background image

  

Laly 

  

2016-12

 

 

12 

 

7. An- oder Abbauen des Rückens 

L

 

VORSICHT: Verletzungsgefahr - Stellen 
Sie sicher, dass der Rücken fest 
angebracht ist.

  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Anbauen des Rückens: 

 Setzen Sie den Rücken 

 

in die seitlichen 

Rückenrohre 

 

ein, bis die Sicherungsstifte 

 

hörbar einrasten.

 

 Stellen Sie sicher, dass der Rücken fest sitzt.

 

 

Abbauen des Rückens: 

 Drücken Sie beide Sicherungsstifte 

 

an der 

hinteren Seite des Rückens.

 

 Ziehen Sie den Rücken 

 

nach oben aus den 

Rückenrohren 

.

 

 

8. Zu- und Aufklappen der Stuhl  

L

 

WARNUNG: Verletzungsgefahr – Prüfen 

 

Sie vor der Nutzung, dass der Stuhl 

 

komplett aufgefaltet ist. 

L

 

WARNUNG:  

Einklemmgefahr 

 

Halten Sie Finger,  

Schnallen 

und 

 

Kleidung von Stellen  

mit 

 Einklemmgefahr 

fern. 

 

 

Für den Transport im Auto oder Flugzeug lässt 
sich der Stuhl zusammenfalten. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

8.1. Zusammenfalten des Stuhls 

 Heben Sie die Sitzrohre 

 

aus den 

Halterungsclips 

.

 

 Drücken Sie den Sitz 

 

nach unten. 

 Falten Sie einen Seitenrahmen 

 

nach vorne vor 

den Sitz. 

 Fold the other side frame 

 backwards against 

the seat. Falten Sie den anderen Seitenrahmen 

 

nach hinten an den Sitz. 
 

8.2. Aufklappen des Stuhls 

 Falten Sie beide Seitenrahmen 

 seitlich nach 

vorne. 

 Ziehen Sie den Sitz 

 nach oben. 

 Drücken Sie die seitlichen Sitzrohre 

 

in die dafür 

vorgesehenen Halterungsclips 

.

 

 

9. Sitzhöhe Einstellung 

L

 

VORSICHT: Sturzgefahr - Sorgen Sie vor 

 

der Verwendung des Stuhls für eine feste 

 

Fixierung des Sitzes. Prüfen Sie, dass der 

 Federpin 

 aller 4 Füße sichtbar arretiert 

 ist.

  

L

 

VORSICHT: Sturzgefahr – Beachten Sie 

 

die maximale Höheneinstellung Ihres 

 

Stuhls, andernfalls ist Ihr Stuhl nicht mehr 

 stabil. 

  

L

 

VORSICHT: Kippgefahr - Stellen Sie alle 4 

 

Füße immer in der gleichen Höhe ein. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ehe Sie den Duschstuhl verwenden, müssen Sie 
den Sitz in die richtige Höhe einstellen. 
Der Sitz lässt sich in folgenden Schritten auf die 
richtige Höhe einstellen: 

 Drücken Sie auf den Federknopf 

.

 

 Ziehen Sie den Fuß 

 

in die gewünschte 

Höhe (5 verschiedene Positionen in 25mm-
Schritten).

 

 Prüfen Sie, dass der Federknopf 

 

wieder 

sichtbar einrastet.

 

Stellen Sie entsprechend 

alle anderen Füße ein. 

 Prüfen Sie, dass alle 4 Füße in gleicher Höhe 

eingestellt sind.   

 

10. 

Transport des Duschstuhls 

Die einfachste Methode den Duschstuhl zu 
transportieren ist, ihn an der Aussparung im 
Rücken oder an den Armlehnen zu fassen und 
anzuheben.  

 

1

2

3

3

1

1

2

3

4

4

Summary of Contents for Laly

Page 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C...

Page 2: ...auchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme...

Page 3: ...8 1 Zusammenfalten des Stuhls 12 8 2 Aufklappen des Stuhls 12 9 Sitzh he Einstellung 12 10 Transport des Duschstuhls 12 11 Sicherheitsanweisungen 13 12 Wartung Inspektion Pflege 13 Indice 1 Dati tecni...

Page 4: ...onformity 4 Check after delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included Seat Backrest Height adjustment legs 4 Rubber tips Armrests Manual Verify...

Page 5: ...the seat 8 2 Unfolding shower chair Fold both side frames to the side Pull the seat upwards Push the seat tubes in the two plastic clips 9 Seat height adjustment L CAUTION Risk of falling Secure the...

Page 6: ...when using in extreme hot or cold environments for a sufficient amount of time and when touching Do not use the shower chair when it is not working properly Secure the seat firmly before using the sho...

Page 7: ...r lez si la livraison est compl te Se trouvent dans le paquet Si ge Dossier Pieds r glables en hauteur 4 embouts en caoutchouc Accoudoirs Mode d emploi V rifiez bien que le colis n ait pas subi de d g...

Page 8: ...s de la chaise vers l ext rieur Tirez l assise vers le haut Enclenchez les tubes de l assise dans les deux encoches en plastique 9 R glage de la hauteur d assise L ATTENTION Risque de chute Fixez fer...

Page 9: ...le si ge de douche lorsqu il ne fonctionne pas correctement Fixez fermement l assise avant d utiliser le si ge de douche V rifiez que le si ge de douche soit compl tement d pli avant de l utiliser Ne...

Page 10: ...terug te vinden op de laatste bladzijde Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies 2 Onderdelen 3 Gebruikte symbolen Maximum gewicht CE c...

Page 11: ...de rug Beweeg de rug naar boven en neem deze uit de rugbuizen 8 Op openvouwen van de stoel L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Controleer dat de stoel volledig is opengevouwen alvorens deze te gebruiken...

Page 12: ...de poten moeten contact met de grond hebben Houd het product weg van kinderen Gebruik de douchestoel niet als speelgoed Wanneer het gebruikt wordt bij op of vlakbij kinderen gehandicapten of minderval...

Page 13: ...rpr fen Sie ob die Lieferung vollst ndig ist Zum Lieferumfang geh ren Sitz R ckenlehne 4 h henverstellbare F e 4 Gummipuffer Armlehnen Gebrauchsanweisung Pr fen Sie die Sendung sorgf ltig auf Transpor...

Page 14: ...den Sitz 8 2 Aufklappen des Stuhls Falten Sie beide Seitenrahmen seitlich nach vorne Ziehen Sie den Sitz nach oben Dr cken Sie die seitlichen Sitzrohre in die daf r vorgesehenen Halterungsclips 9 Sitz...

Page 15: ...t keinen extremen Temperaturen aussetzen da sich die verwendeten Materialien den Umgebungstemperaturen angleichen was bei Ber hrung zu Verletzungen f hren kann Nutzen Sie den Duschstuhl nicht wenn Tei...

Page 16: ...eso massimo Conformit CE 4 Controllo dopo la consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati consegnati Devono essere incluse le parti seguenti Sedile Schienale Gambe...

Page 17: ...e un lato del telaio all interno contro il sedile Piegare l altro lato del telaio all indietro verso il sedile 8 2 Apertura della sedia da doccia Piegare entrambi i lati del telaio lateralmente Tirare...

Page 18: ...enzione durante l uso in ambienti caldi o freddi per un determinato periodo di tempo e quando si tocca il dispositivo Non utilizzare la sedia da doccia quando non funziona correttamente Bloccare salda...

Page 19: ...nformidad con la normativa CE 4 Comprobaci n tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye todos los componentes El paquete debe contener los siguientes elementos Asiento Respaldo Pata...

Page 20: ...ro lado hacia atr s contra el asiento 8 2 Despliegue de la silla de ducha Pliegue ambos lados del chasis de forma lateral Tire el asiento hacia arriba Empuje los tubos del asiento en los dos clips pl...

Page 21: ...fr os durante un per odo de tiempo prolongado ya que podr a quemarse al tocar el dispositivo No utilice la silla de ducha cuando no funciona adecuadamente Fije bien el asiento antes de utilizar la si...

Page 22: ...z przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie Osoby niedowidz ce mog skontaktowa si ze sprzedawc w celu uzyskania instrukcji u ytkowania 2 Elementy sk adowe 3 Obja nienie symboli Waga...

Page 23: ...nta oparcia Wcisnij dwie spr ynki blokuj ce znajdujace si rurkach oparcia Przesu oparcie do gory wzd rurek oparcia 8 Sk adanie Rozk adanie krzes a prysznicowego L OSTRZE ENIE Ryzyko urazu Sprawd czy k...

Page 24: ...rzchni Wszystkie 4 nogi powinny dotyka pod o a Nale y trzyma z dala od dzieci Krzes a prysznicowego nie s u y do zabawy dla dzieci Je eli krzes o prysznicowe u ywane jest przez dzieci lub w ich pobli...

Page 25: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carr...

Page 26: ...stra p gina web http www vermeiren be registration renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of dat...

Page 27: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy piecz Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pie...

Page 28: ...bsite www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal...

Reviews: