253
2015-03
24
Realice los siguientes pasos para ajustar la
altura de las empuñaduras:
Afloje el pomo de estrella
.
Retire el remache de estrella
totalmente.
Saque el perno
del tubo.
Ajuste las empuñaduras a la altura
deseada (7 posiciones distintas:
intervalos de 25 mm). Cuando esté de
pie, las empuñaduras deben encontrarse
a la altura de las muñecas. Los brazos
deben colgar ligeramente.
Coloque el perno
de nuevo en el
agujero del tubo.
Coloque el pomo de estrella
en el
perno
.
Vuelva a apretar el pomo de estrella
a
mano.
Siga los mismos pasos para ajustar la
otra empuñadura.
Compruebe que las dos empuñaduras se
han ajustado a la misma altura.
9. Cesta
L
ADVERTENCIA: Riesgo de caída,
vuelco: no sobrecargue la cesta.
La cesta está diseñada para montarse en la
parte delantera. Coloque la cesta con los dos
ganchos a los tubos delanteros horizontales,
donde se apoya el soporte del asiento.
El peso máximo que puede llevar la cesta es
de 5 kg.
10. Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que no hay objetos
bloqueando el uso normal de las ruedas
del andador.
Riesgo de quemaduras: tenga cuidado
cuando circule por entornos calientes o
fríos (luz solar, frío extremo, saunas,
etc.) durante un período de tiempo
prolongado, ya que podría quemarse al
tocar el dispositivo.
Antes de cada uso, compruebe que el
pomo de estrella para las empuñaduras
esté firmemente bloqueado.
Asegúrese de que el sistema de
seguridad que evita
plegados/despliegues involuntarios
funciona correctamente.
Únicamente debe comenzar a moverse
con su andador cuando se sienta
cómodo de pie y cuando tenga las dos
manos sobre las empuñaduras.
No sujete las empuñaduras con las
manos mojadas. Si lo hiciera, podría no
tener un buen agarre y perder el
equilibrio.
Cuando detecte que se está cansando,
detenga su andador, haga que las
conteras del andador toquen el suelo y
siéntese en el asiento.
El peso máximo del usuario del
andador es de 130 kg
y sólo puede
usarse sobre una superficie plana.
No use el andador en una escalera o en
superficies con baches superiores a 40
mm.
Evite caminos con mucha inclinación.
Evite los suelos mojados.
No use el andador para transportar a
personas u objetos.
Tenga en cuenta las instrucciones de
cuidado y mantenimiento. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por
los daños derivados de un cuidado o
mantenimiento incorrectos.
11. Cuidados
Se recomienda usar una solución jabonosa
para la limpieza. El líquido limpiador debe en
todo caso tener un pH de al menos un valor
de 6. No emplee un agente limpiador que
contenga disolventes. Siga las instrucciones
del líquido limpiador empleado. Utilice un
trapo húmedo y agua tibia para limpiar la
muleta. Evite empaparla. No use cepillos
metálicos ni cualquier otro utensilio de
limpieza afilado o puntiagudo. En caso de
daños en el esmalte o las piezas de madera,
consulte con su distribuidor especializado. Si
aplica cuidados periódicos, se asegurará de
que el andador se conserve en un estado
funcional perfecto.
12. Desinfección
Para la esterilización, emplee únicamente
desinfectantes adecuados para el tratamiento
de superficies de metal esmaltado y de
madera. Siga las instrucciones del líquido
limpiador empleado. Emplee únicamente
procesos (para la desinfección por
frotamiento) y desinfectantes comprobados
que estén incluidos en la lista del Robert Koch
Institute (encontrará información en:
www.rki.de). Sólo el personal con la debida
formación puede llevar a cabo las
desinfecciones. Consulte a su distribuidor
especializado.
13. Reparaciones / Mantenimiento /
Inspección
La vida útil del andador depende del uso, del
almacenamiento, del mantenimiento
periódico, de las inspecciones y de la
limpieza.
Summary of Contents for 253
Page 35: ......