VERTO 73K002 Instruction Manual Download Page 52

52

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta 
mostradas en la imagen al inicio de la instrucción.

1. 

D

epósito de aire comprimido

2. 

Manómetro (indicador de la presión en e depósito)

3. 

Válvula de seguridad

4. 

Interruptor de presión

5. 

Interruptor principal (

ON

/

OFF

)

6. 

F

iltro de aire

7. 

Válvula de ajuste (reducción) de presión

8. 

Rueda

9. 

Junta de aire comprimido (junta rápida)

10. 

Manómetro (indicador de presión configurada)

11. 

E

ntrada de aceite

12. 

Indicador del nivel de aceite

13. 

D

escarga de aceite

14. 

D

escarga del condensado del depósito

15. 

B

ase de goma

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS 

 

A

T

ENC

N

 

AD

V

E

RT

ENC

I

A

 

M

ON

T

A

J

E

 / 

CONF

I

G

UR

AC

I

ONE

S

 

I

NFO

RM

AC

N

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

MONTAJE DEL COMPRESOR

 

La tensón y frecuencia para alimentar el compresor debe ser acorde 
con los valores indicados sobre la placa nominal del compresor y con 
las instrucciones.

 

Se requiere utilizar la instalación eléctrica permanente, interruptor 
diferencial R

CD

 que desconecta la toma de corriente si la corriente de 

pérdida supera 30m

A

 en un periodo inferior a 30ms.

 

C

ompruebe que el compresor no se dañó en el transporte.

 

C

ompruebe el nivel de aceite en el depósito de aceite del compresor.

 

E

l compresor debe colocarse lo más cerca del receptor del aire 

comprimido.

 

E

vite cables largos de aire comprimido y cables de alimentación largos.

 

A

segúrese de que el aire succionado esté seco, libre de suciedades y 

ingredientes que puedan causar incendio o explosión en el interior 
del compresor.

 

E

l compresor no debe instalarse en lugares húmedos.

 

Un compresor en marcha debe estar colocado sobre una superficie 
horizontal y estable para garantizar el engrase adecuado del compresor.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

 

Monte las ruedas (

8

) (

imagen B

).

 

Monte la base de goma (

15

) a la placa base (

imagen

 

C

).

 

Utilice destornillador para desmontar el tapón de la entrada de aceite 
y móntelo en el orificio el tapón incluido en el juego (

11

) (

imagen A

).

 

C

ompruebe el nivel de aceite (

12

) (

imagen A

).

 

A

tornille el filtro de aire (

6

) en el orificio del cabezal del compresor.

TRABAJO / AJUSTES

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN

 

Puesta en marcha: coloque el interruptor principal (

5

) hacia arriba 

(

ON

) (

imagen

 

D

).

 

D

esconexión: coloque el interruptor principal (

5

) hacia abajo (

OFF

(

imagen

 

D

).

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE 

Para disminuir la presión de aire en la salida del compresor, debe girar 
hacia la izquierda la válvula de ajuste de presión (

7

). Para aumentar 

la presión de aire, gire a la derecha la válvula de ajuste de presión 
(

imagen H

). 

E

l manómetro indica el valor de la presión (

10

).

MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE

Antes de cualquier trabajo de instalación, ajuste, reparación u 
operación debe desconectar el enchufe del cable de alimentación 
de la toma de corriente y retirar el aire comprimido del depósito.

AGUA DEL CONDENSADO

D

espués de una jornada de trabajo debe retirar del depósito el agua 

del condensado utilizando el tapón de descarga que se encuentra en 
el fondo del depósito.
Una vez al año debe realizar un control visual del estado del depósito. 
Si el depósito se utiliza con compresor sin aceite o en ambientes muy 
húmedos o en condiciones desfavorables (poca ventilación, agentes 
agresivos... ) los controles deben realizarse más a menudo. 
Los controles previstos por la ley deben realizarse de acuerdo con las 
normas legales vigentes en el país en el que se utiliza el depósito. 

VÁLVULA DE SEGURIDAD
La válvula de seguridad está ajustada a la presión máxima prevista 
para el depósito. La válvula de seguridad no debe ajustarse. 

NIVEL DE ACEITE
El nivel de aceite se debe ver en el indicador del nivel y estar 
indicado con un punto rojo.

CAMBIO DE ACEITE

 

D

esconecte la herramienta y retire el enchufe del cable de la toma de 

corriente. 

 

Retire el aire comprimido del depósito.

 

A

bra el tapón de la descarga del aceite (

13

) (

imagen

 

A

) y descargue 

el aceite desgastado al depósito (

imagen

 

F

). (si en el compresor sigue 

habiendo aceite, debe inclinarlo para retirar los restos de aceite).

 

Retire el tapón de la entrada de aceite (

11

) de la entrada de aceite 

y rellene con aceite limpio (

imagen

 

G

) hasta conseguir el nivel 

adecuado.

 

C

oloque el tapón de nuevo.

Se recomienda utilizar el aceite clase 15W/40. 

E

l primer cambio de aceite 

debe realizarse después de 50 horas de trabajo del compresor. Los 
siguientes cambios se deben hacer cada 200 horas de trabajo.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
¡Atención! Debe esperar hasta que el compresor se enfríe 
totalmente. Existe riesgo de quemaduras.

El filtro debe limpiarse en intervalos de tiempo no superiores a 200 
horas de trabajo. 
Debe limpiarlo en queroseno, secarlo y montarlo de nuevo.
Un filtro de aire obstruido disminuye la eficacia del compresor.

C

ualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico 

autorizado por el fabricante.

DATOS NOMINALES

Compresor de aceite con propulsión directa

Parámetro técnico

Valor

Voltaje

230 V 

CA

F

recuencia

50 

H

z

Potencia nominal del motor

1500 W

Velocidad de giro

2850 min

-1

C

lase de protección

I

Presión de desconexión

8 bar

Presión de conexión

6 bar

C

apacidad del depósito

24 l

Toma de aire

206 l/min

C

antidad de aceite

 270 ml

A

lcance de temperatura de trabajo

C

 ÷ 40°

C

Peso

20,6 kg

A

nno di produzione

2017

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES:

N

ivel de potencia acústica Lw

A

 = 97d

B

 (

A

) K=3d

B

 (

A

)

N

ivel de presión acústica Lp

A

 = 73,62d

B

 (

A

) K=3d

B

 (

A

)

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los 
residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas 
de reciclaje específicas. Podrá recibir información necesaria del vendedor 
del producto o de la administración local. 

E

quipo eléctrico y electrónico 

desgastado contiene sustancias no neutras para el medio ambiente. Los 
equipos que no se sometan al reciclaje suponen un posible riesgo para el 
medioambiente y para las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

G

rupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria con 

sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “

G

rupa Topex”) informa que 

todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a 
continuación:“Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas, 

Summary of Contents for 73K002

Page 1: ...РЕСОР ОЛІЙНИЙ HU KOMPRESSZOR RO COMPRESOR UNSOARE CZ OLEJOVÝ KOMPRESOR SK KOMPRESOR SI OLJNI KOMPRESOR LT TEPALINIS KOMPRESORIUS LV EĻĻAS KOMPRESORS EE KOMPRESSOR MÄÄRITUD BG КОМПРЕСОР HR KOMPRESOR SR KOMPRESOR GR ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΓΡΑΣΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ES COMPRESOR DE ACEITE CON PROPULSIÓN DIRECTA IT COMPRESSORE AD OLIO ...

Page 2: ......

Page 3: ...I UTASÍTÁS 20 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 23 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 25 SK NÁVOD NA OBSLUHU 28 SI NAVODILA ZA UPORABO 30 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 33 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 35 EE KASUTUSJUHEND 37 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 40 HR UPUTE ZA UPOTREBU 42 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 45 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 47 ES INSTRUCCIONES DE USO 50 IT MANUALE PER L USO 53 ...

Page 4: ...4 5 4 2 1 6 7 8 9 10 3 A 6 11 12 13 B 8 ...

Page 5: ...5 C 15 D ON OFF E 14 F G H ...

Page 6: ...ementy zabezpieczające i inne dostępne części czy nie są uszkodzone i czy mogą pełnić swoją funkcję we właściwy sposób Wszystkie elementy nieruchome powinny być właściwie zamocowane aby mieć pewność że urządzenie będzie pracowało właściwie Uszkodzone zabezpieczenia i elementy ruchome kompresora powinny zostać poddane naprawie lub wymianie w warsztacie serwisowym o ile nie ma innych wskazań w ninie...

Page 7: ...or został zaprojektowany do pracy przerywanej co oznacza że powinien pracować z częstotliwością 1 cykl pracy 3 cykle odpoczynku np 2 5 min Pracy i 7 5 min przerwy aby nie przegrzać urządzenia KOMPRESOR NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ Nie wolno używać kompresora niezgodnie z jego przeznaczeniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia...

Page 8: ...Niebezpieczeństwo poparzenia Filtr powinien być czyszczony w odstępach czasu nie dłuższych niż 200 godzin pracy Należy przemyć go w nafcie i po osuszeniu zamontować na powrót Zatkany filtr powietrza znacznie obniża wydajność kompresora Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Kompresor olejowy Parametr Wartość Napięcie...

Page 9: ...stka notyfikowana Noified body Bejelentett szervezet TŰV SŰD Industrie Service GmbH Westendstraβe 199 D 80686 Műnchen Germany NB 0036 Numer raportu Report number Jegyzőkönyv száma 704030545403 04 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 12 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub sie...

Page 10: ... an accident GB DETAILED SAFETY REGULATIONS Observe the following regulations for occupational health and safety Do not direct air stream at people animals or at yourself Do not use compressed air to clean clothes on a person Stream of liquid sprayed by devices connected to the compressor must not be directed onto the compressor Do not work barefoot or with wet hands Do not move the compressor wit...

Page 11: ...he compressor in damp rooms The compressor must operate on even and stable ground to allow proper lubrication PREPARATING THE COMPRESSOR FOR OPERATION Install ground wheels 8 fig B Attach rubber pad 15 to the support foot fig C Use a screwdriver to remove oil filler plug and install supplied plug 11 in the hole fig A Check oil level 12 fig A Screw air filter 6 into the hole in the compressor head OP...

Page 12: ...ürfen keine locker hängenden Schmuckstücke getragen werden denn es besteht die Gefahr dass sie von den beweglichen Teilen des Kompressors erfasst werden Lange Haare sollen zusammengebunden und unter einer Mütze versteckt werden 7 Schutzbrille soll getragen werden Bei der Arbeit in staubigen Räumen soll eine Halbschutzmaske getragen werden die die Atemwege schützt 8 Der Stromkabel darf nicht für an...

Page 13: ...des Behälters in schlecht belüfteten Räumen soll wenn möglich vermieden werden die Installation des Behälters in der Nähe von Wärmequellen oder Substanzen soll vermieden werden weder der Behälter noch die auf ihm installierten Teile dürfen nicht an den Boden oder einer anderen festen Konstruktion befestigt werden beugen Sie der Korrosion vor abhängig von den Arbeitsbedingungen kann sich in dem Beh...

Page 14: ...ruck der für diesen Behälter vorgesehen ist eingestellt Das Sicherheitsventil darf nicht verstellt werden ÖLSTAND Der Ölstand sollte im Schauglas sichtbar und sein Stand von einem roten Punkt markiert sein ÖLWECHSEL Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose Lassen Sie die Druckluft aus dem Behälter ab Lösen Sie die Ölablassschraube 13 Abb A und lassen Sie das alte Ö...

Page 15: ...эксплуатируется необходимо отключить его от сети электропитания вынув RU штекер из гнезда электрической сети 12 Не оставлять предметы на компрессоре Перед включением компрессора необходимо убедиться что инструменты и другие предметы были устранены с его поверхности 13 Следует избегать случайного включения компрессора Перед подключением компрессора к сети электропитания необходимо убедиться что кно...

Page 16: ...нительных средств защиты всегда существует опасность получения травм во время работы РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ 11 12 1 Прочитайте инструкцию по эксплуатации 2 Пользуйтесь защитной одеждой 3 Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты защитными очками наушниками пылезащитной маской 4 Защищайте от дождя и влаги 5 Выключите приступая к ремонту консервации 6 Оборудование предназначено для эксплуатации в...

Page 17: ... компрессор чтобы устранить остатки масла Вынуть пробку заливки масла 11 из отверстия для заливки масла и влить свежее масло рис G до необходимого уровня Закрутить пробку заливки масла Рекомендуется использовать масло класса 15W 40 Первая замена масла должна осуществляться после 50 часов работы компрессора Последующие замены производить после каждых 200 часов работы ОЧИТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА Внима...

Page 18: ...UA 14 Слід періодично оглядати компресора на предмет ознак зношування Щоразу перед ввімкненням компресора слід ретельно перевірити елементи конструкції які відповідають за безпеку а також інші доступні для огляду частини на предмет пошкодження та правильного функціонування Усі нерухомі елементи повинні бути міцно закріплені що гарантує правильне функціонування устаткування 15 Пошкоджені засоби без...

Page 19: ...и під напругою 12 Берегти від дітей БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ Компресор який працює від електричного двигуна є пристроєм основною і єдиною функцією якого є стиснення та зберігання атмосферного повітря Повітря з підвищеним тиском може служити для живлення пневматичного інструменту нагнітання різноманітних ємностей повітрям розпилення рідин і продування важкодоступних місць Устаткування не призначене до ...

Page 20: ... резервуару 24 л Споживання повітря 206 л хв Кількість оливи 270 мл Вага 20 6 кг Рік виготовлення 2017 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ Рівень акустичної потужності LwA 97 дБ A K 3 дБ A Рівень тиску галасу LpA 73 62 дБ A K 3 дБ A ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах Відомост...

Page 21: ...zerelékek csatlakozásainak bontásánál a csatlakozókat tartsa kézben megelőzendő a visszalökődésükkel okozott sérüléseket Munka közben röppenő részecskék elleni védőszemüveget kell viselni A sűrített levegő által mozgásba hozott részecskék sérüléseket pl szem okozhatnak Tilos olyan festékeket vagy oldószereket használni melyek lobbanáspontja 210 C alatt van Tilos a festékeket és az oldószereket mel...

Page 22: ...az olajbeöntő nyílás dugóját és csavarja be a mellékelt 11 dugót A ábra Ellenőrizze a 12 olajszintet A ábra Csavarja be a 6 levegőszűrőt a kompresszor fejrészének furatába MUNKAVÉGZÉS BEÁLLÍTÁSOK BE ÉS KIKAPCSOLÁS Bekapcsolás húzza fel az 5 főkapcsolót ON D ábra Kikapcsolás nyomja le az 5 főkapcsolót OFF D ábra A LEVEGŐNYOMÁS SZABÁLYOZÁSA A levegőnyomás csökkentéséhez a légkompresszor kimenetén ba...

Page 23: ...buie să ai grijă de kompresor Compresorul trebuie menţinut curat asigurând în acest mod exploatare lui infaibililă pe o lungă perioadă de timp Trebuie reaspectate prescrierile înstrucţiunilor Periodic trebuie să verifici starea tehnică a conductorului de alimentare cu tensiune şi a ştecărului In czul constatării defectării conductorul trebuie înlocuit cu altu nou de către specialist în acest domeni...

Page 24: ...á expunerea la ploaie 5 Decoanecteazá natnie de reparaţie întreţinere 6 A se utilliza în ineriorul încáperiilor 7 Atenţie suprafeţe fierbinţi 8 Atenţie poate acţina fárá avertizare 9 Atenţie pericol de lectrocutare 10 Pericol de leziuni korporale cu presiune înaltá 11 Nu îndrepta fluxul spre oameni animalne şi nici pe instalaţii sub tensiune 12 Ester interzis acesul copiilor la sculá CONSTRUCTIA SI ...

Page 25: ... Presiunea de conectare 6 bar Capacitatea rezervorului 24 l Absorbţia de aer 206 l min Cantitatea de ulei 270 ml Gama temperaturii de lucru 5 C 40 C Masa 20 6 kg Anul fabricaţiei 2017 DATE REFERITOR LA ZGOMOT SI VIBRATII Nivelul puterii acustice LwA 97dB A K 3dB A Nivelul presiunii acustice LpA 73 62dB A K 3dB A PROTEJAREA MEDIULUI Produsele acţionate electric nu pot fi aruncate la deşeuri menajere...

Page 26: ... mají bod vzplanutí nižší než 210 C Není dovoleno zahřívat barvy nebo rozpouštědla Dodržujte bezpečnostní informace dodávané výrobci používaných kapalin Během lakování postřikem je zakázáno kouření jak operátora tak i jiných osob nacházejících se v prostoru Výpary barev jsou vysoce hořlavé Během rozprašování barev a nátěrů používejte pro vyhnutí se vdechování toxických látek ochrannou polomasku Uj...

Page 27: ...te tlačítko hlavního zapínače 5 směrem dolu OFF obr D SEŘÍZENÍ TLAKU VZDUCHU Pro snížení tlaku vzduchu na výstupu kompresoru otočením doleva vyšroubujte ventil regulace tlaku 7 Za účelem zvýšení tlaku vzduchu otočením doprava vyšroubujte ventil regulace tlaku obr H Hodnotu tlaku ukazuje manometr 10 PÉČE A ÚDRŽBA Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací seřizováním opravami nebo úd...

Page 28: ... kábla ak sa používa a ak skonštatujete poškodenie vymeňte ho SK 11 Kompresor odpojte od napájania Ak kompresor nepoužívate odpojte ho od napájania vybratím konektora zo sieťového napájania 12 V kompresore nenechávajte predmety Ak skonštatujete poškodenie alebo opotrebovanie izolácie napájacieho kábla kompresor okamžite odpojte od napájania Pred zapnutím kompresora sa uistite že nástroje a iné pre...

Page 29: ...mal pracovať s frekvenciou 1 cyklus práce 3 cykly odpočinku napr 2 5 min práce a 7 5 min prestávka aby sa zariadenie neprehrialo KOMPRESOR NIE JE URČENÝ NA POUŽÍVANIE V EXTERIÉRI Kompresor nie je dovolené používať v rozpore s jeho určením VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu 1 Nádrž na stlačený vzduch 2 Mano...

Page 30: ...ovanie spracovávanie publikovanie úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex sú prísne zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky PREVOD IZVIRNIH NAVODIL KOMPRESOR 73K002 POZOR PRED PRIČETKOM UPORABE KOMPRESORJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORA...

Page 31: ...strezen način v določenem območju tlaka in temperature ki ga poda proizvajalec na nazivni tablici ne izvajajte del v zvezi s popravilom ali vzdrževanjem rezervoarja ko je ta pod tlakom zagotovite pravilno delovanje zaščitnih in regulacijskih elementov po potrebi jih zamenjajte z novimi z enakimi parametri pri čemer je treba pred tem pridobiti soglasje proizvajalca varnostni ventil je treba nastavi...

Page 32: ...tni ventil je nastavljen na najvarnejši tlak ki je predviden za rezervoar Ni dovoljeno regulirati varnostnega ventila NIVO OLJA Nivo olja mora biti viden na prikazovalniku njegov nivo pa kaže rdeča pika MENJAVA OLJA Izključite motor in izvlecite vtič napajalnega kabla iz omrežne vtičnice Iz rezervoarja izpustite komprimiran zrak Odvijte zamašek izpusta olja 13 slika A in izlijte izrabljeno olje v ...

Page 33: ...mentai turi būti suremontuoti arba pakeisti įrankių remonto dirbtuvėse Jeigu jungiklis sugedo neįsijungia ir neišsijungia nebandykite jo remontuoti LT 15 Svarbu Savo saugumui užtikrinti naudokite tik originalias atsargines detales ir darbinius priedus kuriuos rekomenduoja gamintojai Naudojant kitus elementus kyla didelis nelaimingo atsitikimo pavojus DETALIOS SAUGOS TAISYKLĖS Prašome laikytis atit...

Page 34: ...lėje Būtina kad elektros grandinėje būtų instaliuotas kintamosios srovės elektros grandinės pertraukiklis kuris nutraukia elektros energijos tiekimą jeigu srovės nutekėjimas per trumpesnį nei 30 ms laiką viršija 30 mA Patikrinkite ar transportavimo metu kompresorius nepažeistas Patikrinkite alyvos kiekį kompresoriaus tepalinėje Kompresorių pastatykite kuo arčiau prie suspausto oro rezervuaro Nenau...

Page 35: ...s personas nedrīkst atrasties strādājošā kompresora tuvumā Uzglabāt kompresoru sausā slēgtā un bērniem nepieejamā vietā 5 Nedrīkst pārslogot kompresoru Kompresors jāizmanto atbilstoši tā tehniskiem parametriem Tas nodrošinās labāku drošāku un efektīvāku darba izpildi 6 Darbā ar kompresoru jāizmanto atbilstoši personiskās aizsardzības līdzekļi Nedrīkst vilkt dārglietas vai rotaslietas kas brīvi kar...

Page 36: ...ientvertnēm ir bojātas sienas spiedientvertnes ir jāizņem no ekspluatācijas UZMANĪBU Elektroiekārta ir domāta izmantošanai iekštelpās Neskatoties uz drošu iekārtas konstrukciju un drošības līdzekļu izmantošanu vienmērpastāvnelielsrisksgūtievainojumusdarbalaikā PIKTOGRAMMU SKAIDROJUMS 11 12 1 Izlasīt lietošanas instrukciju 2 Lietot aizsargapģērbu 3 Lietot individuālas aizsardzības līdzekļus aizsarg...

Page 37: ...sa iesūcamais daudzums 206l min Eļļas daudzums 270 ml Darba temperatūru diapazons 5 C 40 C Masa 20 6 kg Ražošanas gads 2017 DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM Akustiskās jaudas līmenis LwA 97dB A K 3dB A Akustiskā spiediena līmenis LpA 73 62dB A K 3dB A VIDES AIZSARDZĪBA Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem Informāciju pa...

Page 38: ...mis viibivad isikud Värviaurud on väga tuleohtlikud Värvi või laki pihustamise ajal kandke kaitsemaski et vältida mürgiste ainete sissehingamist Veenduge et ruumis kus töötate ei oleks lahtise tule allikaid ega sädemeid tekitavais seadmeid Ärge sööge ega joome ruumis kus töötate Värviaurud on tervisele ohtlikud Kompressorit tohib kasutada vaid toimiva ventilatsioonisüsteemiga ruumis temperatuuril ...

Page 39: ...SVESI Pärast päevast töötamist laske suruõhumahutist välja kondensvesi kasutades selleks mahuti põhjal paiknevat kondensaadi eemaldamise ava korki Kord aastas kontrollige mahuti välist seisundit visuaalse vaatlusega Kui mahutit kasutatakse koos õlivaba kompressoriga suure õhuniiskuse juures või muudes ebasoodsates tingimustes ebapiisav ventilatsioon agressiivsed tegurid tuleb selliseid kontrolle t...

Page 40: ...щия проводник трябва незабавно да се изключи компресора от захранването Преди включването на компресора проверете дали инструментите и другите предмети са били премахнати 13 Избягвайте случайно включване на компресора Преди да включите компресора към захранването проверете дали пусковият бутон е в позиция изключен OFF 14 Контролирайте компресора от гледна точка на появяването на признаци за износв...

Page 41: ...а в помещенията 7 Внимание горещи повърхности 8 Внимание може да се задейства без предупреждение 9 Внимание опасност от поражение с електрически ток 10 Опасност от телесни наранявания вследствие на високо налягане 11 Не насочвайте струята срещу хора животни и инсталации под напрежение 12 Не допускайте деца до инструмента КОНСТРУКЦИЯ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Компресорътезадвижванотелектрическидвигател чият...

Page 42: ...здушен филтър значително намалява производителността на компресора Всички видове неизправности трябва да бъдат отстранявани от оторизирания сервиз на производителя НОМИНАЛНИ ДАННИ Компресор Параметър Стойност Захранващо напрежение 230 V AC Честота на захранването 50 Hz Номинална мощност на двигателя 1500 W Скорост на въртене на двигателя 2850 min 1 Клас на защитеност I Налягане при изключването 8 ...

Page 43: ...namijenjen isključivo za komprimiranje zraka i zabranjena je njegova upotreba za drugu vrstu plina Kompresor i njegovi vodovi su jako vrući za vrijeme rada Izbjegavajte kontakt s njima Opasnost od ozljeda Prilikom odspajanja priključnih elemenata priključak čvrsto držite rukom kako biste izbjegli tjelesne ozljede uzrokovane povratnim trzajem Za vrijeme rada nosite zaštitne gogle protiv prskanja Oz...

Page 44: ...a PRIPREMA KOMPRESORA ZA RAD Montirajte kotače 8 crtež B Na nosač montirajte gumeni podložak 15 crtež C Pomoću odvijača skinite čep na otvoru za ulje i u otvoru montirajte isporučeni čep 11 crtež A Provjerite razinu ulja 12 crtež A Zračni filtar 6 namjestite u otvor glave kompresora RAD POSTAVKE UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE Uključivanje povucite glavni prekidač 5 prema gore ON crtež D Isključivanje p...

Page 45: ...ti se saveta iz uputstva Redovno proveravati tehničko stanje strujnog kabla i njegove utičnice U slučaju utvrđenog oštećenja kvalifikovana oso ba treba da ga zameni novim Treba redovno kontrolisati tehničko stanje produžnog kabla ukoliko se koristi i ako se utvrdi oštećenje potrebno je zameniti ga 11 Treba isključiti kompresor iz struje U slučaju da se primeti oštećenje ili iskorišćenost na izolaci...

Page 46: ... Kompresor koji se puni električnim motorom je uređaj čija je osnovna i jedina funkcija kompresovanje i skladištenje vazduha Vazduh sa povišenim pritiskom može služiti za napajanje pneumatskih alata napumpavanja svih vrsta kontejnera vazduha rasprskavanja tečnosti ili duvanja na teško dostupnim mestima Namenjen je isključivo za amatersku upotrebu Kompresor je projektovan za rad sa pauzama što znač...

Page 47: ...u predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi Zadržava se pravo izmena Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi ulica Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informiše da sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome između ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme crte...

Page 48: ... πρέπει να κρατάτε το βύσμα σύνδεσης στο χέρι ώστε να αποφύγετε τραυματισμό από τη δύναμη ανάκρουσης Θα πρέπει να φοράτε μάσκα προστασίας από σταγονίδια κατά την εργασία Τραυματισμοί βλάβες των οφθαλμών ενδέχεται να προκληθούν από ετερογενή σωματίδια που παρέχονται υπό πίεση μαζί με τον συμπιεσμένο αέρα Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε χρώματα ή διαλυτικά με θερμοκρασία ανάφλεξης χαμηλότερη των 2100...

Page 49: ...ύ ρεύματος θα πρέπει να τοποθετηθεί ο μηχανισμός αποσύνδεσης ασφαλείας με τον οποίο επιτυγχάνεται η διακοπή της παροχής ρεύματος όταν το παρεχόμενο ρεύμα υπερβεί τα 30mA μέσα σε 30ms Ελέγξτε τον συμπιεστή για τυχόν βλάβες κατόπιν μεταφοράς του Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού στην ελαιολεκάνη του συμπιεστή Τοποθετήστε τον συμπιεστή όσο πιο κοντά γίνεται στο μέρος υποδοχής του πεπιεσμένου αέρα Να αποφε...

Page 50: ...α οδηγήσει σε έγερση ποινικών και άλλων αξιώσεων TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL COMPRESOR 73K002 ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR DEBE LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONESY GUARDARLAS PARA FUTUROS USOS NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES Debe observar las siguientes normas de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica lesiones corporales o incendio 1 El lugar de trabajo debe mantenerse e...

Page 51: ...primido y debe usarse en modo estático El uso adecuado del depósito es la condición principal que garantiza la seguridad Por lo tanto el usuario debe utilizar el depósito de forma correcta dentro de los límites de valores de presión y temperatura indicados por el fabricante en la placa nominal no debe realizar trabajos relacionados con reparaciones o mantenimiento del depósito que está bajo presió...

Page 52: ...ito Una vez al año debe realizar un control visual del estado del depósito Si el depósito se utiliza con compresor sin aceite o en ambientes muy húmedos o en condiciones desfavorables poca ventilación agentes agresivos los controles deben realizarse más a menudo Los controles previstos por la ley deben realizarse de acuerdo con las normas legales vigentes en el país en el que se utiliza el depósit...

Page 53: ...del compressore Prima di collegare il compressore all alimentazione assicurarsi che il pulsante dell interruttore sia nella posizione di spegnimento OFF 14 Controllare che il compressore non presenti segni di usura Prima di ogni avviamento del compressore controllare accurata mente tutti i suoi elementi di protezione e le altre parti accessibili verificando che non siano danneggiati e che possano s...

Page 54: ...ntermittente il che significa che deve funzionare con il seguente rapporto 1 ciclo di lavoro 3 cicli di pausa ad esempio 2 5 min di funzionamento e 7 5 min di pausa per non surriscaldare il dispositivo IL COMPRESSORE NON È DESTINATO ALL USO ALL APERTO È vietato utilizzare il compressore in modo non conforme alla sua destinazione d uso DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La numerazione che segue si...

Page 55: ...tro deve essere pulito a intervalli non superiori a 200 ore di funzionamento Deve essere lavato con petrolio e va rimontato una volta asciutto Un filtro dell aria intasato riduce significativamente l efficienza del compressore Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di assistenza tecnica del produttore DATI NOMINALI Compressore ad olio Parametro Valore Tensione di alimen...

Page 56: ......

Reviews: