Vetus BC1216 Operation Manual And Installation Instructions Download Page 14

14

9.0112

Batterieladegerät typ BC1216, BC1225, BC1235, BC2416, BC2425, BC2450, BC2465

werden. Diese Vorschriften sind vom Betreiber des Ladegeräts
an geeigneter Stelle ausgehängt bzw. zur Einsicht bereit gelegt.

Hinweis!

Werden beim Betrieb des Ladegerätes
Sicherheitsvorschriften außer Acht gelassen, erlischt
jeder Gewährleistungs- und Haftungsanspruch
gegenüber dem Hersteller/Lieferanten.

2.2

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von
Bleiakkumulatoren bestimmt. Es können, abhängig vom
voreingestellten Ladeprogramm, Naßbatterien oder
verschlossene, wartungsfreie Traktionsbatterien geladen
werden. 
Das Gerät dient sowohl zum Laden von Naßbatterien, als auch
von verschlossenen, wartungsfreien Traktionsbatterien. Bitte
Vorschriften des Batterieherstellers beachten!

Für alle anderen Akkumulatoren und nicht
wiederaufladbaren Batterien ist das Ladegerät nicht
geeignet!

Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet
allein der Betreiber des Ladegeräts.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das
Beachten dieser Bedienungsanleitung.

Das Ladegerät darf nur in technisch einwandfreiem Zustand
benutzt werden. Das Betreiben ist sicherheits- und
gefahrenbewußt durchzuführen. Alle Störungen und Schäden,
insbesondere solche, die die Sicherheit des Bedieners des
Ladegeräts beeinträchtigen können, müssen umgehend
beseitigt werden. Im Falle sicherheitsrelevanter Störungen ist
das Ladegerät sofort außer Betrieb zu setzen. Störungen sind
sofort der zuständigen Stelle oder einer beauftragten Person zu
melden.

2.3

Zugelassene Bediener

Zugelassener Bediener ist nur, wer die Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden hat.
Änderungen (z.B. Spannungsanpassung) oder
Instandsetzungen (z.B. Austausch der GS-Sicherung) dürfen
nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.

2.4

Im gewerblichen Einsatz

Wird das Ladegerät im gewerblichen Bereich eingesetzt, gilt
zusätzlich:
Der Bediener muß durch spezielle Einweisungen oder
Schulungen mit dem Ladeprozeß von Bleiakkumulatoren und
seinen Handhabungen vertraut sein. Nur beauftragtes Personal
darf tätig werden.
Umbauten und Veränderungen des Gerätes sind aus
Sicherheitsgründen verboten: 

Schutzerdung beachten!

3

Aufbau

Das Gerät enthält ein steuerbares, hochfrequenzgetaktetes
Leistungsteil, eine mikroprozessorgesteuerte Ladeelektronik
und eine Bedien- und Anzeigefolie mit Taster und 4 LEDs.
Die einzelnen Baugruppen des Gerätes sind in ein stabiles
Stahlblechgehäuse eingebaut. Netz- und Batterieanschluß
erfolgen an den ausgeführten Netz- und Ladekabeln.

Achtung!

Netzanschlußwerte des Typschildes beachten! Das
Typschild befindet sich auf der Geräterückseite.

4

Aufstellung und Inbetriebnahme

4.1

Aufstellung

Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet
werden. Der Aufstellungsort bzw. Montageort ist so zu wählen,
daß die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden und der
Kühlluftstrom nicht behindert wird. Das Gerät darf nicht in der
Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufgestellt
oder montiert werden. Bei der Aufstellung/Montage ist weiterhin
zu beachten, daß keine aggressiven Gase, z.B. Säurenebel,
leitfähiger Staub etc., in das innere des Gerätes eindringen
können. Das Gerät entspricht der Schutzart IP 20.

4.2

Netzanschluß

Netzspannung und -frequenz müssen den Angaben des
Typschildes entsprechen.
Das Gerät ist entsprechend den örtlichen Vorschriften des EVU
gegen zu hohe Berührungsspannungen zu schützen.

Die vorzuschaltende Netzsicherung ist der nachfolgenden
Tabelle zu entnehmen:

Es können gL Schmelzsicherungen verwendet werden oder
Sicherungsautomaten mit B- oder C-Charakteristik.

4.2.1 Netzausfall

Das Gerät startet nach jeder Netzunterbechung, die größer ist
als 20 ms, einen neuen Ladevorgang.

4.3

Batterieanschluß

Vor Anschluß der Batteriekabel ist darauf zu achten, daß die
Batteriespannung den Angaben des Typschildes entspricht.

Bezüglich der Zuordnung von Batterietyp zum
Ladegerät bitte Vorschriften des Batterieherstellers

Nennstrom

Netzsicherung

0 - 6 A

6 A gL

6 - 10 A

10 A gL

10 - 16 A

16 A gL

Summary of Contents for BC1216

Page 1: ...degerät Chargeur de batterie Bedieningshandleiding en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation 3 8 13 18 Copyright 2001 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland ...

Page 2: ...orgung 17 10 Ladeprogramme 17 Sommaire Avant propos 18 1 Informations pour l utilisateur 18 1 1 Objet du manuel d utilisation 18 1 2 Explication des symboles 18 2 Pour votre sécurité 18 2 1 Généralités 18 2 2 Exploitation conforme à l application 19 2 3 Opérateurs autorisés 19 2 4 En exploitation commerciale 19 3 Conception 19 4 Installation et mise en service 19 4 1 Installation 19 4 2 Raccordeme...

Page 3: ...deskun dig werken in acht worden genomen Meer informatie die niet in deze gebruiksaanwijzing staat ver meld kunt u bij deskundigen van de fabrikant resp leverancier aanvragen 1 2 Verklaring van de symbolen Het laadapparaat wordt volgens de algemeen erkende regels en de actuele stand van de techniek geproduceerd Om de bediener voldoende veiligheid te garanderen worden aanvul lende veiligheidstips g...

Page 4: ...bruikt dan geldt bovendien De bediener moet door speciale instructies of opleidingen met het laadproces van loodaccu s en hun gebruik vertrouwd zijn Alleen geautoriseerd personeel mag werkzaam zijn Verbouwingen aan en wijzigingen van het apparaat zijn om vei ligheidsredenen verboden veiligheidsaarding in acht nemen 3 Opbouw Het apparaat bevat een stuurbaar hoogfrequent geklokt ver mogensonderdeel ...

Page 5: ...chok en vibratiegeteste mechaníca 5 Bediening Na het aansluiten van de accu wordt het laden automatisch gestart Door knipperen van de desbetreffende LED s wordt het ingestelde laadprogramma ca 10 seconden weergegeven In de bijlage vindt u in tabel 3 de indeling van de LED weergave bij het laadprogramma Is de accu helemaal geladen dan wordt het laden ook automa tisch afgesloten Na het voortijdig me...

Page 6: ...en LED storing knippert in 2 secondetakt andere LED s werken normaal LED storing knippert in 4 secondetakt andere LED s duister LED storing brandt voortdurend Oorzaak Laden via toets onderbroken Netspanning uitgevallen Accuspanning ontbreekt Gelijkstroomzekering uitgevallen Omschakelen naar naladen door tijde lijke veiligheidsfunctie Overtemperatur Uitvallen van de door een microproces sor gestuur...

Page 7: ... Bij het afvoeren van het laadapparaat moeten alle plaatselijke voorschriften in acht worden genomen Tip Het laadapparaat bevat elektrolytcondensatoren en halfgeleidercomponenten Het laadapparaat moet zo afgevoerd worden dat een belasting van het milieu te allen tijde vermeden wordt De verpakking van het laadapparaat moet gescheiden afge voerd worden Papier karton en kunststoffen moeten voor recy ...

Page 8: ...s con sult the specialist personnel of the manufacturer or supplier 1 2 Symbols The Charger has been designed and produced in accordance with generally accepted rules and the current state of the art To assure the safety of the user additional notes on safety appear in the text The safety of the user in working with the Charger can be guaranteed only when these notes are read and com plied with It...

Page 9: ...ustrial use If the Charger TEBECHOP Traction is in use for industrial pur poses the following also applies The operator must have undergone special instruction or train ing to familiarise himself with the charging and handling of lead acid accumulators Such tasks should be performed only by authorised personnel For safety reasons it is prohibited to make changes or modifi cations to the unit Alway...

Page 10: ...alfunctions caused by humidity c Mechanics have been shock and vibration tested 5 Operation When the battery is connected the charging process begins automatically The program set is indicated for approx 10 secs by the LEDs flashing The LEDs which indicate the various charging programs are given in table 3 of the appendix When the battery is fully charged the charging process is also ended automat...

Page 11: ...indication Battery is not fully charged LED Fault flashes in steps of 2 sec onds other LEDs work normally LED Fault flashes in steps of 4 sec onds other LEDs dark LED Fault glows continuously Cause Charge interrupted by pressing button Power supply failure No battery voltage DC fuse failed Switchover to Gassing charge by safe ty timer function Overtemperature Failure of microprocessor controlled c...

Page 12: ...e changes as required 1 Wet battery 100 In 2 Dryflex GiV PzV 100 In 3 Supra F GiV 100 In 4 Dryfit GiV Batterie 100 In 5 Dryfit PzV Batterie 100 In 6 Champion 100 In 7 WUoU 100 In 9 Wet battery 80 In 10 Dryflex GiV PzV 80 In 11 Supra F GiV 80 In 12 Dryfit GiV Batterie 80 In 13 Dryfit PzV Batterie 80 In 14 Champion 80 In 15 WUoU 80 In yellow charging green charged red failure yellow maintenace free ...

Page 13: ...d das fachgerechte Arbeiten zu beachten Weiterführende Auskünfte die über diese Bedienungsanleitung hinaus gehen erteilen Fachleute des Herstellers bzw Lieferanten 1 2 Symbolerklärung Das Ladegerät wird nach den allgemein anerkannten Regeln und dem aktuellen Stand der Technik gefertigt Um dem Bediener ausreichend Sicherheit zu gewährleisten werden zusätzliche Sicherheitshinweise gegeben Nur wenn d...

Page 14: ...ngesetzt gilt zusätzlich Der Bediener muß durch spezielle Einweisungen oder Schulungen mit dem Ladeprozeß von Bleiakkumulatoren und seinen Handhabungen vertraut sein Nur beauftragtes Personal darf tätig werden Umbauten und Veränderungen des Gerätes sind aus Sicherheitsgründen verboten Schutzerdung beachten 3 Aufbau Das Gerät enthält ein steuerbares hochfrequenzgetaktetes Leistungsteil eine mikropr...

Page 15: ...rd der Ladevorgang automatisch gestartet Durch Blinken der entsprechenden LEDs wird das eingestellte Ladeprogramm für ca 10 Sekunden angezeigt Im Anhang finden Sie in Tabelle 3 die Zuordnung LED Anzeige zu Ladeprogramm Ist die Batterie vollgeladen dann wird der Ladevorgang ebenfalls automatisch beendet Bei vorzeitigem manuellen Abbruch der Ladung ist das Gerät vor Trennen der Batterie mit dem Tast...

Page 16: ...e wird nicht vollgeladen LED Störung blinkt im 2 Sekunden Rhythmus andere LEDs arbeiten normal LED Störung blinkt im 4 Sekunden Rhythmus andere LEDs dunkel LED Störung leuchtet dauernd Ursache Ladung über Taster unterbrochen Netzspannung ausgefallen Batteriespannung fehlt Gleichstromsicherung ausgefallen Umschaltung auf Nachladen durch zeitliche Sicherheitsfunktion Übertemperatur Ausfall der mikro...

Page 17: ...tsorgung Bei der Entsorgung des Ladegeräts sind alle örtlichen Vorschriften einzuhalten Hinweis Das Ladegerät enthält Elektrolytkondensatoren und Halbleiterbauelemente Das Ladegerät ist so zu entsorgen daß eine Schädigung der Umwelt in jedem Fall vermieden wird Die Verpackung des Ladegeräts ist getrennt zu entsorgen Papier Pappe und Kunststoffe sind dem Recycling zuzuführen 10 Ladeprogramme Mit Ta...

Page 18: ...ations sortant du cadre de cette notice d utilisation 1 2 Explication des symboles Le chargeur est manufacturé conformément aux règles généra lement reconnues et à l état actuel de la technique Des ins tructions de sécurité complémentaires sont fournies pour garantir à l utilisateur une sécurité suffisante Un niveau de sécurité suffisant lors de l exploitation du chargeur est garanti uniquement si...

Page 19: ...re instruit spécialement ou aura suivi une formation concernant le processus de chargement d accumula teurs au plomb et de leur manipulation Seul du personnel habi lité sera autorisé à l exploitation Des modifications ou altérations de l appareil sont interdites pour raisons de sécurité respecter la mise à la terre 3 Conception L appareil contient un bloc de puissance réglable synchronisé à haute ...

Page 20: ...r humidité c Mécanique testée aux chocs et vibrations 5 Commande Lorsqu une batterie est raccordée la charge démarre automati quement Le programme de charge sélectionné est indiqué pendant 10 secondes par clignotement de la diode correspon dante Le tableau 3 en annexe indique la correspondance entre les affichages à diode et les programmes de charge Lorsque la batterie est complètement chargée la ...

Page 21: ...autres diodes fonc tionnent normalement La diode défaut clignote en cadence de 4 secondes les autres LED s sont noirs La diode défaut est allumée en continu Cause Charge interrompue par la touche Défaut de tension secteur Défaut de tension de batterie Défaut du fusible de tension continue Commutation sur charge complémen taire par fonction de sécurité tempori sée Surtempérature Dysfonctionnement d...

Page 22: ...ut Respecter toutes les prescriptions locales pour la mise au rebut du chargeur TEBECHOP Traction Remarque Le chargeur contient des condensateurs électroly tiques et des composants à semi conducteurs Le chargeur doit être mis au rebut de façon à éviter abso lument toute pollution de l environnement Mettre au rebut séparément l emballage du chargeur Recycler le papier le carton et les plastiques 10...

Page 23: ...u fil Cargador de batería Largo total de los cables positivo y negativo Diámetro de hilo Caricabatterie Lunghezza totale cavo positivi e negativi Diametro del filo BC1216 0 10 m 0 47 ft 6 mm2 AWG 8 BC1225 0 11 m 0 48 ft 10 mm2 AWG 6 BC1235 0 12 m 0 34 ft 16 mm2 AWG 6 BC2416 0 20 m 0 94 ft 6 mm2 AWG 8 BC2425 0 22 m 0 95 ft 10 mm2 AWG 6 BC2450 0 27 m 0 76 ft 25 mm2 AWG 4 BC2465 0 21 m 0 58 ft 25 mm2...

Page 24: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4152634 4153249 4372673 4621286 Printed in the Netherlands 9 0112 I BC1665 08 01 ...

Reviews: