background image

Quava 

2017-11

 

PL – 5 

PL 

NL

 

PL 

Rysunek 5: Używanie dźwigni hamulca 

Aby użyć hamulców jezdnych, pociągnij

obie 

dźwignie 

hamulców 

(1)

jednocześnie do góry (A na rysunku 5).

Aby  przerwać  hamowanie,  zwolnij

dźwignie hamulców.

Aby  użyć  hamulców  postojowych,

naciśnij obie dźwignie hamulców (1) w

dół, do położenia zablokowanego (B na

rysunku  5).  Zawsze  używaj  obu

hamulców postojowych na raz. Aby

wyłączyć tryb postojowy, pociągnij obie

dźwignie  hamulców  jednocześnie  do

góry.

Pas oparcia i uchwyt na laskę 

Ryzyko upadku 

Przed użyciem siedziska:

 

Sprawdź,  czy  pas  oparcia  (5)  jest

dobrze przymocowany do ramy.

Sprawdź, czy wszystkie 6

 

śruby (16)

i  nakrętki  pasa  (5)  są  dobrze

dokręcone.

Pas  i  uchwyt  można  łatwo  założyć, 

nasuwając jego zaczep na wystającą część 

wspornika  na  ramie,  patrz  przykład  na 

rysunku  6. Wciskaj  go  w  dół,  aż  zostanie 

pewnie osadzony. 

Rysunek 6: Przesuwanie pasa oparcia w 

celu jego zamocowania / odpięcia 

Aby  zdjąć  pas,  przesuń  jego  zaczep  do 

góry, aż wysunie się ze wspornika. 

 

Torba na zakupy 

Ryzyko upadku, 
przewrócenia 

Nie przeciążaj torby na zakupy. 

Maksymalne  obciążenie  torby  n

a zakupy 

jest podane w §7. 

 

Torba 

na 

zakupy 

powinna 

być 

zamocowana  na  haczykach  poniżej 

siedziska.  W  tym  celu  torba  wyposażona 

jest w dwie pętle, po jednej na obu stronach 

torby.  

Konserwacja 

Regularna konserwacja zapewni 

utrzymanie 

pełni 

sprawności 

balonika.  

Czyszczenie 

Do mycia b

alkonika  używaj  miękkiej, 

wilgotnej  ściereczki  i  letniej  wody  z 

delikatnym 

mydłem. 

Nie 

stosuj 

długotrwałego namaczania. 

 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać 

ściernych środków czyszczących. 

 

Dezynfekcja 

Ryzyko 

uszkodzenia 

balkonika. 

Dezynfekcję 

mogą 

wykonywać

 

wyłącznie 

osoby 

odpowiednio  przeszkolone.  Zasięgnij 

porady u swojego wyspecjalizowanego 
sprzedawcy. 

Kontrole / serwisowanie / naprawy 

Trwałość  balkonika  jest  zależna  od  jego 

użytkowania, 

przechowywania, 

konserwacji, serwisowania i czyszczenia.  

Przed pon

ownym  użyciem  balkonika, 

należy sprawdzić następujące punkty:

 

kompletność;

mechanizm składania.

śruby i nakrętki 

– 

należy sprawdzać

regularnie, czy są dobrze dokręcone;

kółka  samonastawne  (stabilność,

skręcanie  w  żądanym  kierunku,  śruby

ustalające);

UWAGA

UWAGA

UWAGA

16 

Summary of Contents for Quava

Page 1: ...L M A N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...publicateur ni traitée dupliquée ou distribuée à l aide de systèmes électroniques Alle rechten inclusief vertaling voorbehouden Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm druk fotokopie microfilm of ieder ander procedé zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt gekopieerd of verspreid All...

Page 3: ...ch Instruction manual Rollator Manuel d utilisation Rollator Gebruiksaanwijzing Rollator Gebrauchsanweisung Rollator Manuale di istruzioni Rollator Manual de instrucciones Rollator Instrukcja obsługi Balkonik Rollator Návod k obsluze Chodítko Rollator Rollator ISO 9999 12 06 06 ...

Page 4: ...This page is intentionally left blank ...

Page 5: ... it will function perfectly even after years of use If you have any further questions please consult your specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page Visually impaired people can download the electronic version of this manual and by use of a Text to speech software app...

Page 6: ...support of the leg function during walking Do not use the rollator if you have other physical limitations that may cause unsafe use of your rollator like a weak arm balance disorders The rollator is designed and produced solely to be used as walking aid for one person with a maximum weight of 136 kg The rollator will compensate the lack of adequate support by the legs by leaning on or moving with ...

Page 7: ... rollator from rust and foreign bodies e g salt water sea air sand dust Make sure no objects are stored on or against the rollator that can damage it 4 Using your rollator Unfolding folding Risk of entrapment Keep fingers buckle and clothes away from the folding mechanism and frame cross Risk of falling Check that the rollator is completely open and that the frame is locked Unfolding rollator 1 Pl...

Page 8: ...ndle 3 Adjust the height of handgrip by raising or lowering it 6 different positions in steps Release button 3 to lock the height adjustment When standing straight the handgrips should be as high as your wrists Leave your arms hanging loose 4 Pull the handgrip up and push it down to check of it is locked 5 Adjust the other handgrip in the same way 6 Check that both handgrips are set on the same he...

Page 9: ...r rollator is preserved in a perfectly functional condition Cleaning Use a soft damp cloth and lukewarm water with a mild soap for cleaning of the rollator Avoid soaking Do not use abrasive cleaning agents to clean Disinfection Risk of damage to the rollator Disinfections may only be undertaken by trained persons Consult your specialist dealer Inspection Service Repairs The lifespan of the rollato...

Page 10: ...ble the rollator to facilitate the transport of recyclable parts 7 Technical details Risk of unsafe use Be aware of the correct settings and limits of use like described in this manual Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1 15 B 2920 Kalmthout Belgium Type Rollator Model Quava Description Dimensions Maximum user weight 136 kg Maximum weight of basket load 5 kg Dimensions unfolded L x W X H 710 x ...

Page 11: ...années d utilisation Si vous avez d autres questions n hésitez pas à prendre contact avec votre commerçant spécialisé Adressez vous à l établissement Vermeiren le plus proche de chez vous pour trouver un point service ou un commerçant spécialisé dans votre région Vous trouverez une liste des établissements Vermeiren à la dernière page Les personnes qui souffrent d une déficience visuelle peuvent t...

Page 12: ...me suit Prenez contact avec le transporteur Faites établir un rapport du dommage Prenez immédiatement contact avec votre fournisseur 3 2 Usage prévu Risque de chute Le rollator est conçu pour soutenir la fonction de la jambe pendant la marche N utilisez pas votre rollator si vous souffrez d autres défaillances physiques pouvant rendre l utilisation du rollator dangereuse comme une faiblesse du bra...

Page 13: ...oids maximum de l utilisateur Indication du type 3 5 Transport et entreposage Veuillez suivre les instructions suivantes pour transporter et conserver le rollator Entreposez le rollator dans un endroit sec o à une température comprise entre 5 C et 41 C o avec une humidité relative de l air comprise entre 30 et 70 Protégez le rollator contre la rouille et la pénétration de substances étrangères p e...

Page 14: ...ute Veillez à ce que le réglage maximal de la hauteur des poignées ne soit pas dépassé car cela nuirait à la stabilité du rollator Vérifiez que les poignées soient bloquées avant d utiliser le rollator Risque de dommages aux freins Ne tirez pas les poignées trop haut pour éviter d endommager le câble du frein La hauteur des poignées peut être réglée de la manière suivante figure 4 1 Placez votre r...

Page 15: ...e soutien dorsal et porte canne Risque de chute Avant d utiliser le siège Assurez vous que la ceinture de soutien dorsal 5 est solidement fixée Vérifiez que les 6 boulons 16 et les écrous de la ceinture 5 soient bien vissés La ceinture et le support peuvent être facilement installés en faisant coulisser la base de l extrémité du soutien dorsal sur le cadre voir l exemple à la figure 6 Enfoncez la ...

Page 16: ...e rangement usure ou dommages Propreté Freins contrôlez régulièrement le fonctionnement des freins La fréquence d entretien dépend de la fréquence et de l intensité de l utilisation Renseignez vous auprès de votre commerçant spécialisé pour parvenir à un accord concernant la fréquence d entretien Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules ...

Page 17: ...830 955 mm Dimensions plié poignées dans la position la plus basse L x l x h 910 x 280 x 340 mm Distance entre les poignées déplié 490 mm Hauteur du siège 540 mm Largeur du siège 450 mm Profondeur du siège 225 mm Masse totale sac de rangement et ceinture de soutien dorsal inclus 7 7 kg Roues 200 x 35 mm 4x Freins Freins standard et freins de stationnement Inclinaison maximale vers l avant 16 Incli...

Page 18: ...Quava 2017 11 FR 8 FR FR Page intentionnellement laissée en blanc ...

Page 19: ...s en perfect functioneert Heeft u nog vragen aarzel dan niet om contact op te nemen met uw vakhandelaar Neem contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde Personen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van de handleiding download...

Page 20: ... Neem direct contact op met uw leverancier Bedoeld gebruik Kans op vallen De rollator is bedoeld ter ondersteuning van de beenfunctie tijdens het lopen Gebruik uw rollator niet indien u andere fysieke beperkingen heeft waardoor het gebruik van de rollator onveilig wordt zoals een zwakke arm evenwichtsstoornis De rollator is uitsluitend ontworpen en geproduceerd om als loophulp voor één persoon met...

Page 21: ...sen 5 C en 41 C o met een relatieve luchtvochtigheid tussen 30 en 70 Bescherm de rollator tegen roest en het binnendringen van vreemde stoffen bijv zout water zeelucht zand stof middels een degelijke afscherming of verpakking Zorg ervoor bij het opbergen dat er geen andere voorwerpen op of tegen de rollator liggen waardoor de rollator beschadigd kan worden 4 Uw rollator gebruiken Openvouwen dichtv...

Page 22: ...r in hoogte versteld worden figuur4 1 Zet uw rollator in parkeerstand 4 3 2 Druk knop 3 voor hoogte verstelling in en hou hem ingedrukt 3 Verstel de hoogte van de handgreep door deze omhoog of omlaag te brengen 6 verschillende posities in stappen Laat knop 3 los om de hoogte instelling te vergrendelen Als u rechtop staat zouden de hand grepen ter hoogte van uw polsen moeten komen Laat uw armen daa...

Page 23: ...imale laadvermogen van de opbergzak is opgenomen in 7 De opbergzak dient aan de haken onder de zit opgehangen te worden Hiervoor heeft de opbergzak twee lussen één aan elke zijde van de zak 5 Onderhoud Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat uw rollator in een perfect werkende staat blijft Reinigen Gebruik een zachte vochtige doek en lauwwarm water met een milde zeep om de rollator schoon te maken V...

Page 24: ...oerd worden via het recyclagepark bij u in de buurt Aan het eind van de levensduur dient u uw rollator af te voeren volgens de lokale milieuwetgeving Best kunt u de rollator demonteren om transport van recyclebare materialen te vergemakkelijken 7 Technische details Kans op onveilig gebruik Hou rekening met de correcte instellingen en grenzen van gebruik zoals in deze handleiding aangegeven Merk Ve...

Page 25: ...Fachhändler Erkundigen Sie sich bei der nächstgelegenen Vermeiren Geschäftsstelle nach einem Servicepunkt oder Fachhändler in Ihrer Nähe Eine Liste der Vermeiren Geschäftsstellen finden Sie auf der letzten Seite Personen mit eingeschränktem Sehvermögen können die elektronische Version der Bedienungsanleitung herunterladen und sich mithilfe einer Text zu Sprache Softwareanwendung vorlesen lassen 2 ...

Page 26: ...urzrisiko Der Rollator dient zur Unterstützung der Beinfunktion beim Gehen Benutzen Sie Ihren Rollator nicht wenn Sie andere körperliche Einschränkungen haben durch die die Nutzung des Rollators unsicher wird zum Beispiel bei geschwächter eingeschränkter Armfunktion bei Gleichgewichts störungen usw Der Rollator ist ausschließlich als Gehhilfe für eine Person mit einem maximalen Gewicht von 136 kg ...

Page 27: ...g zurückzuführen sind Symbole an dem Rollator Maximales Gewicht des Benutzers Typangabe Transport und Aufbewahrung Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen für den Versand und die Aufbewahrung des Rollators Lagern Sie den Rollator in einem trockenen Raum o bei einer Temperatur zwischen 5 C und 41 C o und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 70 Schützen Sie den Rollator mit einer geei...

Page 28: ...bbildung 3 Zusammenfalten des Rollators Einstellen der Höhe Sturzrisiko Achten Sie darauf dass die maximale Höheneinstellung der Handgriffe nicht überschritten wird weil der Rollator sonst nicht mehr stabil und sicher genutzt werden kann Prüfen Sie vor jeder Benutzung des Rollators dass die Handgriffe sicher festgestellt sind Gefahr von Schäden an der Bremse Ziehen Sie die Handgriffe nicht zu hoch...

Page 29: ...eren Sie immer beide Feststellbremsen gleichzeitig Zum Lösen der Feststellbremsen ziehen Sie beide Bremshebel gleichzeitig nach oben Rückengurt und Gehstockhalterung Sturzrisiko Bevor Sie den Sitz benutzen Stellen Sie sicher dass der Rückengurt 5 korrekt befestigt ist Überprüfen Sie dass die 6 Schrauben 16 und Muttern des Gurts 5 gut festgedreht sind Gurt und Halterung können auf einfache Weise an...

Page 30: ...in gutem Zustand befinden Rahmen Verformung Standsicherheit Verschraubungen Handgriff sichere Arretierung der Höhenverstellung sicherer Halt der Handgriffe Sitzfläche Rückengurt und Aufbewahrungstasche Verschleiß oder Beschädigung Sauberer Zustand Entfernen von Verschmutzungen Bremsen Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der Bremsen Die Wartungshäufigkeit hängt von der Häufigkeit und Intensität ...

Page 31: ...en aufgestellt L x B X H 710 x 655 x 830 955 mm Abmessungen zusam mengefaltet Handgriffe in niedrigster Position L x B X H 910 x 280 x 340 mm Abstand zwischen den Handgriffen aufgestellt 490 mm Sitzhöhe 540 mm Sitzbreite 450 mm Sitztiefe 225 mm Gesamtmasse mit Aufbewahrungstasche und Rückengurt 7 7 kg Räder 200 x 35 mm 4x Bremsen Normale Betriebsbremse Feststellbremse Maximale Neigung nach vorne 1...

Page 32: ...Quava 2017 11 DE 8 EN NL DE Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen ...

Page 33: ...zzo Per qualunque ulteriore domanda rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Per trovare un centro di assistenza o un rivenditore autorizzato nella propria zona rivolgersi alla più vicina sede Vermeiren Nell ultima pagina è riportato un elenco delle sedi Vermeiren Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo libretto e farlo leggere da un software applicativo di s...

Page 34: ...tore Uso previsto Rischio di caduta Il rollator è studiato per supportare il funzionamento delle gambe durante la deambulazione Non utilizzarlo se si soffre di altre limitazioni fisiche come debolezza delle braccia disturbi dell equilibrio e così via in grado di causare un uso non sicuro del rollator Il rollator è progettato e realizzato esclusivamente per l uso come ausilio per la deambulazione d...

Page 35: ...are in un luogo asciutto con una temperatura compresa fra 5 e 41 C con un umidità relativa dell aria compresa fra il 30 e il 70 Fornire una copertura o un imballaggio sufficienti a proteggere il rollator da ruggine e corpi estranei ad esempio acqua salata aria di mare sabbia e polvere Accertarsi che sul rollator o contro il medesimo non sia immagazzinato alcun oggetto in grado di danneggiarlo 4 Us...

Page 36: ...come segue l altezza delle impugnature figura 4 1 Portare il rollator nella modalità di parcheggio vedere il 4 3 2 Tenere premuto il pulsante di regolazione 3 presente sulla maniglia 3 Regolare l altezza dell impugnatura sollevandola o abbassandola 6 posizioni distinte a passi successivi Rilasciare il pulsante 3 per bloccare la regolazione dell altezza Quando sono diritte le impugnature devono tro...

Page 37: ...ontare i componenti farne scorrere nuovamente la base verso l alto fino a quando si sfila dal supporto Borsa per gli acquisti Rischio di caduta e di ribaltamento Non sovraccaricare la borsa per gli acquisti Il peso massimo che la stessa è in grado di trasportare è riportato nel 7 La borsa per gli acquisti deve essere montata sui ganci situati sotto il sedile A tale scopo essa è dotata di due anell...

Page 38: ...ren all indirizzo http www vermeiren com 6 Smaltimento I materiali di imballaggio possono essere smaltiti presso il centro di riciclaggio della propria zona A fine vita occorre smaltire il rollator conformemente alla legislazione ambientale locale Il modo migliore per farlo consiste nello smontare il rollator per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili 7 Dettagli tecnici Rischio di uso n...

Page 39: ...s años Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con su distribuidor especializado Póngase en contacto con el centro Vermeiren más cercano para encontrar un punto de servicio o distribuidor especializado en su zona En la última página hay una lista de los centros Vermeiren Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual de instrucciones y uti...

Page 40: ...to inmediatamente con el proveedor del producto Uso previsto Riesgo de caída El rollator está pensado como apoyo para la función de las piernas al andar No utilice el rollator si tiene otras discapacidades físicas por las que su uso podría suponer un riesgo como brazos débiles trastornos del equilibrio etc El rollator está diseñado exclusivamente como un instrumento de ayuda para andar para una pe...

Page 41: ...ollator de la oxidación y materiales extraños p ej agua salada aire marino arena polvo mediante una protección o un embalaje adecuado Asegurarse de que no haya otros objetos encima o apoyados en el rollator durante el almacenamiento para prevenir daños 4 Uso del rollator Desplegado plegado Riesgo de aprisionamiento Mantener los dedos correas y vestimentas fuera del alcance del sistema de plegado y...

Page 42: ...el rollator véase 4 3 2 Pulsar el botón 3 de ajuste de altura y mantenerlo pulsado 3 Ajustar la altura de la empuñadura subiéndola o bajándola 6 posiciones distintas sucesivas Soltar el botón 3 para bloquear la altura ajustada Si se pone de pie y derecho las empuñaduras deben estar a la altura de sus muñecas Para comprobarlo dejar sueltos los brazos 4 Tirar de la empuñadura hacia arriba y empujarl...

Page 43: ...do No llenar la bolsa demasiado La capacidad de carga máxima de la bolsa está descrita en 7 La bolsa debe colgarse de los ganchos debajo del asiento usando las dos cinchas que se encuentran a cada lado 5 Mantenimiento Un mantenimiento regular asegura que el rollator permanezca en perfecto estado Limpieza Utilizar un paño limpio y húmedo y agua templada con jabón suave para limpiar el rollator Evit...

Page 44: ...je pueden desecharse en cualquier punto de reciclaje cerca de usted Al final de la vida útil deberá desechar el rollator siguiendo las leyes medioambientales de su localidad Para transportar materiales reciclables del rollator de manera más cómoda se recomienda que se desmonte primero 7 Detalles técnicos Riesgo de uso peligroso Ténganse en cuenta los ajustes correctos y los límites de uso que se d...

Page 45: ...a Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania proszę skontaktować się z odpowiednim wyspecjalizowanym sprzedawcą Informacje na temat najbliższego punktu serwisowego lub wyspecjalizowanego sprzedawcy można uzyskać w krajowym oddziale firmy Vermeiren Lista oddziałów Vermeiren jest podana na ostatniej stronie Osoby niedowidzące mogą pobrać wersję elektroniczną niniejszej instrukcji i zapoznać się z nią k...

Page 46: ...stępująco skontaktować się z firmą transportową sporządzić opis uszkodzenia bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą Przewidziane zastosowanie Ryzyko upadku Balkonik jest przeznaczony do wspomagania nóg podczas chodzenia Nie używaj balkonika jeśli masz inne ograniczenia fizyczne które mogą powodować zagrożenie bezpieczeństwa podczas używania balkonika np słabe ramię zaburzenia równowagi Balkoni...

Page 47: ...ymalna waga użytkownika Oznaczenie typu Wysyłka i przechowywanie Wysyłka i przechowywanie balkonika powinny odbywać się zgodnie z następującymi zaleceniami Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze od 5 C do 41 C i przy wilgotności względnej powietrza między 30 i 70 Należy zapewnić dostateczną osłonę lub opakowanie chroniące balkonik przed korozją i ciałami obcymi np wodą morską morskim powietr...

Page 48: ...odzenia linki hamulcowej Wysokość uchwytów można regulować wykonując następujące kroki rysunek 4 1 Ustaw balkonik w trybie parkingowym patrz 4 3 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji 3 na uchwycie 3 Ustaw wysokość uchwytu podnosząc go lub opuszczając 6 różnych położeń skokowo Zwolnij przycisk 3 aby zablokować regulację wysokości Kiedy stoisz prosto uchwyty powinny być na tej samej wysokości ...

Page 49: ...spornika Torba na zakupy Ryzyko upadku przewrócenia Nie przeciążaj torby na zakupy Maksymalne obciążenie torby na zakupy jest podane w 7 Torba na zakupy powinna być zamocowana na haczykach poniżej siedziska W tym celu torba wyposażona jest w dwie pętle po jednej na obu stronach torby 5 Konserwacja Regularna konserwacja zapewni utrzymanie pełni sprawności balonika Czyszczenie Do mycia balkonika uży...

Page 50: ...internetowym http www vermeiren com 6 Usuwanie odpadów Materiały opakowaniowe można oddać w miejscowym ośrodku recyklingu Po zakończeniu użytkowania należy poddać balkonik utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska Najlepszym sposobem aby to zrobić jest demontaż balkonika w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia 7 Informacje tec...

Page 51: ...dokonalou funkci i po letech používání Máte li nějaké další dotazy obraťte se na svého odborného prodejce Chcete li najít servisní středisko či odborného prodejce ve svém okolí kontaktujte nejbližší středisko společnosti Vermeiren Seznam středisek společnosti Vermeiren viz poslední stránka Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst soft...

Page 52: ...o jako podpora funkce nohou při chůzi Nepoužívejte chodítko máte li jiná fyzická omezení jež mohou způsobit jeho nebezpečné použití jako jsou slabé ruce poruchy rovnováhy apod Chodítko je navrženo a vyrobeno výhradně k použití jako pomůcka při chůzi pro jednu osobu o maximální váze 136 kg Chodítko kompenzuje absenci přiměřené podpory nohou tím že se osoba opírá o chodítko či pohybuje s ním pomocí ...

Page 53: ...ny žádné předměty které by jej mohly poškodit 4 Použití chodítka 4 1 Rozložení složení Nebezpečí skřípnutí Mějte prsty přezku a oděv vždy mimo skládací mechanismus a kříž rámu Nebezpečí pádu Zkontrolujte zda je chodítko zcela rozevřeno a jeho rám uzamknut Rozložení chodítka 1 Umístěte chodítko všemi čtyřmi koly na podlahu a s rukojeťmi před sebou viz obr 3 2 Zdvihněte obě rukojeti do zcela svislé ...

Page 54: ...ž stojíte rovně musejí být rukojeti stejně vysoko jako vaše zápěstí Nechte ruce volně viset 4 Tažením rukojeti nahoru a stisknutím dolů ověřte že je zamknuta 5 Nastavte druhou rukojeť stejným způsobem 6 Ověřte zda jsou obě rukojeti nastaveny ve stejné výšce Obr 4 Nastavení rukojetí 4 3 Brzdový systém Nebezpečí pádu Pro zajištění bezpečnosti zkontrolujte funkci brzd Stav brzdového systému ovlivňuje...

Page 55: ...ržováno v dokonale funkčním stavu 5 1 Čištění K čištění chodítka použijte měkký vlhký hadřík a vlažnou vodu s jemným mýdlem Vyhněte se máčení K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky 5 2 Dezinfekce Nebezpečí poškození chodítka Dezinfekci smějí provádět pouze vyškolené osoby Poraďte se s odborným prodejcem 5 3 Kontrola servis opravy Životnost chodítka je ovlivněna jeho používáním skladov...

Page 56: ...chodítka pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí 7 Technické údaje Riziko nebez pečného použití Mějte na paměti správná nastavení a omezení použití viz popis v tomto návodu Výrobce Vermeiren Adresa Vermeirenplein 1 15 B 2920 Kalmthout Belgie Typ Chodítko Model Quava Popis Rozměry Maximální váha uživatele 136 kg Maximální váha obsahu tašky 5 kg Rozměry rozložené D x Š x V 710 x 655 x 830 9...

Page 57: ...ration form This product was inspected serviced or repaire by Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date ...

Page 58: ...p z o o ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica phone 48 0 71 387 42 00 fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Czech Republic Vermeiren ČR S R O Nádražní 132 702 00 Ostrava 1 phone 420 596 133 923 fax 420 596 121 976 website www vermeiren cz e mail info vermeiren cz website www vermeiren at e mail info vermeiren at Switzerland Vermeiren Suisse S A Eisenbahnstrasse 62 3645 ...

Reviews: