Vertex NLT30 User Manual Download Page 3

 

medición del área 

 

medición de volumen 

 

medición de longitud indirecta 

B. Necesidad de reparar 

C. Indicador de batería 

D. Medición valor/resultado 

E. Unidad de medición 

F. Medición nivel de referencia 

G. Medición valores almacenados 

 

DATOS TECNICOS 
 

Ref 

NLT30 

NLT60 

Rango de medición 

0.05 – 30 m   (A) 

0.05 –60 m   (A) 

 Exactitud medición (desviación standard) 

±2.0 mm   (B) 

±2.0 mm   (B) 

Funcionamineto temperatura 

-10°C… +40°C  (C) 

-10°C… +40°C  (C) 

Clase laser  

Tipo laser 

635 nm < 1mw 

635 nm < 1mw 

Diametro luz láser (at 25°C ) distancia aprox 

 

 

a 10 mts = 5 mm 

a 30 mts = 15mm 

 

a 10 mts = 5 mm 

a 60 mts = 30mm 

Pilas  

2 x 1.5 VLR03 (AAA) 

2 x 1.5 VLR03 (AAA) 

Funcionamineto pilas,aprox. Medición individual 

5000   (D) 

5000   (D) 

Dimensiones 

52.8 x 127 x 26.3mm 

52.8 x 127 x 26.3mm 

Implementación standards 

GB/T 14267-2009 

GB/T 14267-2009 

 

A.  El  rango  de  trabajo  incrementa  en  función  de  lo  bien  que  la  luz  del  láser  se  refleja  desde  la  superficie  del  objetivo 

(disperso,  no  reflectante)  y  con  un  aumento  de  luminosidad  del  punto láser  a  la intensidad  de la luz  ambiente  (espacios 

interiores,  crepúsculo).  En  condiciones  desfavorables  (por ejemplo,  cuando se  mide  al aire libre en la luz  del  sol intensa), 

puede ser necesario el uso de la placa del objetivo. 

B. Cuando está dentro de 10 m, la precisión de la medición es de ±2 mm; si es más de 10m, la precisión de la medición se 

calcula: ±2 mm  ± 0,05 * (D-10) (D: Distancia medición, Unidad: m) 

C. En la función de medición continua, la temperatura de funcionamiento máxima es de 40 ° C. 

D. Es posible una medición menor si se utilizan pilas recargables de 1.2V baterías y no normales de 1.5V. 

 

MONTAJE 
Poner/Cambiar pilas 

Se recomienda el uso de alcalinas o recargables. 

Poner una pila de 1.2V hace que se obtenga una medición menor que con una pila de 1.5V. 

Para abrir la tapa de las pilas (10), presione el pestillo (9) en la dirección de la flecha y retire la tapa. Ponga las pilas. Al poner 

las pilas preste atención en poner la polaridad correctamente. 

Cuando aparece el símbolo de la batería en la pantalla, se pueden realizar por lo menos 100 mediciones. Cuando el símbolo 

de la batería parpadea se deben cambiar las pilas porque están agotadas y no se pueden hacer mediciones. 

Siempre cambie todas las pilas al mismo tiempo. No utilice diferentes marcas o tipos de pilas. 

Retire las pilas si no utilizará el aparato durante un largo período de tiempo. Si guarda las pilas durante mucho tiempo se 

pueden corroer y auto-descargar. 

 

FUNCIONAMIENTO 
Puesta en marcha 

Summary of Contents for NLT30

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES USER GUIDE MEDIDOR LASER DISTANCIAS DIGITAL RANGEFINDER REF NLT30 REF NLT60...

Page 2: ...mismo involuntariamente o a otras personas No utilice este aparato en ambientes con art culos explosivos ni con presencia de l quidos inflamables gases o polvos Podr a provocar una explosi n o incend...

Page 3: ...n la luz del sol intensa puede ser necesario el uso de la placa del objetivo B Cuando est dentro de 10 m la precisi n de la medici n es de 2 mm si es m s de 10m la precisi n de la medici n se calcula...

Page 4: ...redefine la medici n Para cambiar el nivel de referencia presionar el bot n 6 Tras la selecci n de la funci n de medici n y el nivel de referencia todos los pasos posteriores se llevan a cabo pulsando...

Page 5: ...e medir la primera distancia pulse el bot n y de nuevo el bot n 1 para medir la distancia que desea a adir Se calcular de forma autom tica el resultado mostrado Despu s de la puesta en marcha si se qu...

Page 6: ...y de nuevo para tomar la segunda medici n La altura de la construcci n tercer lado del tri ngulo en la pantalla aparecer el primer y el segundo valor Preste atenci n a que el punto de referencia de l...

Page 7: ...e lo posible en contra o en los puntos de medici n La medici n tiene lugar en el centro del haz de l ser incluso cuando las superficies de destino son vistos en un plano inclinado Efectos influencia d...

Page 8: ...tiempo despu s MANTENIMIENTO Y SERVICIO Guardar y transportar el aparato s lo en el paquete suministrado Mantenga la herramienta de medici n limpia en todo momento No sumerja la herramienta de medici...

Page 9: ...riginal spare parts This ensures that the safety of the measuring tool is maintained Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision They could unintentionally blind other pe...

Page 10: ...the Batteries Using alkali manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of the measuring tool Less measurements are possible when using 1 2V rechargeable batteries than with 1 5V...

Page 11: ...selected place the measuring tool against the desired measuring line e g a wall Press the measuring button 1 to switch on the laser beam Do not point the laser beam at persons or animals and do not l...

Page 12: ...n the display Press button 1 to measure the length and the width one after another in the same manner as a length measurement The laser beam remains switched on between both measurements After taking...

Page 13: ...2 four times the symbol appears on display Press button 1 to activate laser and aim at the point which is to be measured Press button 1 again to take the first measurement and again to take the second...

Page 14: ...when measuring on different surfaces Included here are transparent surfaces e g glass water reflecting surfaces e g polished metal glass porous surfaces e g insulation materials structured surfaces e...

Page 15: ...e measuring tool yourself In case of repairs send in the measuring tool packed in its package DISPOSAL This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throu...

Reviews: