background image

  

253 

  

2015-03

 

 

24 

 

Realice los siguientes pasos para ajustar la 
altura de las empuñaduras: 

 

Afloje el pomo de estrella 

.

 

  Retire el remache de estrella 

 

totalmente.

 

 

Saque el perno 

 del tubo. 

  Ajuste las empuñaduras a la altura 

deseada (7 posiciones distintas: 
intervalos de 25 mm). Cuando esté de 
pie, las empuñaduras deben encontrarse 
a la altura de las muñecas. Los brazos 
deben colgar ligeramente. 

  Coloque el perno 

 de nuevo en el 

agujero del tubo. 

  Coloque el pomo de estrella 

 en el 

perno 

 

Vuelva a apretar el pomo de estrella 

 a 

mano. 

  Siga los mismos pasos para ajustar la 

otra empuñadura. 

 

Compruebe que las dos empuñaduras se 
han ajustado a la misma altura. 

 

9. Cesta 

L

 

ADVERTENCIA: Riesgo de caída, 

 

vuelco: no sobrecargue la cesta. 

La cesta está diseñada para montarse en la 
parte delantera. Coloque la cesta con los dos 
ganchos a los tubos delanteros horizontales, 
donde se apoya el soporte del asiento. 
El peso máximo que puede llevar la cesta es 
de 5 kg.  

10.  Instrucciones de seguridad 

 Asegúrese de que no hay objetos 

bloqueando el uso normal de las ruedas 
del andador. 

  Riesgo de quemaduras: tenga cuidado 

cuando circule por entornos calientes o 
fríos (luz solar, frío extremo, saunas, 
etc.) durante un período de tiempo 
prolongado, ya que podría quemarse al 
tocar el dispositivo. 

  Antes de cada uso, compruebe que el 

pomo de estrella para las empuñaduras 
esté firmemente bloqueado. 

 Asegúrese de que el sistema de 

seguridad que evita 
plegados/despliegues involuntarios 
funciona correctamente.  

  Únicamente debe comenzar a moverse 

con su andador cuando se sienta 
cómodo de pie y cuando tenga las dos 
manos sobre las empuñaduras. 

  No sujete las empuñaduras con las 

manos mojadas. Si lo hiciera, podría no 
tener un buen agarre y perder el 
equilibrio. 

  Cuando detecte que se está cansando, 

detenga su andador, haga que las 

conteras del andador toquen el suelo y 
siéntese en el asiento. 

 

El peso máximo del usuario del 
andador es de 130 kg 

y sólo puede 

usarse sobre una superficie plana. 
No use el andador en una escalera o en 
superficies con baches superiores a 40 
mm. 

  Evite caminos con mucha inclinación. 

  Evite los suelos mojados. 

  No use el andador para transportar a 

personas u objetos. 

  Tenga en cuenta las instrucciones de 

cuidado y mantenimiento. El fabricante 
no asume ninguna responsabilidad por 
los daños derivados de un cuidado o 
mantenimiento incorrectos. 
 

11. Cuidados 

Se recomienda usar una solución jabonosa 
para la limpieza. El líquido limpiador debe en 
todo caso tener un pH de al menos un valor 
de 6. No emplee un agente limpiador que 
contenga disolventes. Siga las instrucciones 
del líquido limpiador empleado. Utilice un 
trapo húmedo y agua tibia para limpiar la 
muleta. Evite empaparla. No use cepillos 
metálicos ni cualquier otro utensilio de 
limpieza afilado o puntiagudo. En caso de 
daños en el esmalte o las piezas de madera, 
consulte con su distribuidor especializado. Si 
aplica cuidados periódicos, se asegurará de 
que el andador se conserve en un estado 
funcional perfecto. 

 
 

12. Desinfección 

Para la esterilización, emplee únicamente 
desinfectantes adecuados para el tratamiento 
de superficies de metal esmaltado y de 
madera.  Siga las instrucciones del líquido 
limpiador empleado. Emplee únicamente 
procesos (para la desinfección por 
frotamiento) y desinfectantes comprobados 
que estén incluidos en la lista del Robert Koch 
Institute (encontrará información en: 
www.rki.de). Sólo el personal con la debida 
formación puede llevar a cabo las 
desinfecciones.  Consulte a su distribuidor 
especializado. 
 
 

13. Reparaciones / Mantenimiento / 

Inspección 

La vida útil del andador depende del uso, del 
almacenamiento, del mantenimiento 
periódico, de las inspecciones y de la 
limpieza. 

 

Summary of Contents for 253

Page 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...hos reservados incluidos los de la traducción Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma impresión fotocopia microfilm o cualquier otro procedimiento así como la edición copia o distribución empleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powiela...

Page 3: ...Zusammen und Aufklappen des Rollators Abb 1 15 7 Montage 15 8 Schiebegriffe Abb 2 15 9 Korb 16 10 Sicherheitsanweisungen 16 11 Pflege 16 12 Desinfektion 16 13 Reparatur Wartung Inspektion 16 14 Verpackung und Lagerung 17 15 Gewährleistung 17 16 Entsorgung 17 17 Übereinstimmungserklärung 17 Indice 1 Dati tecnici 18 2 Componenti 18 3 Significato dei simboli 18 4 Controllo dopo la consegna 18 5 Utili...

Page 4: ...any further questions please consult your specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page Visually impaired people can contact the dealer for the instructions for use 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass CE conformity Type designation 4 Check after delivery U...

Page 5: ...ame Unfold the rollator Adjust the pushing handgrips to the desired height see further 8 Pushing handgrips Fig 2 L CAUTION Risk of falling Secure the handgrips firmly before using the rollator L CAUTION Risk of falling Do not exceed the maximum height adjustment of the handgrips your rollator will not be stable anymore Fig 2 Adjustment pushing handgrips The pushing handgrips can be adjusted in hei...

Page 6: ...o not use metal brushes or any other sharp edged or pointed cleaning utensils In the case of damage to the varnish or the woodwork consult your specialist dealer Regular care would ensure that your rollator is preserved in a perfectly functional condition 12 Disinfection For sterilisation use only disinfectants suitable for treating varnished metal and wood surfaces Observe the instructions of the...

Page 7: ...ountry to country Consult your specialist dealer for the guarantee period for warranty claims The warranty excludes damage arising from structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or storage or the use of non original parts Likewise the warranty excludes parts or working parts subject to natural wear and tear 16 Disposal When disposing of the rollator...

Page 8: ...onsultez votre distributeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d utilisation 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximu...

Page 9: ...ssez les plaques de fixation des deux côtés vers le bas jusqu à ce qu elles se bloquent en position Soulevez l assise vers le haut si nécessaire Placez le panier à provision sur les tubes horizontaux qui supportent le panier des achats Tournez l assise vers le bas Placez le panier Ajustez les poignées de poussée à la hauteur souhaitée voir ci après Fig 1 Plier déplier le rollator 7 Montage Glissez...

Page 10: ...nte ou descendante Évitez les sols humides N utilisez pas votre Rollator pour transporter des objets ou des personnes siège Suivez les instructions pour les soins et le contrôle Le fabricant n offre aucune garantie si le siège si celui ci n est pas utilisé conformément à sa destination et si les contrôles mentionnés dans le mode d emploi n ont pas été effectués 11 Entretien Pour le nettoyage il es...

Page 11: ...isamment de protections ou emballages pour mettre les béquilles à l abri de la rouille et des corps étrangers Par exemple eau salée air salin sable poussière Tous les composants doivent être conservés sans la moindre charge ne pas placer d objets trop lourds sur le Rollator ne rien insérait entre les éléments 15 Garantie Extrait des conditions générales de vente 5 Les conditions de garantie sont s...

Page 12: ...en hebt neemt U best contact op met Uw vakhandelaar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies 2 Onderdelen 3 Gebruikte symbolen Ma...

Page 13: ...te buizen om de rollator verder op te vouwen 2 Openvouwen rollator Trek de achterste buizen naar achteren om de rollator open te vouwen Duw de bevestigingsplaten aan beide kanten naar boven tot deze terug in de juiste positie vast staan Til de zit naar boven indien nodig Plaats het boodschappenmandje op de horizontale buizen waar het mandje op steunt Draai de zit naar beneden Plaats het bakje Vers...

Page 14: ...den gebruikt Rij met de rollator niet op trappen of op een opstapje dat hoger is dan 40 mm Vermijd sterk hellende wegen Vermijd natte vloeren Gebruik de rollator niet om voorwerpen of personen zitvlak te transporteren Volg de instructies voor verzorging en controles De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die werd veroorzaakt door niet juiste controles verzorging 11 Verzorging Voor het rein...

Page 15: ... en binnendringen van vreemde voorwerpen bijv zout water zeelucht zand stof Alle componenten moeten onbelast worden bewaard geen te zware voorwerpen op de rollator onderdelen leggen nergens tussen klemmen 15 Garantie Uittreksel uit de Algemene bedrijfsvoorwaarden 5 De garantievoorwaarden kunnen van land tot land verschillen Raadpleeg Uw vakhandelaar voor de verjaringstermijn voor garantie aansprak...

Page 16: ...ren Rolllator auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfreier Funktion bewahrt Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung...

Page 17: ...den Sitz an Nehmen Sie den Einkaufskorb ab Ziehen Sie den schwarze Band nach oben Schieben Sie die hinteren Rohre nach vorne gegen die vorderen Rohre um den Rollator weiter zusammenzuklappen 2 Aufklappen des Rollators Ziehen Sie die hinteren Rohre zum Aufklappen des Rollators nach hinten Drücken Sie die Befestigungsplatten auf beiden Seiten nach unten bis sie einrasten Heben Sie den Sitz falls erf...

Page 18: ...tem Grund stehen und setzten Sie sich zum Ausruhen auf den Sitz Das Produkt darf mit max 130 kg belastet werden und nur auf ebenen Wegen benutzt werden Befahren Sie mit Ihrem Rollator keine Treppen oder Stufen die höher als max 40 mm sind Vermeiden Sie die Benutzung auf stark ansteigenden Wegen oder auf Wegen die starkes Gefälle haben Vermeiden Sie feuchte oder nasse Untergründe Verwenden Sie Ihre...

Page 19: ...C und 41 C Einlagerung bei Luftfeuchtigkeit von 30 bis 70 Achten Sie darauf den Rollator ausreichend abzudecken oder zu verpacken um ihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen z B Salzwasser Seeluft Sand und Staub Der Rollator müssen belastungsfrei gelagert werden legen Sie keine schweren Teile auf den Rollator klemmen Sie den Rollator nicht zwischen anderen Teilen ein usw 15 Gewährleistung Auszug ...

Page 20: ...i mantenere il rollator perfettamente efficiente e funzionante anche dopo anni Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore specializzato Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino contattare il centro Vermeiren Nell ultima pagina del manuale è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati I pazienti con problemi di vista possono contattare il riv...

Page 21: ...tubi posteriori per aprire il rollator Premere verso il basso le leve di blocco da entrambi i lati fino a farle scattare in posizione Se necessario sollevare il sedile Posizionare il cestino sui tubi orizzontali su cui poggia il sedile Abbassare il sedile verso il basso Posizionare il ripiano Regolare le impugnature di spinta all altezza desiderata v più avanti Fig 1 Aprire chiudere il rollator 7 ...

Page 22: ...l rollator per il trasporto di cose o persone sul sedile La casa costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l uso La casa costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l uso 11 Pulizia Per la pul...

Page 23: ... ruggine e corpi estranei per es acqua salata aria di mare sabbia Conservare il prodotto senza sottoporlo a sollecitazioni Non appoggiare parti pesanti sul prodotto non incastrarlo tra altri oggetti 15 Garanzia Tranne per le Condizioni generali aziendali 5 In alcuni paesi le condizioni della garanzia possono differire Consultare il rivenditore per il periodo relativo al reclami in garanzia Non rie...

Page 24: ...os que consulte a su distribuidor especializado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso 2 Componentes 3 ...

Page 25: ...ia arriba Empuje los tubos posteriores hacia delante contra los frontales para plegar el andador 2 Desplegado del andador Tire de los tubos posteriores hacia atrás para desplegar el andador Empuje las láminas de unión de los lados hacia abajo hasta que se bloqueen en su sitio Eleve el asiento en caso necesario Coloque la cesta sobre los tubos horizontales donde se apoya el soporte del asiento Baje...

Page 26: ...Cuando detecte que se está cansando detenga su andador haga que las conteras del andador toquen el suelo y siéntese en el asiento El peso máximo del usuario del andador es de 130 kg y sólo puede usarse sobre una superficie plana No use el andador en una escalera o en superficies con baches superiores a 40 mm Evite caminos con mucha inclinación Evite los suelos mojados No use el andador para transp...

Page 27: ...iguientes Almacenamiento en un lugar seco entre 5 C y 41 C La humedad relativa del aire debe situarse entre 30 y 70 Cubra o empaquete el andador lo suficiente como para protegerlo de la oxidación y de cuerpos extraños p ej agua salada brisa marina arena polvo etc El andador se debe almacenar sin estar sujeto a cargas no coloque piezas pesadas sobre el producto no lo encaje entre otros objetos etc ...

Page 28: ...ra Proszę pamiętać że przestrzeganie niniejszych wskazówek pozwoli utrzymać wyrób w najlepszej kondycji oraz pozwoli na prawidłowe funkcjonowanie przez lata używania W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz pr...

Page 29: ...o mechanizmu składającego 1 Składanie rolatora Wykręć tacę Unieś siedzenie Wykręć koszyk na zakupy Pociągnij czarny sznur do góry Popchnij tylne nóżki w kierunku przednich żeby złożyć rolatora 2 Rozkładanie rolatora Pociągnij tylne nóżki do tyłu żeby rozłożyć rolatora Popchnij płytki mocujące z obu stron w dół do pozycji zablokowanej W razie potrzeby unieś siedzenie Zamontuj kosztyk na rurkach pon...

Page 30: ...y unikać ścieżek bardzo stromych Zachowaj szczególną ostrożność na mokrej nawierzchni Nie należy używać rolatora do przewożenia osób lub innych rzeczy Proszę dokładnie zapoznać się zinstrukcją w zakresie bezpieczeństwa iserwisu Producent nie bierze odpowiedzialność za zniszczenia spowodowane przez nie właściwe użytkowanie i konserwację 11 Pielęgnacja Zaleca się do czyszczenia używanie roztworu wod...

Page 31: ...e lub opakowanie chroniące rolatora przed rdzą i ciałami obcymi np słoną wodą morskim powietrzem piaskiem pyłem Przechowywane elementy muszą być wolne od nacisku nie umieszczać ciężkich części na rolatora nie wciskać pomiędzy inne obiekty 15 Gwarancja Wycinek z Ogólnych warunków prowadzenia działalności 5 Warunki gwarancji mogą się różnić w zależności od kraju Poproś wykwalifikowanego sprzedawcę o...

Page 32: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Page 33: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Page 34: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Page 35: ......

Page 36: ...S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 ...

Reviews: