnętrznej pozycji.

Funkcja przytrzymania, tylko z pulpitem typu BPPJA

Funkcji przytrzymania należy użyć, gdy dany ciąg musi być utrzymy-
wany przez dłuższy czas. 

Aby włączyć funkcję przytrzymania

Przesunąć joystick do pozycji, w której uzyskany będzie wymagany 
ciąg.
Teraz nacisnąć raz i zwolnić włącznik HOLD (przycisk na szczycie ma-
netki sterującej). 
Zabrzmi ‘bip’, jako potwier-
dzenie i włączy się dioda LED 
lewej lub prawej burty.
Przy joysticku ustawionym 
w pozycji środkowej, po na-
ciśnięciu przycisku hold nie 
nastąpi włączenie funkcji 
przytrzymania, natomiast za-
brzmi sygnał ostrzegawczy.

Aby wyłączyć funkcję 
przytrzymania:

•  Na pulpicie, z którego była włączona funkcja:

 - Nacisnąć przycisk HOLD, lub
 - Przestawić joystick w kierunku przeciwnym do tej, w której 

włączono funkcję przytrzymania.

•  Można też nacisnąć włącznik ON/OFF na drugim pulpicie.

3 .5  Wyłączanie (OFF) pulpitu

Nacisnąć raz włącznik ‘ON/OFF’, brzęczyk odpowie znakiem dididida-
hdidah ( . . . - . - ).
Po 30 minutach od ostatniego operowania joystickiem nastąpi auto-
matyczne wyłączenie.

Uwaga: Gdy włączona jest funkcja przytrzymania, nie będzie miało 
miejsca automatyczne wyłączenie po 30 minutach .

Tutaj też, brzęczyk odpowie znakiem didididahdidah ( . . . - . - )

•  Podczas opuszczania statku należy wyłączyć główny włącznik.

BPPJA

HOLD

BPPPA

BPPJA

ON/OFF

ON/OFF

Summary of Contents for BPPJA

Page 1: ...de mando proporcional para la hélice de proa y de popa Manuale d uso Pannello di comando proporzionale di eliche di prua e poppa Brugervejledning Proportionel panel bov og hækskrue Användarmanual Proportionell panel för bog och akterpropeller Brukerhåndbok Proporsjonalt panel baug og hekkpropell Käyttöohje Proportionaalinen paneeli för keula ja peräpotkurin Instrukcja obsługi Panel proporcjonalny ...

Page 2: ...2 020815 01 vetus User manual BPPPJA BPPJA Proportional panel for bow and stern thruster ...

Page 3: ...3 4 Utilisation 11 3 5 Extinction d un panneau 11 Inhoud Content Inhalt Sommaire Índice Indice 1 Sikkerhet 20 2 Innledning 20 3 Drift 21 3 1 Generelt 21 3 2 Slå på et panel 21 3 3 Skru på et annet panel i tilfelle ved 2 paneler 21 3 4 Bruk 21 3 5 Slå AV et panel 21 1 Säkerhet 18 2 Inledning 18 3 Drift 19 3 1 Allmänt 19 3 2 Slå på en panel 19 3 3 Slå på en annan panell om det finns 2 paneler 19 3 4...

Page 4: ...ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben Let op Legt de nadruk op belangrijke procedures omstandigheden enzo voort Symbolen Geeft aan dat de betreffende handeling moet worden uitge voerd Geeft aan dat een bepaalde handeling verboden is Deel deze veiligheidsinstructies met alle gebruikers Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voor koming van ongelukken dienen altijd ...

Page 5: ...e paneel Zodra het andere paneel is ingeschakeld wordt het vorige paneel uitgeschakeld De zoemer op het zojuist uitgeschakelde paneel bevestigd dit met het signaal didididahdidah 3 4 Gebruik Beweeg de joystick in de richting waarin stuwkracht gewenst is De stuwkracht begint bij ongeveer 25 en neemt toe tot de maxima le waarde naarmate de joystick verder naar de uiterste stand wordt bewogen Houdfun...

Page 6: ...exists that can lead to serious injury or death Note Emphasises important procedures circumstances etc Symbols Indicates that the relevant procedure must be carried out Indicates that a particular action is forbidden Share these safety instructions with all users General rules and laws concerning safety and accident prevention must always be observed Make sure that the user of the vessel is suppli...

Page 7: ...ake place Here too the buzzer will reply with the signal didididahdidah Turn off the battery main switch when leaving the boat 3 Operation 3 1 General Switch on the main switch After switching on the power a beep will sound at each control panel fitted The system is now in stand by The panel or both the panels are not activated Meaning LED indicator lights For the meaning of the LED indicator ligh...

Page 8: ...re Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können Achtung Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte Umstände usw Symbole Weist darauf hin dass die betreffende Handlung durchge führt werden muss Weist darauf hin dass eine bestimmte Handlung verboten ist Geben Sie diese Sicherheitshinweise an alle Benutzer weiter Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit und zur Vermeidung von...

Page 9: ...Beim Verlassen des Schiffes den Hauptschalter ausschalten 3 Betrieb 3 1 Allgemeines Schalten Sie den Hauptschalter ein Nach dem Einschalten des Stroms ertönt ein Signalton an jeder oder jedem Bedientafel Das System ist nun betriebsbereit Stand by Die Bedientafel oder beide Bedientafeln sind nicht aktiviert Bedeutung der LED Anzeigen Die Bedeutung der LED Anzeigen entnehmen Sie bitte der Tabel lens...

Page 10: ...a mort Attention Insiste sur les procédures importantes les conditions d utilisation et cætera Symboles Indique que l opération en question doit être effectuée Indique qu une opération spécifique est interdite Partagez ces consignes de sécurité avec tous les utilisateurs Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité et de prévention d accidents doivent être respectées à to...

Page 11: ...n marche doit être effectuée Une fois l autre panneau allumé le précédent sera éteint L alarme sur le panneau juste éteint répondra avec le signal dididi dahdidah 3 4 Utilisation Déplacez le joystick dans la direction souhaitée La poussée commence à environ 25 et augmente jusqu à la valeur maximale lorsque le joystick est déplacé vers sa position extrême Fonction Hold uniquement avec le type de pa...

Page 12: ...te Atención Destaca procesos o circunstancias importantes etc Símbolos Indica que el proceso correspondiente se debe llevar a cabo Indica que una acción determinada está prohibida Comparta estas instrucciones de seguridad con todos los usuarios Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri dad y prevención de accidentes 2 Introducción Este manual contiene las directrices para ...

Page 13: ...é encendido el anterior se apagará El zumbador en el panel apagado solo responderá con la señal didi didahdidah 3 4 Uso Mueva el joystick en la dirección en la que se desee de empuje El empuje empieza en alrededor de un 25 y aumenta hasta el valor máximo a medida que se mueve el joystick a su posición más exterior Función de Retención sólo con el tipo de panel BPPJA Utilice la función RETENCIÓN cu...

Page 14: ...i morte Attenzione Evidenzia procedure importanti situazioni particolari ecc Simboli Indica che deve essere effettuata una determinata operazio ne Indica che è vietato effettuare una determinata operazione Condividere queste istruzioni di sicurezza con tutti gli utenti Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni 2 Introduzione...

Page 15: ...utomatico Anche qui il cicalino risponderà con il segnale acustico didididahdi dah Spegnere l interruttore principale prima di lasciare l imbarcazione 3 Utilizzo 3 1 Generalità Accensione dell interruttore principale Dopo l accensione si sentirà un segnale acustico su uno dei pannelli di controllo o su entrambi Ora il sistema è in stand by Il pannello o entrambi i pannelli non sono attivati Signif...

Page 16: ...are til stede der enten kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald Bemærk Gør opmærksom på vigtige procedurer omstændigheder o lign Symboler Angiver at den pågældende handling bør udføres Angiver at en bestemt handling er forbudt Del disse sikkerhedsinstruktioner med alle brugere Man bør altid overholde generelle sikkerhedsregler og love med henblik på forebyggelse af ulykker 2 Indledning Den...

Page 17: ...panel udføres Når det andet panel er tændt slukkes den forrige Buzzeren på det panel som slukkes svarer med signalet didididahdi dah 3 4 Brug Flyt joysticket i den retning som du ønsker trykkraften trykkraften starter ved ca 25 og øges op til den maksimale værdi efterhånden som joysticket flyttes længere mod dets yderste posi tion Holdefunktion kun med paneltype BPPJA Brug holdefunktionen når en g...

Page 18: ...iell fara föreligger som kan leda till allvarliga skador eller döden Observera Betonar viktiga procedurer omständigheter osv Symboler Anger att en viss handling är rätt Anger att en viss handling är förbjuden Dela ut dessa säkerhetsanvisningar till alla användare Allmänna regler och föreskrifter vad gäller säkerhet och som förhin drar olyckor måste alltid iakttagas 2 Inledning Denna manual ger råd...

Page 19: ...ta paneen När den andra panelen är på kommer den tidigare att stängas Summern på den nyss avstängda panelen kommer att svara med sig nalen didididahdidah 3 4 Användning Flytta styrspaken i önskad riktning efter önskad propellerkraft Propellerkraften börjar på cirka 25 och ökar det maximala värdet allt eftersom styrspaken flyttas vidare till det yttersta läget Håll funktion endast med panel av typ ...

Page 20: ...om kan medføre alvorlig personskade eller død Merk Understreker viktige prosedyrer omstendigheter osv Symbolen Angir at den pågjeldende handlingen må utføres Angir at en viss handling er forbudt Del disse sikkerhets instruksjonene med alle brukere Generelle regler og lover i forbindelse med sikkerhet og til forebyg ging av ulykker skal overholdes 2 Innledning Denne bruksanvisningen inneholder retn...

Page 21: ...å skru på det første panelet på skje Når det andre panelet er skrudd på vil det forrige bli skrudd av Alarmen på det nå deaktivert panelet vil svare med signalet dididi dahdidah 3 4 Bruk Flytt joysticken i den retningen som thrust er ønsket Thrust starter ved omtrent 25 og øker til maksimal verdi ettersom joysticken er bevegd ut til den ytterste posisjonen Holdfunksjon Bare med paneltypen BPPJA Br...

Page 22: ...on olemassa mahdollinen vaara jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema Huom Painottaa tärkeitä menettelytapoja olosuhteita yms Symbolit Ilmaisee että kyseinen toimenpide on suoritettava Ilmaisee että määrätty toimenpide on kielletty Jaa nämä turvallisuusohjeet kaikille käyttäjille Yleiset turvallisuutta koskevat ja onnettomuuksia ehkäisevät sään nöt ja lait on otettava aina huomioon 2 E...

Page 23: ...ttely kuin jos kytkettäisiin ensimmäinen paneeli päälle Kun toinen paneeli kytketään päälle edellinen kytkeytyy pois päältä Summeri juuri sammutetulla paneelilla vastaa signaalilla didididah didah 3 4 Käyttö Siirrä ohjaussauva suuntaan johon työntö halutaan Työntö alkaa noin 25 lla ja kasvaa enimmäisarvoon kun ohjaussau vaa siirretään sen äärimmäiseen asentoon Pito toiminto vain paneelityypillä BP...

Page 24: ...e które może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci Uwaga Kładzie nacisk na ważne procedury okoliczności itp Symbole Wskazuje że stosowana procedura musi być przeprowadzo na Wskazuje że konkretne działanie jest zabronione Przekaż te instrukcje bezpieczeństwa wszystkim użytkownikom Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom 2 Wprow...

Page 25: ...pitu Gdy tylko drugi pulpit zostanie włączony poprzedni będzie wyłączo ny Brzęczyk na właśnie wyłączonym pulpicie odpowie sygnałem didididahdidah 3 4 Użytkowanie Przesunąć joystick w kierunku w którym wymagany jest ciąg Ciąg startuje przy ok 25 I zwiększa się do wartości maksymalnej gdy joystick jest przesunięty dalej do swojej zewnętrznej pozycji Funkcja przytrzymania tylko z pulpitem typu BPPJA ...

Page 26: ...Voedingsspanning paneel laag Knippert dubbel Knippert dubbel Joystick is kapot 1x Joystick knop is ingedrukt Knippert snel Knippert snel omgekeerd Niet verbonden met het netwerk BLUE LED RED LED BUZZER LEFT LED RIGHT LED Blinks for 6s for 6s Childlock after the first push ON 1x Device is enabled Blinks double Device is inactive thruster is active ON Device enabled and joystick moved to left ON Dev...

Page 27: ...erk verbunden VOYANT LED BLEU VOYANT LED ROUGE AVERTISSEUR VOYANT LED GAUCHE VOYANT LED DROIT Clignote pendant 6 sec pendant 6 sec Verrouillage de sécurité enfant après une première pression du bouton ALLUMÉ 1x L appareil est en service Double clignotement L appareil n est pas en service l hélice d étrave est activée ALLUMÉ Appareil en service et joystick déporté sur la gauche ÉTEINT Appareil en s...

Page 28: ...n del joystick está presionado Parpadea rápidamente Parpadea rápida mente a la inversa No conectado con la red LED BLU LED ROSSO SEGNALATORE ACUSTICO LED SINISTRO LED DESTRO Lampeggia per 6 sec per 6 sec Dopo una prima pressione sul blocco antibimbo ACCESO 1x Il dispositivo è acceso Lampeggia due volte Il dispositivo non è attivato l elica di prua è in funzione ACCESO Il dispositivo è acceso e il ...

Page 29: ...b belt hastighed Joysticket er defekt 1x Der er trykket på joystick knappen Blinker hurtigt Blinker hurtigt omvendt Ingen forbindelse til netværket LED BLÅ LED RÖD SUMMER LED VÄNSTER LED HÖGER Blinkar under 6 sek under 6 sek Efter det första trycket på barnlås TILL 1x Enhet är påslagen Blinkar dubbelt Enhet är inaktiv bogpropeller är aktiv TILL Enhet påslagen och joystick har flyttats åt vänster T...

Page 30: ...ykket inn Blinker raskt Blinker raskt omvendt Ikke forbundet med nettverket SININEN LED PUNAINEN LED SUMMERI LED VASEMMALLA LED OIKEALLA Vilkkuu 6 s ajan 6 s ajan Kun lapsilukkoa on painettu kerran PÄÄLLÄ 1x Laite on kytketty päälle Vilkkuu kahdesti Laite ei ole toiminnassa keulapotkuri on toiminnassa PÄÄLLÄ Laite on kytketty päälle ja ohjaussauva siir retty vasemmalle PÄÄLLÄ Laite on kytketty pää...

Page 31: ...łączone i drążek sterowniczy przesunięty w prawo Szybkie mi ganie 1x Przegrzany pędnik dziobowy WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przegrzany Miganie 1x Pędnik dziobowy jest przeciążony WYŁĄCZONY 1x Pędnik dziobowy został przeciążony Podwójne mrugnięcie 1x Pędnik dziobowy jest ograniczony Szybkie mi ganie Miganie 1x Niskie napięcie zasilające pędnik dziobowy Szybkie miganie Szybkie miganie Niskie...

Page 32: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020815 01 2021 05 ...

Reviews: