background image

ES

PA

Ñ

O

L

ES

PA

Ñ

O

L

Potencia, W: 450

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el deshidratador de alimentos de la caja. No deje el envoltorio (caja, 

bolsas de plástico, poli estireno, etc.) al alcance de niños ya que podría ser 

peligroso para ellos. Guarde la caja para el almacenamiento. Lave las bande-

jas y la base en agua templada con jabón, aclárelas y séquelas. Limpie la tapa 

con un trapo húmedo. Nunca sumerja la tapa, el cordón o el enchufe en agua u 

otro líquido. Evite que la humedad entre en contacto con sus partes eléctricas. 

No use detergentes abrasivos para limpiar ninguna de las partes.

DESCRIPCIÓN

1 Mando de Control / 2 Tapa / 3 Bandejas / 4 Base / 5 Bandeja para ro-

llos de fruta / para secar las bayas

Vista de almacenamiento

TABLA DE TEMPERATURAS EN LA TAPA

Especias y hierbas – 35C

Frutos secos y semillas – 41C

Setas, frutas y verduras – 46-58C

Pescado, carne y pan – 63-68C

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Antes del primer uso, lave completamente las bandejas de 

acuerdo con la sección LIMPIEZA y lea cómo colocar las bandejas co-

rectamente en el deshidratador de acuerdo con la sección “COLOCACIÓN 

DE LAS BANDEJAS”.

1. Coloque el deshidratador en un sitio seguro, ponga los alimentos en las 

bandejas. Recuerde que el aire caliente, el cual deshidrata los alimentos, 

debe circular libremente. No sobrecargue las bandejas y no amontone los 

alimentos. 

2. Monte las bandejas (lea sección “COLOCACIÓN DE LAS BANDEJAS”) 

1
2

3

4

5

y ponga la tapa. Asegúrese que la tapa está siempre en la bandeja cuando el 

deshidratador está funcionando.

3. Antes de empezar a usar, asegúrese que el voltaje en la toma de corriente 

es el mismo que en la etiqueta. Enchufe el deshidratador.  Escoja la tempera-

tura oportuna girando el mando de control.

4. Saque el enchufe de la toma de corriente. 

Permita que los alimentos se enfríen. Almacénelos en bolsas de uso alimen-

tario o en contenedores para comida y colóquelos en el refrigerador. (Para 

más información, lea la sección “ALMACENAMIENTO”. 

MONTAJE DE LAS BANDEJAS

Coloque una bandeja en la base del deshidratador. 

Ponga otra bandeja encima de la primera. 

Utilice el mismo sistema para colocar el resto de bandejas

Coloque la tapa

PREPARACIÓN DE LA FRUTA

La preparación de la fruta ayuda a salvaguardar el color, olor y el sabor natu-

ral. A continuación, hay unos cuantos consejos para la preparación de fruta 

para secarla: Prepare un ¼ de taza de zumo (es preferible natural). Considere 

que el zumo debe coincidir con la fruta a preparar. Por ejemplo, zumo de 

manzana debe añadirse cuando se sequen manzanas. 

Añada 2 tazas de agua al zumo y sumerja la fruta preparada (vea la “tabla 

de preparación de fruta”) durante aproximadamente 2 minutos en el líquido 

preparado. La fruta puede sumergirse también en zumo de fruta con miel 

añadida. 

Tabla de preparación de la fruta

Nombre

Preparación

Test de 

secado

Tiempo 

en horas, 

(approx.)

Manzana

Pele, saque el corazón y corte 

en rebanadas o anillos.

Flexible

5-6

Alcachofas

Corte en tiras de medio centí-

metro.

Quebradizo

5-13

Albaricoques

Corte en mitades o en rebana-

das. Saque el hueso.

Flexible

12-38

Plátanos

Pele y corte en rebanadas de 

3-4mm.

Crujiente

8-38

38

39

Summary of Contents for FD-100

Page 1: ...ЕКТРОСУШИЛКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ ELEKTRISKAIS ŽĀVĒTĀJS DĀRZEŅIEM UN AUGĻIEM DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS MODEL МОДЕЛЬ MODELIS MODELO FD 100 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ INSTRUKCIJA MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ace remained trays on the appliance Place the lid PRETREATMENT OF FRUIT Pretreatment of fruit helps to save natural color taste and flavour Here are few useful tips how to properly prepare fruit for drying Take 1 4 cup juice natural will be prefered Keep in mind that juice must match to preparing fruit E g apple juice must be added when you dry the apples Add 2 cups of water to juice and dip pretr...

Page 3: ... ready fruit rolls to split from the tray easier evenly spread the fruit puree over the tray The layer should not be more than 0 5 cm thick Place the roll tray on the upper tray that is covered with the lid with motor and dry with the temperature 58 C about 3 4 hours until puree will perform into a dense elastic fruit roll If needed correct the drying time It is recommended to check the product ev...

Page 4: ...ooms Slice chop or dry whole leathery 6 14 Onions Slice thinly or chop brittle 8 14 Peas Blanch for 3 to 5 minutes brittle 8 14 Peppers Cut into 1 4 inch strips or rings Remove seeds brittle 4 14 Potatoes Slice dice or cut Steam blanch 8 to 10 min brittle 6 18 Rhubarb Remove outer skin and cut into 1 8 inch lengths no mois ture 8 38 Spinach Steam blanch until wilted brittle 6 16 Tomatoes Remove sk...

Page 5: ...vegetable juices or broth fruit and vegetables can be placed in food container with cold water for 2 6 hours in the refrigerator room temperature can cre ate an environment for harmful bacteria to grow fruit and vegetables can be immersed in boiling water for 5 10 minutes food like dried meats can be rehydrated while cooking in soups steaming will prevent the loss of nutrients Place the dried food...

Page 6: ...cool place far from children PRECAUTIONS IT IS IMPERATIVE THAT A HEAT RESISTANT SURFACE SUCH AS CERAMIC TILE THICK CHOPPING BOARD MUST BE PLACED BENEATH THE APPLIANCE DURING THE OPERATION TO AVOID FIRE ATTENTION Do not run the appliance for more than 40 hours in one single use After 40 hours turn off the appliance unplug it and allow to cool for at least 2 hours before operating again the applianc...

Page 7: ...ил его эксплуатации Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией Технические характеристики Номинальное напряжение В 220 240 Номинальная частота Гц 50 60 Мощность Bт 450 Рекомендации покупателю При покупке прибора необходимо проверить его на отсутствие механических повреждений конструкции внешнего оформления и упаковки на функционирование на комплектность Необходимо п...

Page 8: ...остыть Поместите высушенный продукт в полиэтиленовый пакет или тару для хранения и положите ее в холодильник более подробно о хранении высушенных продуктов Вы можете прочитать в разделе ХРАНЕНИЕ СБОРКА СУШИЛЬНЫХ СЕКЦИЙ Положите одну сушильную секцию на базу Сверху положите другую сушильную секцию Аналогичным образом установите оставшиеся секции на прибор Поместите крышку на прибор ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ...

Page 9: ...ре не превратится в плотный эластичный слой пастилы При необходимости корректируйте время сушения самостоятельно Рекомендуется ежечасно проверять состояние продукта Готовая пастила должна быть эластичной не ломкой и не иметь мокрых участков на поверхности Фруктовую пастилу лучше отделить от поддона сразу же после приготовления еще теплой завернуть в пищевую пленку или поместить в полиэтиленовый па...

Page 10: ... 10 минут Ломкий 6 18 Луковица Тонко нарежьте кружками Ломкий 8 14 Морковь Бланшируйте до мягкости Нашинкуйте или порежьте кольцами Твердая 6 12 Огурец Очистите от кожуры и порежьте кольцами толщиной 12 мм Твердый 6 18 Перец сладкий Порежьте на полоски или кольцами толщиной 6 мм Удалите семена Ломкий 4 14 Перец острый Сушить целиком Твердый 8 14 Помидоры Удалите кожицу Порежьте на половинки или ко...

Page 11: ... рыхлые пучки и положите в прибор Время сушки будет варьироваться в зависимости от размера и вида зелени Сушите в течение 2 6 часов ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ТРАВЫ Промойте и встряхните от воды Удалите мертвые и обесцвеченные листья Во время сушки листья не должны быть оторванными от стебля Вы можете их отделить только по окончании сушки Положите травы на сушильные секции Время сушки будет варьироваться в зав...

Page 12: ...уктов для сушения в прибор смочите сушильные секции антипригарной жидкостью предназначенной для пищевых продуктов либо смажьте растительным маслом что облегчит отделение высушенного продукта обязательно проверяйте продукты на наличие порчи и механических повреждений Несвежие или поврежденные продукты быстро портятся предварительно обработанные продукты позволяют добиться лучших результатов при суш...

Page 13: ...а отключайте прибор от сети если он не эксплуатируется не оставляйте включенный прибор без присмотра Не позволяйте детям играть или пользоваться прибором перед очисткой прибора всегда отключайте его от сети держитеприборнарасcтоянии1метраотлегковоспламеняющихся предметов таких как мебель диванные подушки постельные принадлежности бумага одежда занавески и т д не используйте прибор в помещениях где...

Page 14: ...ы лицом ответственным за их безопасность ВНИМАНИЕ Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и цвет прибора СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Электросушилка для овощей и фруктов модель FD 100 Дата производства 04 2017 Срок хранения не ограничен По всем вопросам и жалобам обращаться в информаци онный центр Тел 8 495 507 74 46 e mail info ltd ves ru 26 27 ELEKTRISKAIS ŽĀVĒTĀJS DĀRZEŅIEM ...

Page 15: ...uz augšējo 2 Novietojiet žāvēšanas paliktņus uz ierīces skat iedaļu ŽĀVĒŠANAS PALIKTŅU UZSTĀDĪŠANA un nolieciet virsū vāku Pārliecinieties ka darba laikā vāks ir uzlikts uz ierīces 3 Pirms pievienojāt ierīci elektrotīklam pārbaudiet vai uz ierīces tehni skas etiķetes norādītas elektropadeves prasības atbilst elektropadevei Jūsu tiklā Ieslēdziet ierīci elektrotīkla Ar regulētāja palīdzību izvēlieti...

Page 16: ...u sablendējiet līdz biezeņa konsistencei Augļu pastilas pagatavošana Labi apstrādājiet žāvēšanas paliktņi pastilas pagatavošanai ar olīveļļu vai augu eļļu tas padarīs nožāvēta produkta atdalīšanu no žāvēšanas paliktņa vieglāku vienmērīgi izlieciet augļu biezeni uz pastilas žāvēšanas paliktņa 0 5 1 cm biezā kārtā Novietojiet paliktni uz augšēja žāvēšanas paliktņa tai virsu tiek likts vāks ar motoru...

Page 17: ...Trausla 4 14 Tomāti Noņemiet mizu Sagrieziet uz pusēm vai apļos Cieti 8 24 Rabarberi Nomizojiet un sagrieziet 3 mm gabaliņos M i t r u m a neesamība 8 38 Bietes Lobījiet atdzīsiet nomizo jiet un sagrieziet apļos Trauslas 8 26 Selerijas Sagrieziet 6 mm gabaliņos Trauslas 6 14 Sparģeļi Sagrieziet 2 5 cm gabaliņos Trausli 6 14 Ķīploks Nomizojiet un sagrieziet apļos Trausls 6 16 Spināti Lobījiet līdz ...

Page 18: ...karībā no gatavojamā produkta un ievietojiet konteinerī mikroviļņkrāsnī Izvēlēties maksimālo temperatūru un uzstādiet taimeri uz 2 minūtēm Ja produkts nav paspējis nogatavoties uzstādiet papildlaiku Piezīme nav rekomendēts pievienot sāls cukuru vai garšvielas līdz vai mitruma satura atjaunošanas laikā lai izvairītos no aromāta izmaiņas vai gatavošanas laika palielināšanas Jūs variet pievienot tos ...

Page 19: ...kojiet tam lai tīkla vads nenokārtos no galda malas un nepieskartos karstai virsmai darbības laikā ierīcei ir jāatrodas uz cietas un līdzenas virsmas ierīces darbības laikā nekad nesedziet to ar audumiem dvieļiem u tml ierīces lietošanas beigās vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla nekad neatstājiet ieslēgto ierīci bez uzraudzības Neļaujiet bērniem izman tot ierīci nenovietojiet ierīci blakus sil...

Page 20: ...n la bandeja cuando el deshidratador está funcionando 3 Antes de empezar a usar asegúrese que el voltaje en la toma de corriente es el mismo que en la etiqueta Enchufe el deshidratador Escoja la tempera tura oportuna girando el mando de control 4 Saque el enchufe de la toma de corriente Permita que los alimentos se enfríen Almacénelos en bolsas de uso alimen tario o en contenedores para comida y c...

Page 21: ...de 58ºC durante 3 4 horas hasta que el puré se convierta en una capa elástica y densa Si es necesario ajuste los tiempos de secado Se recomienda comprobar la situación cada hora El resultado debe ser elástico no quebradizo y no debe haber zonas húmedas en la superficie Algunas frutas tienen una estructura acuosa gran cantidad de fibra y poca cantidad de zumo por ejemplo naranjas Estas frutas puede...

Page 22: ...s Las preferencias de los usuarios pueden ser diferentes a las mostradas en la tabla anterior PREPARACIÓN DE CARNE PESCADO AVES Y CAZA La preparación de la carne pescado aves y caza es imperativo y necesario para salvaguardar la salud de los usuarios Para un secado efectivo se deben usar carnes magras sin grasa Se recomienda marinar la carne antes del secado para mantener el sabor natural y abland...

Page 23: ...icroondas Fíjelo en 2 minutos a potencia alta Repita la operación durante 2 minutos hasta que llegue a la consistencia deseada Nota no añada condimentos especialmente sal o azúcar antes o durante el proceso porqué los sabores pueden cambiar y ralentizar el proceso Éstos deben añadirse al finalizar el proceso CONSEJOS PARA EL SECADO Traemos a su atención unos cuantos consejos que le ayudarán secar ...

Page 24: ...corresponde al voltaje en su toma de corriente Antes de usar un alargo eléctrico asegúrese que es adecuado para esa potencia 46 47 En caso contrario se puede sobrecalentar y causar fuego No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de la mesa o toque superfi cies calientes Durante su uso el deshidratador debe ponerse sobre una superficie dura y plana Mantenga el deshidratador al menos 15 c...

Reviews: