background image

Avant-propos

Cette notice d’utilisation doit permettre une exploitation sûre et
conforme à l’application prévue du chargeur. La lecture et le
respect de la notice aident à éviter les dangers, à minimiser les
arrêts dus aux pannes ainsi qu’à améliorer la fiabilité et la durée
de vie du chargeur.

1

Informations pour l’utilisateur

1.1

Objet du manuel d’utilisation

Cette notice d’utilisation fournit les informations nécessaires
pour une exploitation correcte des chargeurs de la famille de
produits BC12xx et BC24xx. Etudier cette notice avec attention
et respecter toutes les instructions qu’elle contient pour assurer
une exploitation des chargeurs sûre et conforme à leur applica-
tion!
Ceci permettra d’éviter

• les dangers lors de la commande

• les risques pour l’opérateur

• les arrêts dus aux pannes

et

• augmentera la fiabilité et la durée de vie de l’appareil.

Dans la suite du texte, les chargeurs de la famille de produits
BC12xx BC24xx seront désignés par le ‘chargeur’.

Toute personne chargée de la commande du chargeur devra
lire et utiliser la notice d’utilisation.

Tous les chapitres de cette notice d’utilisation devront avoir été
soigneusement étudiés avant de mettre le chargeur en marche
pour la première fois. Tous les détails qu’elle contient devront
être pris en compte.

En utilisation commerciale, en plus de la notice d’utilisation
devront êtres respectées les directives, les normes et lois obli-
gatoires concernant la sécurité et le travail en vigueur sur le lieu
ou sur le territoire de mise en oeuvre.

S’adresser aux services techniques du fabricant ou du fournis-
seur pour obtenir d’autres informations sortant du cadre de
cette notice d’utilisation.

1.2

Explication des symboles

Le chargeur est manufacturé conformément aux règles généra-
lement reconnues et à l’état actuel de la technique. Des ins-
tructions de sécurité complémentaires sont fournies pour
garantir à l’utilisateur une sécurité suffisante. Un niveau de
sécurité suffisant lors de l’exploitation du chargeur est garanti
uniquement si ces instructions de sécurité sont observées.
De temps en temps il est nécessaire de faire ressortir certaines
parties du texte. Les parties ainsi marquées ont différentes
significations.

Remarque!

Indique une note dont l’observation facilite le travail
avec le chargeur!

Attention!

Indique une note signalant une possibilité d’endomma-
gement du chargeur.

Danger!

Indique une note signalant une possibilité de danger
corporel ou de mort pour le personnel.

2

Pour votre sécurité

2.1

Généralités

Danger!

Les tensions présentes dans le chargeur peuvent
entraîner la mort!
Le chargeur ne doit être ouvert et réparé que par des
électriciens habilités.
Avant d’ouvrir le chargeur, l’isoler de la tension de sec-
teur et de la batterie au plomb.

Si le chargeur est exploité commercialement, en plus de la noti-
ce d’utilisation, les règlements de prévention des accidents sui-
vants:

• ‘Règlements généraux ‘, VBG 1

• ‘Installations électriques et moyens d’exploitation’, VBG 4

ainsi que

• l’obligation de surveillance et de signalisation pour le respect

des particularités d’exploitation (par ex. concernant l’organi-
sation du travail, le déroulement du travail, le personnel utili-
sé, etc.)

ou les réglementations nationales équivalentes doivent être
respectés. Ces règlements seront affichés ou mis à disposition
à un endroit adéquat par l’exploitant du chargeur.

18

9.0112

Chargeur de batterie type BC1216, BC1225, BC1235, BC2416, BC2425, BC2450, BC2465

Summary of Contents for BC1216

Page 1: ...degerät Chargeur de batterie Bedieningshandleiding en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation 3 8 13 18 Copyright 2001 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland ...

Page 2: ...orgung 17 10 Ladeprogramme 17 Sommaire Avant propos 18 1 Informations pour l utilisateur 18 1 1 Objet du manuel d utilisation 18 1 2 Explication des symboles 18 2 Pour votre sécurité 18 2 1 Généralités 18 2 2 Exploitation conforme à l application 19 2 3 Opérateurs autorisés 19 2 4 En exploitation commerciale 19 3 Conception 19 4 Installation et mise en service 19 4 1 Installation 19 4 2 Raccordeme...

Page 3: ...deskun dig werken in acht worden genomen Meer informatie die niet in deze gebruiksaanwijzing staat ver meld kunt u bij deskundigen van de fabrikant resp leverancier aanvragen 1 2 Verklaring van de symbolen Het laadapparaat wordt volgens de algemeen erkende regels en de actuele stand van de techniek geproduceerd Om de bediener voldoende veiligheid te garanderen worden aanvul lende veiligheidstips g...

Page 4: ...bruikt dan geldt bovendien De bediener moet door speciale instructies of opleidingen met het laadproces van loodaccu s en hun gebruik vertrouwd zijn Alleen geautoriseerd personeel mag werkzaam zijn Verbouwingen aan en wijzigingen van het apparaat zijn om vei ligheidsredenen verboden veiligheidsaarding in acht nemen 3 Opbouw Het apparaat bevat een stuurbaar hoogfrequent geklokt ver mogensonderdeel ...

Page 5: ...chok en vibratiegeteste mechaníca 5 Bediening Na het aansluiten van de accu wordt het laden automatisch gestart Door knipperen van de desbetreffende LED s wordt het ingestelde laadprogramma ca 10 seconden weergegeven In de bijlage vindt u in tabel 3 de indeling van de LED weergave bij het laadprogramma Is de accu helemaal geladen dan wordt het laden ook automa tisch afgesloten Na het voortijdig me...

Page 6: ...en LED storing knippert in 2 secondetakt andere LED s werken normaal LED storing knippert in 4 secondetakt andere LED s duister LED storing brandt voortdurend Oorzaak Laden via toets onderbroken Netspanning uitgevallen Accuspanning ontbreekt Gelijkstroomzekering uitgevallen Omschakelen naar naladen door tijde lijke veiligheidsfunctie Overtemperatur Uitvallen van de door een microproces sor gestuur...

Page 7: ... Bij het afvoeren van het laadapparaat moeten alle plaatselijke voorschriften in acht worden genomen Tip Het laadapparaat bevat elektrolytcondensatoren en halfgeleidercomponenten Het laadapparaat moet zo afgevoerd worden dat een belasting van het milieu te allen tijde vermeden wordt De verpakking van het laadapparaat moet gescheiden afge voerd worden Papier karton en kunststoffen moeten voor recy ...

Page 8: ...s con sult the specialist personnel of the manufacturer or supplier 1 2 Symbols The Charger has been designed and produced in accordance with generally accepted rules and the current state of the art To assure the safety of the user additional notes on safety appear in the text The safety of the user in working with the Charger can be guaranteed only when these notes are read and com plied with It...

Page 9: ...ustrial use If the Charger TEBECHOP Traction is in use for industrial pur poses the following also applies The operator must have undergone special instruction or train ing to familiarise himself with the charging and handling of lead acid accumulators Such tasks should be performed only by authorised personnel For safety reasons it is prohibited to make changes or modifi cations to the unit Alway...

Page 10: ...alfunctions caused by humidity c Mechanics have been shock and vibration tested 5 Operation When the battery is connected the charging process begins automatically The program set is indicated for approx 10 secs by the LEDs flashing The LEDs which indicate the various charging programs are given in table 3 of the appendix When the battery is fully charged the charging process is also ended automat...

Page 11: ...indication Battery is not fully charged LED Fault flashes in steps of 2 sec onds other LEDs work normally LED Fault flashes in steps of 4 sec onds other LEDs dark LED Fault glows continuously Cause Charge interrupted by pressing button Power supply failure No battery voltage DC fuse failed Switchover to Gassing charge by safe ty timer function Overtemperature Failure of microprocessor controlled c...

Page 12: ...e changes as required 1 Wet battery 100 In 2 Dryflex GiV PzV 100 In 3 Supra F GiV 100 In 4 Dryfit GiV Batterie 100 In 5 Dryfit PzV Batterie 100 In 6 Champion 100 In 7 WUoU 100 In 9 Wet battery 80 In 10 Dryflex GiV PzV 80 In 11 Supra F GiV 80 In 12 Dryfit GiV Batterie 80 In 13 Dryfit PzV Batterie 80 In 14 Champion 80 In 15 WUoU 80 In yellow charging green charged red failure yellow maintenace free ...

Page 13: ...d das fachgerechte Arbeiten zu beachten Weiterführende Auskünfte die über diese Bedienungsanleitung hinaus gehen erteilen Fachleute des Herstellers bzw Lieferanten 1 2 Symbolerklärung Das Ladegerät wird nach den allgemein anerkannten Regeln und dem aktuellen Stand der Technik gefertigt Um dem Bediener ausreichend Sicherheit zu gewährleisten werden zusätzliche Sicherheitshinweise gegeben Nur wenn d...

Page 14: ...ngesetzt gilt zusätzlich Der Bediener muß durch spezielle Einweisungen oder Schulungen mit dem Ladeprozeß von Bleiakkumulatoren und seinen Handhabungen vertraut sein Nur beauftragtes Personal darf tätig werden Umbauten und Veränderungen des Gerätes sind aus Sicherheitsgründen verboten Schutzerdung beachten 3 Aufbau Das Gerät enthält ein steuerbares hochfrequenzgetaktetes Leistungsteil eine mikropr...

Page 15: ...rd der Ladevorgang automatisch gestartet Durch Blinken der entsprechenden LEDs wird das eingestellte Ladeprogramm für ca 10 Sekunden angezeigt Im Anhang finden Sie in Tabelle 3 die Zuordnung LED Anzeige zu Ladeprogramm Ist die Batterie vollgeladen dann wird der Ladevorgang ebenfalls automatisch beendet Bei vorzeitigem manuellen Abbruch der Ladung ist das Gerät vor Trennen der Batterie mit dem Tast...

Page 16: ...e wird nicht vollgeladen LED Störung blinkt im 2 Sekunden Rhythmus andere LEDs arbeiten normal LED Störung blinkt im 4 Sekunden Rhythmus andere LEDs dunkel LED Störung leuchtet dauernd Ursache Ladung über Taster unterbrochen Netzspannung ausgefallen Batteriespannung fehlt Gleichstromsicherung ausgefallen Umschaltung auf Nachladen durch zeitliche Sicherheitsfunktion Übertemperatur Ausfall der mikro...

Page 17: ...tsorgung Bei der Entsorgung des Ladegeräts sind alle örtlichen Vorschriften einzuhalten Hinweis Das Ladegerät enthält Elektrolytkondensatoren und Halbleiterbauelemente Das Ladegerät ist so zu entsorgen daß eine Schädigung der Umwelt in jedem Fall vermieden wird Die Verpackung des Ladegeräts ist getrennt zu entsorgen Papier Pappe und Kunststoffe sind dem Recycling zuzuführen 10 Ladeprogramme Mit Ta...

Page 18: ...ations sortant du cadre de cette notice d utilisation 1 2 Explication des symboles Le chargeur est manufacturé conformément aux règles généra lement reconnues et à l état actuel de la technique Des ins tructions de sécurité complémentaires sont fournies pour garantir à l utilisateur une sécurité suffisante Un niveau de sécurité suffisant lors de l exploitation du chargeur est garanti uniquement si...

Page 19: ...re instruit spécialement ou aura suivi une formation concernant le processus de chargement d accumula teurs au plomb et de leur manipulation Seul du personnel habi lité sera autorisé à l exploitation Des modifications ou altérations de l appareil sont interdites pour raisons de sécurité respecter la mise à la terre 3 Conception L appareil contient un bloc de puissance réglable synchronisé à haute ...

Page 20: ...r humidité c Mécanique testée aux chocs et vibrations 5 Commande Lorsqu une batterie est raccordée la charge démarre automati quement Le programme de charge sélectionné est indiqué pendant 10 secondes par clignotement de la diode correspon dante Le tableau 3 en annexe indique la correspondance entre les affichages à diode et les programmes de charge Lorsque la batterie est complètement chargée la ...

Page 21: ...autres diodes fonc tionnent normalement La diode défaut clignote en cadence de 4 secondes les autres LED s sont noirs La diode défaut est allumée en continu Cause Charge interrompue par la touche Défaut de tension secteur Défaut de tension de batterie Défaut du fusible de tension continue Commutation sur charge complémen taire par fonction de sécurité tempori sée Surtempérature Dysfonctionnement d...

Page 22: ...ut Respecter toutes les prescriptions locales pour la mise au rebut du chargeur TEBECHOP Traction Remarque Le chargeur contient des condensateurs électroly tiques et des composants à semi conducteurs Le chargeur doit être mis au rebut de façon à éviter abso lument toute pollution de l environnement Mettre au rebut séparément l emballage du chargeur Recycler le papier le carton et les plastiques 10...

Page 23: ...u fil Cargador de batería Largo total de los cables positivo y negativo Diámetro de hilo Caricabatterie Lunghezza totale cavo positivi e negativi Diametro del filo BC1216 0 10 m 0 47 ft 6 mm2 AWG 8 BC1225 0 11 m 0 48 ft 10 mm2 AWG 6 BC1235 0 12 m 0 34 ft 16 mm2 AWG 6 BC2416 0 20 m 0 94 ft 6 mm2 AWG 8 BC2425 0 22 m 0 95 ft 10 mm2 AWG 6 BC2450 0 27 m 0 76 ft 25 mm2 AWG 4 BC2465 0 21 m 0 58 ft 25 mm2...

Page 24: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4152634 4153249 4372673 4621286 Printed in the Netherlands 9 0112 I BC1665 08 01 ...

Reviews: