background image

      FRANÇAIS

090307.01   

7

Interruptor principal/desconectador de emergencia BPMAIN

      ESPAÑOL

Introducción

Este  interruptor  principal  de  batería  se  puede  accionar  tanto 
manualmente como eléctricamente por control remoto. El inte-
rruptor es adecuado para las grandes corrientes requeridas por 
una hélice de proa o un molinete, por ejemplo. 

Funcionamiento

Conexión

Asegúrese de que el pomo rojo grande 
del interruptor principal de batería está 
hacia afuera. 

Pulse brevemente la tecla verde ( 

I

 ) del 

control  remoto.  El  interruptor  principal 
de  batería  se  habrá  conectado.  La  luz 
del control remoto se encenderá. 

Desconexión

Pulse brevemente la tecla roja ( 

O

 ) del 

control  remoto.  El  interruptor  principal 
de  batería  se  habrá  desconectado.  La 
luz del control remoto se apagará. 

Desconexión de EMERGENCIA

Empuje  adentro  el  pomo  rojo  grande 
del interruptor principal de batería. 

 

Instalación

  Advertencia

Desconecte todos los cables de la batería si el interrup-
tor principal de batería se está añadiendo a una instala-
ción ya existente.  
Luego  instale  el  interruptor  principal  de  batería  y  los 
cables tal como se indica en este manual. 

  Advertencia

Asegúrese de que el interruptor principal de batería está 
en ‘OFF’ (apagado) al conectarlo.

  Nota

Interruptor serie-paralelo 

Use  un  interruptor  principal  de  batería  de  12  voltios  si  se 
conecta  una  hélice  de  proa  de  24  voltios  a  una  red  de  a 
bordo de 12 voltios en combinación con un interruptor serie-
paralelo. 
Use  un  interruptor  principal  de  batería  de  24  voltios  si  se 
conecta  una  hélice  de  proa  de  48  voltios  a  una  red  de  a 
bordo de 24 voltios en combinación con un interruptor serie-
paralelo.

Interruptor principal de batería

Coloque el interruptor principal de batería lo más cerca posible 
de la batería de la hélice de proa o molinete para que los cables 
del interruptor principal de batería sean lo más cortos posible. 

El interruptor se ha diseñado para ser introducido en un panel. 
Vea  en  la  ‘Plantilla  para  taladrar’  el  tamaño  requerido  para  el 
orificio.  Vea  en  ‘Dimensiones  principales’  el  espacio  de  inser-
ción requerido. 

El interruptor principal de batería debe conectarse en el 

cable 

- (negativo)

 de la batería al motor. 

Vea  en  los  ‘Esquemas  de  conexiones’  cómo  conectar  el  inte-
rruptor principal de batería. 

Cables de corriente principal

Use  cable  con  sección  transversal  suficiente  para  la  corriente 
principal. 
Use cabezales de cable para conectar los cables de corriente 
principal al interruptor. 

Control remoto

Coloque  el  control  remoto  en  un  lugar  fácilmente  accesible 
cerca de la posición de gobierno. 
Vea en ‘Control remoto’ el espacio y tamaño del orificio nece-
sario. 

Coloque el control remoto tal como se indica en los gráficos en 
‘Control remoto’. 

Disponga el cable entre el interruptor principal de batería y el 
control  remoto  en  la  embarcación  y  conecte  ambas  conexio-
nes. 
Si es necesario cortar el cable de conexión y volverlo a conec-
tar más tarde, asegúrese que los hilos se conectan color con 
color. 

Si hay dos posiciones de gobierno, ambos paneles se pueden 
conectar al interruptor principal de batería mediante una pieza 
en T o separador.

Comprobación del funcionamiento

-  Conecte los cables de la batería a la batería. 
-  Conecte  el  interruptor  principal  de  batería;  consulte 

‘Funcionamiento’    y  ‘Conexión’  y  compruebe  que  la  hélice 
de proa o el molinete funcionen correctamente.

-  Desconectar  el  interruptor  principal  de  batería;  consulte 

‘Funcionamiento’  y ‘Desconexión’ y compruebe que la héli-
ce de proa o el molinete ya no funcionen.

Especificaciones técnicas

Contacto 

:  1 x contacto de trabajo

Corriente máx. 

:   continua, sin cambio: 250 A

 

  intermitente durante 3 min.: 800 A

Consumo 

:  0.85 A a 12 V CC

 

  0,45 A a 24 V CC

Summary of Contents for BPMAIN12

Page 1: ...7 8 Op afstand bediende hoofdstroomschakelaar annex noodstop Remotely controlled battery main switch and emergency stop Fernbedienbarer strom und notschalter Disjoncteur arr t d urgence Interruptor p...

Page 2: ...5 ENGLISH 4 Diagram of battery main switch 9 Wiring diagrams 10 13 Remote control 14 Principal dimensions 15 FRAN AIS 6 Sch ma du disjoncteur 9 Sch mas de raccordement 10 13 T l commande 14 Dimensions...

Page 3: ...t mogelijk bij de accu van de boegschroef of ankerlier om de hoofdstroomkabels zo kort mogelijk te houden De schakelaar is bestemd om in een schot te worden ingebouwd Zie Boormal voor het benodigde ga...

Page 4: ...nchor windlass in order to keep the cables for the battery main switch as short as possible The switch is designed to be built into a bulkhead See Drill template for the size of hole required See Main...

Page 5: ...terie f r die Bugschraube oder Ankerwinde um die Hauptstromkabel m glichst kurz zu halten Der Schalter ist daf r vorgesehen in ein Schott eingebaut zu werden Zur Gr e des erforderlichen Lochs vgl die...

Page 6: ...c bles de courant principal soient le plus court possible Le disjoncteur est pr vu pour tre encastr dans une cloison Voir Gabarit pour d terminer la taille du trou n cessaire Voir Dimensions principal...

Page 7: ...er a de la h lice de proa o molinete para que los cables del interruptor principal de bater a sean lo m s cortos posible El interruptor se ha dise ado para ser introducido en un panel Vea en la Planti...

Page 8: ...ica di prua o del verricello salpa ancore in modo da mantenere i cavi elettrici pi corti possibile L interruttore destinato ad essere incassato in una paratia Utilizzate la Maschera di foratura per pr...

Page 9: ...akelaar Diagram of battery main switch Schaltplan Hauptstromschalter Sch ma du disjoncteur Esquema de interruptor principal de bater a Schema interruttore principale 12 V 24 V BATT S1a S1b K1 5A L1 D1...

Page 10: ...rent cables for cross sec tion see bow thruster manual 6 Power supply to battery main switch 7 Control panel 8 Connecting cable 1 Hauptstromschalter 2 Bugschraube 3 Batterie 12 V 4 Hauptsicherung zur...

Page 11: ...consulte el manual de la h lice de proa 6 Fuente de alimentaci n del interrup tor principal de bater a 7 Panel de control 8 Cable de conexi n 1 Interruttore principale 2 Elica di prua 3 Batteria 12 V...

Page 12: ...tstromschalter 7 Fernbedienschalter 8 Zwischenkabel 9 Serien Parallelschalter 10 Dynamo 11 Trennschalter 12 Ladestromkabel 12 V 24 V BATT 12 V MOTOR B 16 mm2 12 5 3 3 I II 4 2 1 6 5 5 5 5 5 12 9 12 12...

Page 13: ...riente de carga 1 Interruttore principale 2 Elica di prua 3 Batteria 12 V 4 Fusibile principale per grandezza vedi manuale elica di prua 5 Cavi di alimentazione per sezione vedi manuale elica di prua...

Page 14: ...troom schakelaar 7 Bedieningspaneel 8 Tussenkabel 13 T stuk 1 Battery main switch 7 Control panel 8 Connecting cable 13 T piece 1 Hauptstromschalter 7 Fernbedienschalter 8 Zwischenkabel 13 T St ck 1 D...

Page 15: ...emergency stop BPMAIN BATT 12 V 140 x 140 124 x 124 105 93 165 61 MAX 25 131 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali...

Page 16: ...vetus n v Printed in the Netherlands 090307 01 01 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: