background image

 

 

VERMEIREN 

Mobilità illimitata 

Modifiche tecniche riservate. – vA - 2014-09 

Opzione: 

 

Prolunga schienale: 

B14 

Alcune carrozzine possono essere equipaggiate di 
una prolunga schienale B14. Questo optional da 
ulteriore supporto alla schiena ed alla testa. 

 

1. Specifiche tecniche 

Descrizione Dimensioni 

Altezza totale 
prolunga 

400 mm 

Superficie 
d’appoggio 

330 mm 

Larghezza 
totale 

392 
mm 

422 
mm 

442 
mm 

462 
mm 

482 
mm 

502 
mm 

Superficie 
larghezza 

300 
mm 

330 
mm 

350 
mm 

370 
mm 

390 
mm 

410 
mm 

Larghezza del 
sedile  
carrozzina 

390 
mm 

420 
mm 

440 
mm 

460 
mm 

480 
mm 

500 
mm 

Peso 0,85 

kg  

0,87 

kg 

0,89 

kg 

0,91 

kg 

0,93 

kg 

0,95 

kg 

2. Regole per la sicurezza 

L

  

Verificare che la prolunga sia ben 

        fissata prima di utilizzare la carrozzina. 

3. Modalità di consegna 

Descrizione Quantità 

Schema 

Fissaggi 
 

 

Viti 4 

 

Rondelle 4 

 

Prolunga 1 

 

4. Montaggio / Smontaggio 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La prolunga schienale può essere montata 
seguendo le seguenti istruzioni (passaggi 1 - 5: 
solo per il primo montaggio): 
1.  Svitare le viti del rivestimento dello schienale. 
2.  Posizionare il foro superiore dell’attacco 

 al 

primo foro del tubo dello schienale 

 e fissare 

con rondella 

 e vite 

.

 

3.  Trapassare il rivestimento dello schienale con 

la vite ( i fori nel tubo dello schienale 

 sono 

già presenti). 

4.  Fissare il secondo foro dell’attacco 

 con 

rondella  

 e vite 

.

 

 

5.  Ripetere l’operazione anche per l’altro lato. 

Montare gli attacchi 

 con i tubi all’interno della 

carrozzina. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
6. Afferrare l’appoggiatesta 

7.  Inserire i tubi 

 della prolunga 

 negli attacchi 

.  

8.  Verificare che la prolunga sia ben fissata prima 

di utilizzare la carrozzina. 

Per rimuovere la prolunga: 
1.  Afferrare la prolunga

2. Estrarla 

 

dagli attacchi 

.

 

Summary of Contents for B14

Page 1: ...r 3 Manner of delivery Description Quantity Drawing Attachments 2 Screws 4 Washers 4 Headrest 1 4 Assembly Disassembly The headrest can be mounted by following instructions steps 1 5 only for first time use 1 Unscrew the screw of the backrest cushion 2 Mount the top hole of the attachment to the first hole of the backrest tube with the washer screw 3 Drill the second hole through the upholstery th...

Page 2: ... fauteuil roulant 3 Mode de livraison Description Nombre Composants Fixations 2 Vis 4 Rondelle 4 Appui tête 1 4 Montage démontage L appui tête peut être monté en suivant les instructions étapes 1 5 seulement pour la première utilisation 1 Enlevez la vis du coussin de dossier 2 Monter le trou du haut de la pièce au premier trou du tube de dossier avec la rondelle vis 3 Percer le second trou à trave...

Page 3: ... Beschrijving Aantal Componenten Bevestigingen 2 Schroeven 4 Rondellen 4 Hoofdsteun 1 4 Monteren Demonteren De hoofdsteun kan worden gemonteerd met onderstaande instructies stappen 1 5 enkel voor eerste gebruik 1 Draai de schroef van het rugkussen los 2 Monteer de bovenste boring van de bevestiging aan de eerste boring van de rugbuis met de rondel schroef 3 Boor de tweede boring door de bekleding ...

Page 4: ...gen 2 Schrauben 4 Unterlegscheibe 4 Kopfstütze 1 4 Montage Demontage Gehen Sie zum Montieren der Kopfstütze wie folgt vor Schritte 1 5 gelten nur für die erste Verwendung 1 Lösen Sie die Schraube des Rückenpolsters 2 Montieren Sie den oberen Teil des Aufsatzes mithilfe von Unterlegscheibe und Schraube im ersten Loch am Rohr der Rückenlehne 3 Bohren Sie das zweite Loch durch die Polsterung die Löch...

Page 5: ...na 3 Modalità di consegna Descrizione Quantità Schema Fissaggi 2 Viti 4 Rondelle 4 Prolunga 1 4 Montaggio Smontaggio La prolunga schienale può essere montata seguendo le seguenti istruzioni passaggi 1 5 solo per il primo montaggio 1 Svitare le viti del rivestimento dello schienale 2 Posizionare il foro superiore dell attacco al primo foro del tubo dello schienale e fissare con rondella e vite 3 Tr...

Page 6: ...orma de suministro Descripción Cantidad Esquema Accesorios 2 Tornillos 4 Arandelas 4 Reposacabezas 1 4 Montaje Desmontaje Para colocar el reposacabezas siga las instrucciones siguientes pasos 1 a 5 solo para utilizarlo por primera vez 1 Extraiga el tornillo del cojín del respaldo 2 Monte el orificio superior del accesorio en el primer orificio del tubo del respaldo con la arandela y el tornillo 3 ...

Page 7: ... zamocowane przed przystąpieniem do użytkowania wózka 3 Sposób dostawy Opis Ilość Rysunek Uchwyt 2 Śruba 4 Podkładki 4 Zagłówek 1 4 Montaż Demontaż Zamontuj zagłówek według następującej intruckji krok 1 5 tylko w przypadku 1 montażu 1 Odkreć srubę poduszki oparcia 2 Zamontuj do ramy uchwyt do pierwszego od góry otworu użyj podkładki śruba 3 Wywierć drugi otwór przez tapicerke otwór w rurze jest ju...

Page 8: ...S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 ...

Reviews: